|
$eG@13
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 22
|
$eG@13 ·
12-Июл-11 19:09
(14 лет 2 месяца назад, ред. 12-Июл-11 19:09)
patient писал(а):
т.е. продолжение в ближайшее время не ждать? 
откуда такая уверенность?
не помню чтобы раньше писали о завершении озвучки.
если что то знаешь поделись.
|
|
Цубаса
 Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 170
|
Цубаса ·
12-Июл-11 21:00
(спустя 1 час 51 мин.)
А вот я могу сказать, что где-то на этой неделе продолжение будет выложено и здесь ^^
|
|
$eG@13
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 22
|
$eG@13 ·
12-Июл-11 23:39
(спустя 2 часа 38 мин.)
Блин, всего 3 серии 
я ожидал хотя бы 6.
|
|
Цубаса
 Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 170
|
Цубаса ·
13-Июл-11 03:30
(спустя 3 часа)
$eG@13, ну ладно, выложим, когда шесть будет.
|
|
$eG@13
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 22
|
$eG@13 ·
13-Июл-11 13:56
(спустя 10 часов, ред. 13-Июл-11 13:56)
Rosa Indigotica писал(а):
$eG@13, ну ладно, выложим, когда шесть будет.
да ладно, не стоит из за меня народ обламывать.
просто хотел первую половину сериала разом глянуть. подожду ещё, мне не к спеху.
|
|
Invincebl
 Стаж: 15 лет 4 месяца Сообщений: 127
|
Invincebl ·
13-Июл-11 18:53
(спустя 4 часа)
Rosa Indigotica писал(а):
ну ладно, выложим, когда шесть будет.
даёшь по 25ю и поставите жирную точку на первой части))
|
|
Цубаса
 Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 170
|
Цубаса ·
13-Июл-11 18:58
(спустя 4 мин.)
trx05, жирная точка после 26-й)
|
|
Invincebl
 Стаж: 15 лет 4 месяца Сообщений: 127
|
Invincebl ·
13-Июл-11 19:06
(спустя 7 мин.)
Rosa Indigotica писал(а):
жирная точка после 26-й)
ага, но тут же никто не спешит) спасибо стянул/сидирую по 23 уже)
|
|
$eG@13
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 22
|
$eG@13 ·
13-Июл-11 23:26
(спустя 4 часа)
Rosa Indigotica писал(а):
trx05, жирная точка после 26-й)
Не фига не жирная, а запятая в виде 27й серии.
Даёшь 51 серию + ОВЫ.
|
|
Mike Payne
 Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 1456
|
Mike Payne ·
13-Июл-11 23:33
(спустя 7 мин.)
$eG@13 писал(а):
Даёшь 51 серию + ОВЫ.
Завтра же!
|
|
$eG@13
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 22
|
$eG@13 ·
14-Июл-11 14:01
(спустя 14 часов)
mikepayne667 писал(а):
Завтра же! 
Ииии, что сегодня?
|
|
RG Genshiken
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 136
|
RG Genshiken ·
14-Июл-11 14:51
(спустя 50 мин.)
$eG@13
Почему сегодня? mikepayne667 сказал же, что завтра. =)
|
|
$eG@13
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 22
|
$eG@13 ·
14-Июл-11 15:37
(спустя 45 мин.)
RG Genshiken писал(а):
$eG@13
Почему сегодня? mikepayne667 сказал же, что завтра. =)
Но ведь сказал он это вчера.
|
|
Invincebl
 Стаж: 15 лет 4 месяца Сообщений: 127
|
Invincebl ·
14-Июл-11 16:34
(спустя 57 мин.)
RG Genshiken писал(а):
$eG@13
Почему сегодня? mikepayne667 сказал же, что завтра. =)
$eG@13 писал(а):
Но ведь сказал он это вчера.
|
|
RG Genshiken
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 136
|
RG Genshiken ·
14-Июл-11 20:36
(спустя 4 часа)
$eG@13 писал(а):
Но ведь сказал он это вчера.
Но ведь сегодня - сегодня, а не завтра. А он говорил про завтра)
|
|
$eG@13
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 22
|
$eG@13 ·
14-Июл-11 21:46
(спустя 1 час 10 мин., ред. 14-Июл-11 21:46)
Блин! Тоже нашёл железную отмазку.
Так мы вечность будем завтракать.
|
|
zlobny_sow
 Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 207
|
zlobny_sow ·
15-Июл-11 03:16
(спустя 5 часов)
$eG@13
А мы вечность будем выслушивать ваши недовольства?
|
|
Mike Payne
 Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 1456
|
Mike Payne ·
15-Июл-11 06:48
(спустя 3 часа)
А между тем, теме недавно исполнился годик. Зайду-ка я сюда в следующий раз в июле 2012.
|
|
RG Genshiken
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 136
|
RG Genshiken ·
15-Июл-11 07:35
(спустя 46 мин.)
$eG@13, это аниме за семь лет так никто и не перевёл (промтопереводы не считаем). Да и вообще, чтобы кто-нибудь в нашем фансабе спустя 7 лет после трансляции взялся переводить пятидесятисерийник - такого почти не бывает. Фансаб-группы, имея в штате в несколько раз больше переводчиков и редакторов, ничего кроме оверсаба на онгоинги не производят. Это вот несколько фактов для того, чтобы вы понимали и ценили то, что делается.
|
|
animebog
 Стаж: 16 лет 3 месяца Сообщений: 104
|
animebog ·
15-Июл-11 11:56
(спустя 4 часа)
RG Genshiken писал(а):
чтобы вы понимали и ценили то, что делается.
Я бы всё это ценил, если бы вы ещё и субтитры где-нибудь отдельно выкладывали. Пока этого не делается для меня RG Genshiken вне зоны уважения и вне сообщества.
|
|
zlobny_sow
 Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 207
|
zlobny_sow ·
15-Июл-11 12:33
(спустя 36 мин., ред. 15-Июл-11 12:33)
animebog
"Сообщества") Повеселили)
Цитата:
Пока этого не делается для меня RG Genshiken вне зоны уважения и вне сообщества.
Где запятую поставить?
|
|
animebog
 Стаж: 16 лет 3 месяца Сообщений: 104
|
animebog ·
15-Июл-11 13:41
(спустя 1 час 7 мин.)
zlobny_sow писал(а):
Где запятую поставить?
В Word'е проверьте.
|
|
$eG@13
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 22
|
$eG@13 ·
15-Июл-11 13:59
(спустя 18 мин.)
zlobny_sow писал(а):
$eG@13
А мы вечность будем выслушивать ваши недовольства?
А я разве говорил что чем то недоволен???
Про завтрак я имел ввиду что нам с "председателем" пора закрывать тему про то, что есть завтра и что есть сегодня. По моему к релизу это отношение не имеет.
"Председатель" я, конечно иногда бываю мутным, но сейчас я вобще не могу понять что стало причиной ниже сказанного.
RG Genshiken писал(а):
$eG@13, это аниме за семь лет так никто и не перевёл (промтопереводы не считаем). Да и вообще, чтобы кто-нибудь в нашем фансабе спустя 7 лет после трансляции взялся переводить пятидесятисерийник - такого почти не бывает. Фансаб-группы, имея в штате в несколько раз больше переводчиков и редакторов, ничего кроме оверсаба на онгоинги не производят. Это вот несколько фактов для того, чтобы вы понимали и ценили то, что делается.
animebog
ты неправ.
|
|
RG Genshiken
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 136
|
RG Genshiken ·
15-Июл-11 14:16
(спустя 16 мин., ред. 15-Июл-11 14:16)
animebog писал(а):
RG Genshiken писал(а):
чтобы вы понимали и ценили то, что делается.
Я бы всё это ценил, если бы вы ещё и субтитры где-нибудь отдельно выкладывали. Пока этого не делается для меня RG Genshiken вне зоны уважения и вне сообщества.
Ваша "зона уважения", видать, распространяется только на ту часть русских фансаберов, которые выкладывают текстовые файлики без видео. А мировой фансаб, релизящий вместе с видео, вашего уважаения не удостоился. Теперь путь в ваше великое сообщество ансаберам заказан, поди переживают.
Ну а вы теперь, надо полагать, в знак протеста будете смотреть это аниме с промтопереводом и паршивым видео? Удачи. =)
|
|
animebog
 Стаж: 16 лет 3 месяца Сообщений: 104
|
animebog ·
15-Июл-11 14:22
(спустя 5 мин.)
$eG@13
Цитируешь RG Genshiken, а потом мне пишешь, что я не прав? В чём же я не прав? В том, что прореагировал на постоянно демонстрируемое этой группой высокомерие. Все переводчики для них промтовики или оверсабберы. Типа это нормально, да? На это нужно рефлекторно реагировать, чтобы нормой не становилось такое публично демонстрируемое презрительное отношение. RG Genshiken
Цитата:
А мировой фансаб, релизящий вместе с видео, вашего уважаения не удостоился.
Для вас ансаб=мировой фансаб? Ну вы не мировой фансаб, а русский фэнсаб. У русских всё по-другому. Ешё поляки, румыны, болгары, арабы, турки выкладывают сабы отдельно.
|
|
$eG@13
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 22
|
$eG@13 ·
15-Июл-11 15:00
(спустя 38 мин., ред. 15-Июл-11 15:00)
animebog
Скажи, откуда вы такие берётесь? Я на хрен завалю эту пещеру. 
Они нам нечто не должны и нечем не обязаны. И требовать от них, что то мы не вправе.
Что касается уважения то, на мой взгляд уважения не заслуживают те кто берётся за релиз и бросает работу на пол пути не имея на то какой либо причины.
Всех остальных нужно уважать за их работу.
animebog писал(а):
Ешё поляки, румыны, болгары, арабы, турки выкладывают сабы отдельно.
Ну, так и иди к ним и обкладывай своим уважением.
|
|
RG Genshiken
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 136
|
RG Genshiken ·
15-Июл-11 15:14
(спустя 13 мин., ред. 15-Июл-11 15:14)
animebog писал(а):
прореагировал на постоянно демонстрируемое этой группой высокомерие.
Высокомерие тут демонстрируете исключительно вы, придумывая какие-то сообщества, а затем лишая нас членства в них.
Цитата:
Все переводчики для них промтовики или оверсабберы.
Не приписывайте нам свои фантазии. Промтовики и оверсаберы - это подмножества всех переводчиков. Ваше обобщение сродни тому, как если бы я судял о всех зрителях по вам.
Цитата:
Цитата:
А мировой фансаб, релизящий вместе с видео, вашего уважаения не удостоился.
Для вас ансаб=мировой фансаб?
Вот если бы доля фансаберов, переводящих на турецкий или румынский языки была сколько-нибудь заметна в общем числе фансаберов, тогда ваши рассуждения имели бы смысл. Вы же предлагаете ориентироваться на маргиналов исключительно из-за того, что вас приучили смотреть с текстовыми файликами.
Цитата:
Ну вы не мировой фансаб, а русский фэнсаб. У русских всё по-другому.
Конечно по-другому: смотрят они не глазами, слушают не ушами. Вы пытаетесь навязывать нам свои представления о правильности. Пойдите лучше в кинораздел и попротестуйте против того, что они дорожки внутрь контейнера кладут - уверен, киношникам будет интересно узнать об опыте турецких фансаберов.
|
|
animebog
 Стаж: 16 лет 3 месяца Сообщений: 104
|
animebog ·
15-Июл-11 15:31
(спустя 16 мин.)
$eG@13
Цитата:
Они нам нечто не должны и нечем не обязаны. И требовать от них, что то мы не вправе.
Я вроде и не требовал ничего. А вы так и не ответили, почему процитировав "RG Genshiken писал(а)", вы после написали "animebog ты неправ." Обычно цитируют то и того, кто не прав. RG Genshiken
Цитата:
Пойдите лучше в кинораздел и попротестуйте против того, что они дорожки внутрь контейнера кладут.
Не кладут. Да я и не протестую.
Цитата:
придумывая какие-то сообщества, а затем лишая нас членства в них
Так вы всё сами.
Цитата:
Промтовики и оверсаберы - это подмножества всех переводчиков.
Вы значит оверсаберы?
Цитата:
Вы же предлагаете ориентироваться на маргиналов исключительно из-за того, что вас приучили смотреть с текстовыми файликами.
Так вы и есть маргиналы русского фэнсаба, и вдобавок оверсаберы, ничего уникального не делающие. Вот если бы релизы были уникальные для интернета и с переводом с японского, тогда плюсы возобладали бы и перевесили все минусы подобной реализации.
|
|
$eG@13
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 22
|
$eG@13 ·
15-Июл-11 15:45
(спустя 14 мин., ред. 15-Июл-11 15:45)
Ну, если ты не как не можешь понять, в чём именно я считаю тебя неправым.
animebog писал(а):
Я бы всё это ценил, если бы вы ещё и субтитры где-нибудь отдельно выкладывали. Пока этого не делается для меня RG Genshiken вне зоны уважения и вне сообщества.
Если ты их не ценишь, то что ты тут забыл?
|
|
animebog
 Стаж: 16 лет 3 месяца Сообщений: 104
|
animebog ·
15-Июл-11 15:57
(спустя 11 мин.)
$eG@13
Так вроде в этой моей фразе нет логических ошибок. Все точно и правильно. В ней нет того, о чём можно было бы сказать - "ты не прав". Ведь я говорил только за себя - "Я бы" и "для меня". Я не могу быть не правым в личной реакции. Она личная - она правильная т.к. я не вру.
Цитата:
Если ты их не ценишь, то что ты тут забыл?
Рефлекторная реакция на высокомерие.
|
|
|