Морская Полиция: Спецотдел, 7 сезон полностью, (24 серии)/ NCIS (Дональд П. Беллисарио, Дон МакГилл) [2009, США, Детектив, драма, HDTVRip, Sub]

Страницы :   Пред.  1, 2, 3 ... 5, 6, 7 ... 69, 70, 71  След.
Ответить
 

Z23

Стаж: 17 лет

Сообщений: 1185

Z23 · 14-Ноя-09 14:00 (15 лет 2 месяца назад)

Вы не тут спрашиваете, я не имею никакого отношения к синеме.
[Профиль]  [ЛС] 

d_sicorsky

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 235


d_sicorsky · 15-Ноя-09 14:12 (спустя 1 день)

Ыыыыыыыы)))) Cimena1001 назвала шестую серию Изгои и свояки )))))
[Профиль]  [ЛС] 

reanimator_b

Стаж: 16 лет

Сообщений: 31


reanimator_b · 15-Ноя-09 22:15 (спустя 8 часов)

Изгои - ладно =) Но свояки - это что, они там в бильярд играют?
Кстати, когда будет 8 серия?
[Профиль]  [ЛС] 

Z23

Стаж: 17 лет

Сообщений: 1185

Z23 · 15-Ноя-09 23:21 (спустя 1 час 5 мин.)

Свояк и свояченница - это как раз отец мужа и мать жены по отношению друг к другу.
[Профиль]  [ЛС] 

imp666

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 105

imp666 · 15-Ноя-09 23:36 (спустя 15 мин., ред. 15-Ноя-09 23:36)

d_sicorsky писал(а):
Ыыыыыыыы)))) Cimena1001 назвала шестую серию Изгои и свояки )))))
жаль, что "федералес" они оставили, как "федералы", так что может и заглядывали в эту ветку, но лишь для того, чтобы скачать и просмотреть тот первоначальный перевод, что был выложен до того, как внес свои размышления Xsander Cage... А по названию... хм... такое ощущение, что лепили просто отличное от тех, что фигурировали в этой ветке, не особо задумываясь над ним... Тут, между нами, нет особой конкуренции - каждый удовлетворяет потребности своей части аудитории, так зачем же изголяться то, я не понимаю... Мы все радеем за сериал... мы пораньше задумались над названием, так почему бы не воспользоваться нашими рассуждениями - всё же не абы как предлагаем... я тоже в недоумении... "свояки" звучит как-то не так... блин... даже не знаю... хотя может я и ошибаюсь и они как раз хорошенько подумали над названием...
[Профиль]  [ЛС] 

d_sicorsky

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 235


d_sicorsky · 15-Ноя-09 23:46 (спустя 10 мин., ред. 15-Ноя-09 23:46)

Z23, да, я знаю, но до чего кошмарно звучит...
imp666
Видимо, да, лишь бы сделать вид, что они и без нас всё знают. Но, должна сказать, их аудитория привыкла довольствоваться малым, так что они ничего не заметят, а стоять будет их авторство, так что пусть это будет их проблемой. Мы хотели как лучше, а они как всегда)
[Профиль]  [ЛС] 

Z23

Стаж: 17 лет

Сообщений: 1185

Z23 · 16-Ноя-09 08:58 (спустя 9 часов)

Русский язык вообще очень грубый, как оказалось. Я, пока не начала переводить, об этом не задумывалась. Когда пытаешься донести ближе к тексту, фразы получаются ужасные, а если пишешь только смысл, то тут же умники начинают вопеть - много пропущено, не точно переведено, это довольно напрягает, если честно.
Конечно, бабушка рядышком с дедушкой звучит прикольней, но все же это больше подходит названию песни, а не серии криминального детектива.
И с чего вы взяли, что они тут что-то читают и смотрят, у них есть свои переводчики, они сами себе головы
На счет радеем за сериал - да бросьте, давайте будем чуть больше эгоистами. Мы-то знаем, о чем там говорилось, о каких федералах, это уже хорошо. Ну можно написать у них в ветке, как было сделано тут.
И оставьте вы их в покое, в самом деле, а то как-то некрасиво получается. Мало того, что их теребят собственные зрители - ну когда ну когда, так еще и со стороны хихикают. "смайлик, укоризненно качающий головой"
[Профиль]  [ЛС] 

d_sicorsky

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 235


d_sicorsky · 16-Ноя-09 11:34 (спустя 2 часа 36 мин.)

Да и правда, пусть живут сами по себе. Мне было просто интересно, как они разберутся с названием. Мне жалко, что один из лучших на сейчас сериалов не имеет альтернативной озвучки в Сети, и даже cinema1001 относится к нему довольно халатно, потому что другие сериалы, из тех, что мне попадались, у них и переводятся и особенно озвучиваются вполне нормально. Но сейчас появилась надежда, что им лостфильм заинтересовался.
А читать они тут читают. Только вот прислушиваться не любят. И "Эндшпиль" у них не будет эндшпилем, потому что это слишком сложно для них.
Ладно) Будем существовать параллельно. И воспитанно)
[Профиль]  [ЛС] 

Keriasmi

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 68

Keriasmi · 16-Ноя-09 12:11 (спустя 36 мин., ред. 16-Ноя-09 12:13)

зато тут самая спокойная тема поспорили насчет названия серии, поблагодарили переводчиков и ждем дальше
нету по 10++ сообщений *КОГДА ПЕРЕВОД!? СКОРО НОВАЯ СЕРИЯ?*
Кстать есть ли расписание выхода серий после Season 7, Episode 9: Child's Play
Original Air Date—24 November 2009 ?
а то на cbs программу толька на ноябрь нашел, на imdb после 9 эпизода пустота.
Ps.. Z23
собачка лучше была, имхо
[Профиль]  [ЛС] 

imp666

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 105

imp666 · 16-Ноя-09 12:13 (спустя 2 мин.)

d_sicorsky писал(а):
А читать они тут читают. Только вот прислушиваться не любят. И "Эндшпиль" у них не будет эндшпилем, потому что это слишком сложно для них.
Вы, наверное, разочаруетесь, но что Lingvo, что Multitran выдают "эндшпиль" как вариант перевода "endgame". Забить и посмотреть, ради любопытства, какие варианты они могут предложить не так уж и сложно. А убедить себя, что в серии разыгрывается своеобразная шахматная шпионская партия, также не составляет труда. Даже наоборот только это и приходит на ум, особенно если не прошел мимо бондиады и так или иначе прикоснулся к этому или какому другому шпионскому роману.
[Профиль]  [ЛС] 

Z23

Стаж: 17 лет

Сообщений: 1185

Z23 · 16-Ноя-09 12:48 (спустя 34 мин.)

Keriasmi
Я тоже не нашла дальше расписания, думаю, в декабре у них будет перерыв, как обычно у всех сериалов.
P.S. Я тащусь от Элизабет Митчелл ;), а еще кажется мне, через фотографию на мою собаку идет какой-то сглаз, как повесила, так к вету, как на работу
[Профиль]  [ЛС] 

d_sicorsky

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 235


d_sicorsky · 16-Ноя-09 12:59 (спустя 11 мин., ред. 16-Ноя-09 12:59)

imp666, ну не хочу больше на них наезжать, но возможно они и переведут эндшпиль, а возможно задумаются, а поймёт ли их ЦА смысл. Ведь "Конец игры" гораздо доступнее. Как было с копом, который "добрый и злой". Просто печальный опыт, который показал, что авторитеты их мало волнуют. Но, возможно, они меня разочаруют в лучшую сторону. Мне вообще слишком понравилась седьмая серия и я жутко не хочу, чтобы её как-то испортили.
Z23
Я тоже тащилась от Митчелл, пока её не перебила в виду временного отсутствия сериала Эллен Помпео, даже захотела её повесить себе на аватар, но тогда в теме были бы две длиннноволосые блондинки, и я осталась вампиршей)
А Keriasmi ничего не понимает в красивых женщинах ^_^
[Профиль]  [ЛС] 

petrosimon

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 387

petrosimon · 16-Ноя-09 13:22 (спустя 23 мин.)

А мне "Семейное дело" нравилось. Обыгрывание смыслов оригинального названия ИМХО не очень ложится на русское восприятие. А на "Семью и мафию" по содержанию не тянет. Вроде.
[Профиль]  [ЛС] 

d_sicorsky

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 235


d_sicorsky · 16-Ноя-09 13:50 (спустя 27 мин.)

petrosimon
Tnx) Мне тоже, так как это была моя идея)
То-то и оно, что мы никогда не узнаем, как они воспринимают это название - видимо, какая-то идиома, как и названия почти всех серий. Поэтому надо выкручиваться уже на родном языке, родными идиомами)
[Профиль]  [ЛС] 

Keriasmi

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 68

Keriasmi · 16-Ноя-09 19:54 (спустя 6 часов, ред. 16-Ноя-09 20:51)

Цитата:
А Keriasmi ничего не понимает в красивых женщинах
поклеп!
я же не говорил, что Митчелл ужасная -_-
[Профиль]  [ЛС] 

d_sicorsky

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 235


d_sicorsky · 16-Ноя-09 20:36 (спустя 42 мин., ред. 16-Ноя-09 21:02)

Keriasmi писал(а):
Цитата:
А Keriasmi ничего не понимает в красивых женщинах
трам-пам-пам
Сплошные Lost in Translation))) А теперь вдумываемся в написанное))
[Профиль]  [ЛС] 

Keriasmi

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 68

Keriasmi · 16-Ноя-09 20:52 (спустя 15 мин.)

d_sicorsky
так лучше ?
вечер понедельника
[Профиль]  [ЛС] 

d_sicorsky

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 235


d_sicorsky · 16-Ноя-09 21:04 (спустя 11 мин., ред. 16-Ноя-09 21:04)

Keriasmi
Да, значительно лучше) Сейчас исправлю свой))
ЗЫ. "Я же не говорил" подразумевает, что мог бы)))
[Профиль]  [ЛС] 

Keriasmi

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 68

Keriasmi · 16-Ноя-09 21:07 (спустя 3 мин.)

d_sicorsky
ну... об этом я лучше промолчу, а то боюсь меня тут убьют )
[Профиль]  [ЛС] 

reanimator_b

Стаж: 16 лет

Сообщений: 31


reanimator_b · 16-Ноя-09 22:46 (спустя 1 час 38 мин.)

Кстати, по поводу эндшпиль - так все правильно и подходит по смыслу. Это заключительная часть "шахматной партии" шпионов, которую Вэнс играет с китаёзой. И вообще, наши переводчики самые лучшие!
1001 на сало, фарш и перчатки Евы Браун... (историческая ссылка). Шутка.
С удовольствием смотрю сериал. С удовольствием читаю тему. Спасибо вам всем за то, что вы такие хорошие, нежные и ласковые =)
[Профиль]  [ЛС] 

petrosimon

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 387

petrosimon · 16-Ноя-09 23:14 (спустя 27 мин.)

У-у-у. Завидую. Перечитал пост, такие зрители замечательные. Может, я неправильный сериал раздаю?
[Профиль]  [ЛС] 

d_sicorsky

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 235


d_sicorsky · 17-Ноя-09 03:12 (спустя 3 часа)

petrosimon
Правильный) Просто мы на него ещё не подсели)
И мы не всегда и не везде беленькие и пушистенькие)
[Профиль]  [ЛС] 

Keriasmi

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 68

Keriasmi · 17-Ноя-09 04:06 (спустя 54 мин.)

d_sicorsky
вас сложно отнести к *белым и пушистым*, особенно посмотрев подпись
[Профиль]  [ЛС] 

ziatnina

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 112


ziatnina · 17-Ноя-09 05:33 (спустя 1 час 27 мин.)

Вообще в случае с названиями эпизодов в морполе всегда занятно пробить его по названиям других фильмов - все же киношным "пунктиком" Диноззо страдает не просто так, кто-то из отцов-создателей шоу тут серьезно замешан.
[Профиль]  [ЛС] 

d_sicorsky

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 235


d_sicorsky · 17-Ноя-09 11:18 (спустя 5 часов)

Keriasmi, моя подпись вообще-то про любофф... Это, если помните, он ей так изысканно в любви признаётся)
ziatnina
Так я об этом всё время и говорю - что это обыгрывание название какого-то уже известного фильма, но не всегда точное, чаще с иронией. А замешан в этом сам ДиНоззо/Уэзерли - это он любит в жизни вспоминать сюжеты фильмов.
[Профиль]  [ЛС] 

Keriasmi

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 68

Keriasmi · 17-Ноя-09 11:29 (спустя 10 мин., ред. 17-Ноя-09 11:29)

d_sicorsky
Цитата:
Keriasmi, моя подпись вообще-то про любофф... Это, если помните, он ей так изысканно в любви признаётся)
Нет, не помню поэтому сужу по подписи без контекста.Как по мне, это изысканная издевка над жертвой
И вообще сегодня Episode 8: Power Down выходит.
пора начинать спорить по названию
[Профиль]  [ЛС] 

d_sicorsky

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 235


d_sicorsky · 17-Ноя-09 12:37 (спустя 1 час 8 мин.)

Keriasmi
Да-да, это он ей пишет письмо в финале. Кстати, цитата совсем не из фильма, а из книги.
Ой. С названием опять будет нескучно. Это надо знать контекст, а потом подбирать что-то русскозвучащее. Опять что-то обыгрывают.
[Профиль]  [ЛС] 

imp666

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 105

imp666 · 17-Ноя-09 18:33 (спустя 5 часов)

d_sicorsky писал(а):
Keriasmi
Ой. С названием опять будет нескучно. Это надо знать контекст, а потом подбирать что-то русскозвучащее. Опять что-то обыгрывают.
Обыгрывали в True Blood настрой песни, которая звучала в титрах того или иного эпизода и которая соответстовала его названию. Там действительно что-то обыгрывали и было забавно этот факт осознавать. А здесь, мне кажется, что просто констатация факта, ключевого момента какой-нибудь серии.
[Профиль]  [ЛС] 

d_sicorsky

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 235


d_sicorsky · 17-Ноя-09 19:00 (спустя 26 мин.)

imp666
Когда как. У многих эпизодов именно обыгрывались названия фильмов - Молчание ягнят (Молчание тишины), Скованные одной цепью, Убить Ари I, Убить Ари II и т.д.
Но в данном конкретном случае пока трудно что-то сказать. Может быть, Вы и правы. Пока не посмотрим, не узнаем, ну и наши замечательные переводчики сориентируются по ходу)
[Профиль]  [ЛС] 

Keriasmi

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 68

Keriasmi · 18-Ноя-09 10:32 (спустя 15 часов, ред. 18-Ноя-09 10:32)

Today is a monumental day for Jimmy Palmer
слоган s07e08
Народ говорит, что одна из лучших серий в NCIS, особенно
скрытый текст
момент между Зивой и МакГи
Великие переводчики, мы в вас верим
Ps. на самом деле как то странно, для ncis:la 1x08 английские сабы уже есть а для оригинала нету
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error