Iva Sharp писал(а):
50299082
ochkarik1 писал(а):
Я к тому что Fuck это может быть не только чёрт или блин
Да. Но это и не русский мат. Потому что русский мат - это забава только славянской группы языков. У американцев волосы бы встали дыбом, если бы им перевели бы русский мат дословно в физиологических терминах на английский язык =)
Сербин просто точно знает, кто из персонажей, будь он русскоязычным, употребял бы мат, а кто нет. В Империи - это тоже хорошо видно. Хуже, когда переводчики матерятся, не думая о том, что такой-то персонаж никогда бы этих слов не сказал =)
Что опять за бред? Ничего бы там у американцев дыбом не встало. Я, как говаривал мой препод, только вчера из Америки. У них вполне есть нормальные аналоги соотв. применяемых терминов и фраз, - Ю, соу кант!

Там, в сериале, вполне точно и явно показано, уже тем как
джентльмены (а джентльмен таковой только с равным!!!) строят фразы, где они изыскано выражают мысли, а где, там где не срабатывает изысканность и логика, не говоря уже о терпении, вполне себе матерятся! Рейтинг сериала тому подтверждение. И "кант" с "факом", остаются матом всегда - и сейчас, и тогда, когда ещё было классическое европейское воспитание! Достаточно более внимательно слушать как и что говорят персонажи, например где, считающие себя воспитанные поправляют собеседников призывая тех не матерацци. По большей части женщины. Но и брутальные мужи, кто не чураются ругани иной раз поправляют собеседника, дескать что же вы, такой не культурный, ога.
Кстати там, как результат классического английского воспитания, родилась целая культура утончённого троллинга, почившая с началом 20 века. Типа английский йумор, где без мата опускали собеседника так, что собеседник просто обязан был чести ради, перейти к проламыванию голов и поножовщине. Кстати и в фильме есть подобные моменты, но полностью понять их смысл можно только живя в то время и в той культуре.
Другое дело, что переводчики и русский мат знают плохо. Ибно, в зависимости от контекста, фак вполне себе можно было переводить как йоба, йопта, йоп, е...анько, е6...натство и т.д. и т.п. И смысл и обсценность лексики сохраняются!
А сам сериал - бомба! В рассеюшке которую мы потеряли, когда борделей было больше чем храмов, на периферии, да и в глубинке тоже творилась вся та же херня! Цапок на цапке. Как если бы ту же Угрюм-Реку написали, а потом сняли, без лицемерной и ханжеско-скрепной российской цензуры.
В общем, тем кто хотел бы понять откуда есть пошла земля Американская, и корни их капитализма вообще - крайне рекомендуется!
Жаль, что закрыли. Но потому, полагаю, и закрыли.