|
Amilkanya
 Стаж: 14 лет Сообщений: 8
|
Amilkanya ·
01-Июл-13 17:40
(12 лет 2 месяца назад)
ЗА!
Я хочу решать, какой перевод стоит качать, а не бегать с трекера на трекер в поисках незакрытой темы
|
|
stavropolanna
Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 68
|
stavropolanna ·
01-Июл-13 17:58
(спустя 17 мин.)
|
|
Marinka070707
Стаж: 13 лет 7 месяцев Сообщений: 8
|
Marinka070707 ·
01-Июл-13 18:00
(спустя 2 мин.)
|
|
ksellos594
Стаж: 15 лет 3 месяца Сообщений: 69
|
ksellos594 ·
01-Июл-13 18:01
(спустя 58 сек.)
За. Места много не занимает, не вижу причин удалять
|
|
hogert
 Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 1564
|
hogert ·
01-Июл-13 18:15
(спустя 14 мин.)
Предложение Миры выглядит разумным, спасибо вам.
Предлагаю убрать L из описания и в описании добавить строчку перевод: и в нем указывать название команды либо писать официальный
|
|
Lonely One
 Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 3224
|
Lonely One ·
01-Июл-13 18:26
(спустя 11 мин.)
hogert
А в других разделах что сделаем в таком случае?
Правила едины для всех разделов, не ставьте Ваш выше других.
|
|
Аваддон666
Стаж: 14 лет 11 месяцев Сообщений: 1
|
Аваддон666 ·
01-Июл-13 18:33
(спустя 6 мин.)
|
|
hogert
 Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 1564
|
hogert ·
01-Июл-13 18:41
(спустя 8 мин.)
Lonely One
От Миры была просьба подумать насчет обозначения релиза, это мое предложение. А про другие разделы мне плевать, что хотите, то и делайте!
|
|
T_ONG_BAK_J
  Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 10779
|
T_ONG_BAK_J ·
01-Июл-13 18:43
(спустя 2 мин., ред. 01-Июл-13 18:48)
hogert
Я так вам скажу - плюйте на свой раздел (хотя он и не ваш).
|
|
Ученик_77
  Стаж: 13 лет 9 месяцев Сообщений: 5266
|
Ученик_77 ·
01-Июл-13 18:48
(спустя 4 мин.)
Цитата:
Предлагаю убрать L из описания и в описании добавить строчку перевод:
А что мешает просто добавить строчку "перевод" в шаблон ?
Тогда всё всем будет понятно.
И литеры менять не придётся.
|
|
Lonely One
 Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 3224
|
Lonely One ·
01-Июл-13 18:53
(спустя 5 мин.)
Ученик_77 писал(а):
59930061А что мешает просто добавить строчку "перевод" в шаблон ?
Она и так есть (перевод обозначают в доп. информации или в графе "язык интерфейса").
|
|
hogert
 Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 1564
|
hogert ·
01-Июл-13 19:02
(спустя 8 мин., ред. 01-Июл-13 19:03)
T_ONG_BAK_J, спасибо за предложение, разводить грызню по этому поводу не буду, как говорится оставим тролям тролево
|
|
АндрейкО пулеметчик
Стаж: 13 лет 3 месяца Сообщений: 42
|
АндрейкО пулеметчик ·
01-Июл-13 19:05
(спустя 3 мин., ред. 01-Июл-13 19:26)
АндрейкО пулеметчик писал(а):
59928490
Цитата:
Ваши предложения? Их при желании можно и в шаблон оформления можно будет внести.
Мое предложение предельно простое, если так настораживает буква L в описании( неожиданно и вдруг)
то внесите строку ПЕРЕВОД в шаблон, а там уже можно написать слово Лицензия= официальный, или тех кто переводил.
Озвучено это предложение уже! Если это и вас устраивает то все просто прекрасно. В шаблон вставить эту строчку не трудно и все вопросы отпадут и не будут вводить никого в заблуждение по поводу перевода 
На трекере есть какое-то количество раздач с кейгенами, вы посмотрите сколько там проблем и оров  А если сейчас начать выкладывать диски и "лечение "отдельно, да слез и обинений в "криворукости" не оберешься))
Вы просто представьте себе бабушку лет так под 60, которую вчера научили на две кнопки тыкать вкл. и выкл в компе, научить сделать образ игры войти в корневую папку, вытащить экзешник с кряком зайти в инсталлированную игру и заменить его. И только из-за какой-то там буквы в описании игры по правилам,, да кому это надо 
Пы сы . Есть и продвинутые бабушки, так что к ним это не относится  Lonely One
нет такой строчки))) есть Доп. информация, в ней, как правило, никто ничего не указывает, посмотрите самые новые раздачи лицензий, если не верите. НИКТО там не написал о переводе игры, потому что не обязательно, а так вопрос отпадет сам собой, когда строчка будет обязательной.
А язык интерфейса не несет в себе информации о том ЧЕЙ ПЕРЕВОД.
Пример на вскидку
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4476654
|
|
ja-koroleva
Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 29
|
ja-koroleva ·
01-Июл-13 19:06
(спустя 1 мин.)
|
|
zxc 73
Стаж: 14 лет 7 месяцев Сообщений: 84
|
zxc 73 ·
01-Июл-13 19:23
(спустя 16 мин.)
|
|
Lonely One
 Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 3224
|
Lonely One ·
01-Июл-13 19:31
(спустя 8 мин.)
Что прикажете писать в других разделах на сей счёт?
АндрейкО пулеметчик писал(а):
"Пример навскидку" неудачный. Автор не указал авторов перевода.
Мой пример навскидку: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3266428
Просто достаточно написать в стандартном нынешнем шаблоне: "указывать авторов при наличии любительского перевода". Или вообще ничего не указывать и оставить так, как есть, и не ломать систему игрового раздела ради одного подраздела.
|
|
АндрейкО пулеметчик
Стаж: 13 лет 3 месяца Сообщений: 42
|
АндрейкО пулеметчик ·
01-Июл-13 19:55
(спустя 24 мин., ред. 01-Июл-13 19:55)
Lonely One
Цитата:
"Пример навскидку" неудачный. Автор не указал авторов перевода.
Он удачный)))
Потому что об этом и речь!!! Мы начинаем понимать друг друга))) После того, как запретили ставить Лицензия под офф. переводами, так началась путаница. Релизер отпинывается тем, что все написал как есть и ОН ПРАВ!!! ведь шаблон более от него не требует...
Остальное оставлено на усмотрение самого релизера, зашел пользователь и не может понять что это- очередной любительский перевод, тогда ЧЕЙ??? А если это офф. перевод- почему стоит ПИРАТКА.
Ваш пример это любительский перевод, вся путаница из-за того, что сейчас запрещено в лицензионных переводах, потому что они в самосделанных инсталлерах, писать ЛИЦЕНЗИЯ.
Если вы считаете что добавление одной строки в шаблон может "развалить" устоявшуюся структуру других разделов, то мне тогда нечего сказать. Потому, что я не понимаю, как это может помешать другим разделам?
Они не указывают переводчиков? Или любительских переводов там нет?
|
|
Lonely One
 Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 3224
|
Lonely One ·
01-Июл-13 20:06
(спустя 10 мин.)
АндрейкО пулеметчик писал(а):
59930882Мы начинаем понимать друг друга
Не знаю, как Вы, но я понимаю Вас с самого начала. 
Любительские переводы имеют место, однако их в разы меньше, чем в разделе квестов-поиска предметов. И в абсолютно преобладающем большинстве они лежат в разделе "Прочее для игр" (подраздел русификаторы) в виде именно русификаторов, а не очередного инсталлятора с игрой.
А о том, что путаница происходит: думаю, не составит большого труда и времени открыть лишнюю пару вкладок и за несколько секунд пробежаться по содержанию той или иной раздачи.
Насчёт "лицензии" (писал в разных местах, повторюсь который раз), её в разделе поиска нет, ни одной. Ибо я таковых не встречал за всё время. Поэтому [P] - неофициальное издание ставится для оригинальных версий с вшитыми таблетками (по поводу которых, кстати говоря, каждый пишет релизер пишет "не требуется"), а также для игр с любительскими переводами.
|
|
tanya458941
 Стаж: 14 лет 10 месяцев Сообщений: 440
|
tanya458941 ·
01-Июл-13 20:32
(спустя 26 мин.)
За! Каждый выбирает по себе...
|
|
dr.den29
Стаж: 12 лет 10 месяцев Сообщений: 373
|
dr.den29 ·
01-Июл-13 21:09
(спустя 36 мин.)
|
|
xaaalex
 Стаж: 15 лет 1 месяц Сообщений: 210
|
xaaalex ·
01-Июл-13 21:11
(спустя 2 мин.)
|
|
slavaD8
  Стаж: 13 лет 2 месяца Сообщений: 947
|
slavaD8 ·
01-Июл-13 21:23
(спустя 11 мин., ред. 01-Июл-13 21:23)
Создалось стойкое впечатление, что наметившиеся было договорённости начисто разрушены. У меня это у одной такое?
Начиная с конца четвёртой страницы, одновременно подключились T_ONG_BAK_J, Ученик_77 и Lonely One.
И вроде, и хорошо, и пожалуйста.
Но, внимательно прочитав, и проанализировав все тексты сообщений в их логической последовательности, я чётко поняла, что они не несут никакой смысловой нагрузки, опять жонглирование словами в свете "правила" и "надо решать проблему", и главное, ни на йоту не отступить со своих позиций.
Но господа:
а) от вас ни слова не прозвучало об уважении к пользователю. Разве не удивляет? Ведь почти 100% пользователей высказались однозначно, "хотим все переводы". Вы совершенно не озвучиваете сей факт, и отношение к голосованию.
б) в ответ опять туманные рассуждения о сложностях, проблемах. Ну так озвучьте эти проблемы так, чтобы мы поняли. И если мы вас не понимаем, мы что же? Все стопроцентно, поголовно упёртые?
в) вы начисто смели сообщение Миры. Как с этим быть?
|
|
holerayasna
Стаж: 14 лет 4 месяца Сообщений: 22
|
holerayasna ·
01-Июл-13 21:27
(спустя 4 мин.)
За. Любительские переводы часто намного интереснее официальных.
|
|
naperstjanka59
 Стаж: 13 лет 2 месяца Сообщений: 820
|
naperstjanka59 ·
01-Июл-13 21:30
(спустя 2 мин.)
Мира писал(а):
59927351Три неофициальных перевода, не вызывающих нареканий пользователей к их качеству и не считая официального. Больше ведь никому не требуется и не потребуется, по подсчетам Юрия?
Решила я тоже заняться подсчетами уже всех страниц раздела (31), интересно как-то стало, знаете, о каком же бешеном кол-ве переводов шла речь. И вот что у меня получилось, возможна погрешность, конечно, плюс-минус 2-3 игры, но и, даже с небольшой погрешностью, общая картина ясна.
На тот момент раздач всего было 1525, из них 720 игр на русском языке, из них:
4 перевода - 1
3 перевода - 6
2 перевода - 132
остальные игры имеют по ОДНОМУ переводу и, в основном, это любительские переводы.
|
|
uvch
  Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 2646
|
uvch ·
01-Июл-13 21:38
(спустя 7 мин., ред. 01-Июл-13 21:38)
Наконец-то, дискуссия перешла в конструктивное русло!
Спасибо всем! Но просьба не спешить, прошли только сутки с начала обсуждения.
Я вижу и здравые мысли и не очень, у самого голова пухнет от собственных. Необходимо всё тщательно проанализировать и выработать четкое решение устраивающее всех, и переводчиков, и администрацию,
но самое главное - игроков.
Мысль первая. Нет смысла менять Правила, в которых и так всё чётко прописано, и также всё чётко читается между строк. Но ведь нет ничего проще, как внести дополнения для нашего раздела. Согласитесь, он отличается от других игровых разделов.
Например, пресловутая "лицензия". Я выше писал, что 99% оф-локализаций на нашем форуме - это всё те же [P],
неофициальные издания. Не вижу никаких препятствий для того, чтобы добавлять, в обязательном порядке, строчку
Официальная локализация от издателя, под строкой Язык интерфейса.
Для этого не надо ломать и рвать шаблоны, достаточно написать Дополнения, не идущие вразрез с Правилами, и разместить их в верхней строчке тем форума, где сейчас висит тема со ссылкой на голосование. А уклонистов будем отлавливать.
Далее. Lonely One:
Цитата:
Насчёт "лицензии" (писал в разных местах, повторюсь который раз), её в разделе поиска нет, ни одной.
Есть! Есть одна, Ваша! https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4185019 , вот мой репак с неё:
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4185404
Положа руку на сердце, честно, нужна ли такая "лицензия", весом 658 мб, с игрой весом 158 мб? Есть ли смысл вообще заливать такие образы, делать потом с них репак, что разрешено Правилами, и тем самым плодить раздачи игр, малопопулярных, устаревших морально, хотя и они имеют право быть на форуме? У 100 ли процентов игроков стоит ДэймонТул? Насколько он необходим для игр нашего жанра? Или кто-то нынче записывает их на болванки? Отчего сразу не сделать рабочий репак, без того лишнего софта, которого и так полно в сети и бесплатно? Вот, как-то мне кажется, что такие игры не из разряда коллекционных изданий Битлз на виниле... Но это лишь моё личное мнение.
Далее я буду публиковать и другие свои мысли, на основе анализа сообщений в голосовании.
Мне понравилось предложение: 3 любительских перевода + 1 оф-локализация. Не думаю, что начнётся лавинообразный завал форума.
Вот пример, новая раздача: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4477884
Есть 1 любительский перевод. Возьмусь ли я переводить её заново или делать из неё Байку? Определённо нет. Возьмутся ли другие команды за неё? Не знаю. Но уже -1. И так с большинством игр.
Хочу спросить у Администрации: 1525 раздач на нашем популярном форуме, на сегодняшний день, это уже чересчур? С учётом того, что постоянно отваливаются мелкие, совсем уж устаревшие игрушки, а вновь заливаемые такие же, тут же проваливаются в подвал и качаются крайне мало?
Да, необходима некоторая реорганизация форума, но надо крепко подумать, чтобы она прошла бескровно, с минимальными затратами и на пользу игроков. Будем думать дальше.
|
|
MashMash
 Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 55
|
MashMash ·
01-Июл-13 21:49
(спустя 11 мин.)
За.
Не всегда официальные релизы лучше самодеятельных
|
|
Ученик_77
  Стаж: 13 лет 9 месяцев Сообщений: 5266
|
Ученик_77 ·
01-Июл-13 22:13
(спустя 23 мин.)
Я думаю, можно закрывать голосование.
Предложение Миры оптимально, его и возьмём за основу.
Относительно литер тоже всё просто.
Цитата:
Не вижу никаких препятствий для того, чтобы добавлять, в обязательном порядке, строчку
Официальная локализация от издателя, под строкой Язык интерфейса.
Для этого не надо ломать и рвать шаблоны, достаточно написать Дополнения, не идущие вразрез с Правилами, и разместить их в верхней строчке тем форума, где сейчас висит тема со ссылкой на голосование. А уклонистов будем отлавливать.
Поддерживаю сие заявление.
Короче, открывайте шампанское.
Многообразие видов сохранено.
|
|
krivetko1
Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 1
|
krivetko1 ·
01-Июл-13 22:16
(спустя 3 мин.)
|
|
uvch
  Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 2646
|
uvch ·
01-Июл-13 22:17
(спустя 41 сек., ред. 01-Июл-13 22:17)
Ученик_77:
Цитата:
Многообразие видов сохранено
Подтверждает ли это администратор Мира?
|
|
T_ONG_BAK_J
  Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 10779
|
T_ONG_BAK_J ·
01-Июл-13 22:19
(спустя 1 мин.)
uvch
А как же ? Пишите ей ЛС и принимайте решение - квестовики .
|
|
|