Властелин колец: Кинотрилогия / The Lord of the Rings: The Motion Picture Trilogy (Питер Джексон / Peter Jackson) [2001, 2002, 2003 г. США, Новая Зеландия. Боевик, фэнтези, приключения. BDRip 720p] [Extended Edition]

Страницы :   Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6
Ответить
 

ogl0

Стаж: 16 лет

Сообщений: 1073

ogl0 · 15-Ноя-13 02:36 (11 лет 10 месяцев назад)

Скажите,почему форс.субтитры не работают?использую Media Player Classic,фильтр Haali.они то работают,то нет
[Профиль]  [ЛС] 

Mitrofanova T

Стаж: 13 лет 11 месяцев

Сообщений: 4


Mitrofanova T · 17-Дек-13 20:15 (спустя 1 месяц 2 дня)

Не подскажите Хоббит"нежданное путешествие" когда появится?
[Профиль]  [ЛС] 

TimONnsk54

Стаж: 13 лет

Сообщений: 99

TimONnsk54 · 27-Сен-14 09:49 (спустя 9 месяцев, ред. 27-Сен-14 09:49)

Фэнтези на все времена... Пересматриваю трилогию в 4-ый раз. Благодарю автора за отличные рипы
[Профиль]  [ЛС] 

Mig Venatir

Стаж: 10 лет 10 месяцев

Сообщений: 10


Mig Venatir · 25-Ноя-14 23:23 (спустя 1 месяц 28 дней)

Братва и кольцо, Две сорванные башни, Возвращение бомжа для расширенной версии (Extended Edition), налетай! https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4874039
[Профиль]  [ЛС] 

capchup

Стаж: 13 лет 3 месяца

Сообщений: 34

capchup · 05-Дек-14 14:46 (спустя 9 дней)

я не знаю, когда и где буду это смотреть на максимальных настройках (плазма, пяток колонок, все дела) - может, даже не в этой жизни... НО НЕХАЙ БУДЕТ!
автор, благодарю за проделанную работу
[Профиль]  [ЛС] 

director23

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 6


director23 · 01-Янв-15 09:21 (спустя 26 дней)

Скачал 130 Мб на полной скорости и встал. В чем может быть проблема?
[Профиль]  [ЛС] 

Pro_Rock_

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 3146


Pro_Rock_ · 01-Янв-15 12:11 (спустя 2 часа 50 мин.)

director23 писал(а):
66367362Скачал 130 Мб на полной скорости и встал. В чем может быть проблема?
Диск перегружен.
[Профиль]  [ЛС] 

director23

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 6


director23 · 04-Янв-15 00:11 (спустя 2 дня 11 часов)

Pro_Rock_ писал(а):
66368162
director23 писал(а):
66367362Скачал 130 Мб на полной скорости и встал. В чем может быть проблема?
Диск перегружен.
через несколько часов все-таки продолжил качать, в итоге все ок.
хз что это было.
[Профиль]  [ЛС] 

Pro_Rock_

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 3146


Pro_Rock_ · 05-Янв-15 05:13 (спустя 1 день 5 часов)

director23 писал(а):
66396453хз что это было
Диск. Был. Перегружен.
Могу еще капсом написать.
[Профиль]  [ЛС] 

Delgado23

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 54

Delgado23 · 18-Май-15 12:53 (спустя 4 месяца 13 дней)

Колюня Полярный писал(а):
58776471Отличный релиз во всем. Спасиб автору за фундаментальный подход!
Единственные досадный для меня минус - это озвучка эльфийской речи в тех местах, где её изначально не было.
Так, например, в аудиодорожке Dub+Позитив ММ эльфийская речь озвучена в тех местах, где должна идти с субтитрами. Причем, если открыть отдельно дорожку Позитив ММ там вся эльфийская речь идет исключитлеьно с субтитрами. В Театральной версии (дубляж) также эльфийская речь шла с субтитрами, но почему-то в дорожке Dub+Позитив на тех же местах русская озвучка есть. Так, например, в первой части трилогии диалог Арвен и Арагорн на эльфийском шел с субтитрами, в этой дорожке озвучен, во второй части в эпизоде про Хельмову падь так же вся эльфийская речь шла только с субтитрами. Соответственно и вопрос, если ни в дубляже, ни в озвучке Позитива эльфийская речь не переводилась, то откуда перевод взялся в скомпилированной из них дорожке?
Как поклоннику мне бы хотелось смотреть режиссерскую версию со вставками Позитива, но без озвучки эльфийской речи. При чем, озвучка я этих местах очень смахивает на любительскую.
Подерживаю. Где можно найти нормальную дубляж+многолоска. Явно кто-то от себя переводил эльфийскую речь.
[Профиль]  [ЛС] 

rock_lobster

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 22


rock_lobster · 20-Июл-15 18:45 (спустя 2 месяца 2 дня)

ребят скорость пропала почти полностью, подсадите пожалуйста)
[Профиль]  [ЛС] 

e3cvp0

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 57


e3cvp0 · 09-Сен-15 13:45 (спустя 1 месяц 19 дней)

привет всем. подскажите где скачать звуковую дорожку Гоблина(но не смешную, а нормальную. той что театралку озвучивали), но на расширенную версию чтоб подходила. нужно на 2 и 3 часть. но можно и на первую.
[Профиль]  [ЛС] 

Lil' Flame

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 110

Lil' Flame · 28-Ноя-15 01:07 (спустя 2 месяца 18 дней, ред. 28-Ноя-15 01:07)

Цитата:
Так, например, в первой части трилогии диалог Арвен и Арагорн на эльфийском шел с субтитрами
в 1 части в дубляже их диалог на эльфийском был озвучен, а вот во 2 уже вся речь с субтитрами
[Профиль]  [ЛС] 

Alesss75

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 4


Alesss75 · 28-Янв-16 13:22 (спустя 2 месяца)

Смысл делать в таком качестве фильм с таким убогим звуком: дубляж наложен на английский текст!
[Профиль]  [ЛС] 

L@ncelt

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 16


L@ncelt · 20-Янв-17 22:46 (спустя 11 месяцев)

Подскажите, почему может не запускаться дубляж? запускал через kmplayer и mpc, одно и то же: все дорожки работают, включаю дубляж - нет звука(
[Профиль]  [ЛС] 

Distant Satellite

Стаж: 8 лет 8 месяцев

Сообщений: 80

Distant Satellite · 14-Май-17 14:40 (спустя 3 месяца 24 дня)

Жаль, что нет оригинального звука в стерео здесь...
[Профиль]  [ЛС] 

KotoNadijka

Стаж: 7 лет 9 месяцев

Сообщений: 6


KotoNadijka · 08-Мар-18 12:00 (спустя 9 месяцев)

В сабах Позитива попадается постоянная опечатка - иногда вместо буквы л стоит п. Вроде мелочь, а отвлекает(
[Профиль]  [ЛС] 

King of the dead

Стаж: 10 лет 9 месяцев

Сообщений: 99

King of the dead · 14-Янв-19 08:24 (спустя 10 месяцев, ред. 24-Мар-19 20:35)

Yаut исправил рассинхрон дубляжа https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5671858
Ад перфекциониста: театральная версия мылит, а в расширенной испорчены цвета

https://i.imgur.com/d69I5Yp.jpg
[Профиль]  [ЛС] 

nameless1980

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 78

nameless1980 · 12-Июн-20 20:13 (спустя 1 год 4 месяца)

В фильме "Две крепости" на 51:34 в дорожках Аудио 1 (Позитив ММ) и Аудио 3 (англ) начинается какой-то СКРИП вместе дорожки-речи, который убирается только перемоткой вперёд или переключением дорожки на Аудио 2 и обратно.
Мистер Раздающий, Вы как-то можете это пофиксить? А то не айс
[Профиль]  [ЛС] 

Locky369

Старожил

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 157

Locky369 · 16-Дек-20 21:29 (спустя 6 месяцев)

Всем Привет! Прочитал комментарии и всё-равно ничего не понял: В звуковых дорожках
Аудио 1: Русский / DTS-ES / 1536 kbps / 6.1 / 48 kHz (многоголосый Позитив мм)
Аудио 8: Русский / DTS-ES / 1536 kbps / 6.1 / 48 kHz (многоголосый SRI)
перевод полный? Т.е. вырезанные сцены + эльфийская речь переведены и озвучены полностью?
И если да, то есть ли у кого-нибудь возможность перегнать эти дорожки в АС3 и выложить отдельно (ко всем трём частям)?
Может где-то есть тема, чтобы задать свой вопрос/просьбу? Подскажите пожалуйста.
[Профиль]  [ЛС] 

Jiraya87

Top Seed 02* 80r

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 886

Jiraya87 · 16-Дек-20 22:21 (спустя 52 мин.)

Locky369 писал(а):
80586227Всем Привет! Прочитал комментарии и всё-равно ничего не понял: В звуковых дорожках
Аудио 1: Русский / DTS-ES / 1536 kbps / 6.1 / 48 kHz (многоголосый Позитив мм)
Аудио 8: Русский / DTS-ES / 1536 kbps / 6.1 / 48 kHz (многоголосый SRI)
перевод полный? Т.е. вырезанные сцены + эльфийская речь переведены и озвучены полностью?
И если да, то есть ли у кого-нибудь возможность перегнать эти дорожки в АС3 и выложить отдельно (ко всем трём частям)?
Может где-то есть тема, чтобы задать свой вопрос/просьбу? Подскажите пожалуйста.
у Позитива сабы на речь эльфов
у SRI полный перевод.
[Профиль]  [ЛС] 

Locky369

Старожил

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 157

Locky369 · 17-Дек-20 10:24 (спустя 12 часов)

Тогда, в этой дорожке
Аудио 2: Русский / Dolby Digital / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps (дубляж + вставки Позитив мм на расширенные места)
чей перевод на эльфийскую речь? SRI? Т.е. там 3 перевода в одной дорожке получается?))
[Профиль]  [ЛС] 

Jiraya87

Top Seed 02* 80r

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 886

Jiraya87 · 17-Дек-20 17:52 (спустя 7 часов)

Locky369 писал(а):
80588443Тогда, в этой дорожке
Аудио 2: Русский / Dolby Digital / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps (дубляж + вставки Позитив мм на расширенные места)
чей перевод на эльфийскую речь? SRI? Т.е. там 3 перевода в одной дорожке получается?))
в дубляже сделаны вставки из перевода МВО, Позитив.
[Профиль]  [ЛС] 

bedaka

Стаж: 13 лет 11 месяцев

Сообщений: 674


bedaka · 28-Апр-22 01:28 (спустя 1 год 4 месяца)

Благодарю за раздачу, добрый человек. Дай Боже Мира, тебе и дому твоему!!!
[Профиль]  [ЛС] 

dereviahka

Старожил

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 9

dereviahka · 19-Фев-23 19:03 (спустя 9 месяцев, ред. 25-Фев-23 22:17)

Только у меня проблема такая:
Слышны все звуки в фильме, кроме голосов персонажей?
Вторая звуковая дорожка, запускаю через Media player Classic...
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error