Уличный боец 2 / Street Fighter II: The Animated Movie [Movie] [RUS(ext), ENG, JAP+Sub] [1994, боевые искусства, приключения, BDRip] [1080p]

Страницы :   Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6
Ответить
 

dimasty777

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 5


dimasty777 · 23-Июн-23 20:15 (2 года 2 месяца назад)

OrangeRoom писал(а):
25472502Все на 25:48 заценили Акуму(Gouki) торгующего персиками у забора ))))))))))))))))))))))))))
ахаха точняк))
[Профиль]  [ЛС] 

DARTH---ALEXIEL

Стаж: 12 лет 7 месяцев

Сообщений: 151

DARTH---ALEXIEL · 10-Ноя-23 14:14 (спустя 4 месяца 16 дней)

Анимационный фильм Street Fighter 2 наконец-то вышел на Blu-Ray в формате 4K
[Профиль]  [ЛС] 

lex2085

RG Мультфильмы

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 4280

lex2085 · 02-Июл-24 10:30 (спустя 7 месяцев, ред. 02-Июл-24 10:39)

Раздача обновлена!
  1. добавлена новая, наиболее качественная оцифровка дубляжа ОРТ (старый стерео-микс пока останется в раздаче)
  2. добавлена многоголоска SHIZA Project
  3. добавлены английские дубтитры (транскрипция дубляжа) со стриминга
[Профиль]  [ЛС] 

Vrag

Стаж: 18 лет

Сообщений: 562


Vrag · 03-Июл-24 01:07 (спустя 14 часов)

lex2085 писал(а):
86439253Раздача обновлена!
  1. добавлена новая, наиболее качественная оцифровка дубляжа ОРТ (старый стерео-микс пока останется в раздаче)
  2. добавлена многоголоска SHIZA Project
  3. добавлены английские дубтитры (транскрипция дубляжа) со стриминга
Можешь, в принципе, оставить стерео-микс дубляжа в раздаче, так как я понял новая оцифровка только в моно...
[Профиль]  [ЛС] 

Mazakami

Стаж: 6 лет 3 месяца

Сообщений: 7


Mazakami · 14-Июл-24 13:28 (спустя 11 дней)

Скажите пожалуйста. Почему в списке проигрывателя, нельзя указать русский дубляж? Уже очередное аниме скачиваю, а там само видео + в папки с дубляжом. Плеер просто их не видит, даже если я открою саму папку а не само видео.
[Профиль]  [ЛС] 

siderru

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 6697

siderru · 14-Июл-24 13:44 (спустя 16 мин.)

https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=6355170
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=6345652
[Профиль]  [ЛС] 

jеnsen

Помощник модератора

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 3339

jеnsen · 17-Июл-24 03:12 (спустя 2 дня 13 часов, ред. 18-Июл-24 00:10)

lex2085 писал(а):
19127108bonus 35.98 MB
Street Fighter II Movie [russian trailer].mkv 29.33 MB 30756872
Street Fighter II Movie [russian tv-spot].mkv 6.64 MB 6971951
Цитата:
К раздаче допускаются только официальные дополнительные материалы, при этом в раздачи разного качества допускаются разные доп. материалы: NEW
Blu-Ray и DVD: любые доп. материалы, кроме саундтрека (саундтреки сюда и сюда);
Примечание: все доп. материалы, кроме сканов, должны являться частью образа.
BDRemux и DVDRemux: любые доп. материалы, кроме саундтрека и IRL видео (интервью, пресс релизы и т.д.).
Примечание: IRL видео допустимо при наличии полного перевода на русский.
Примечание: допускается выкладывать галереи с дисков в виде изображений в lossless формате, все остальное без перекодирования.
BDRip, DVDRip и другие рипы с физических носителей: только NC (опенинги и ендинги без титров) и аудио комментарии в lossy кодеке;
WEB-DL, WEBRip, HDTVRip и др.: без доп. материалов.
Необходимо убрать трейлер и тв спот.
lex2085 писал(а):
19127108[отдельно] Аудио #10 : 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg; Язык: Русский; (ОРТ, mono)
dual mono. И кстати, не хотите сделать нормальное моно с 1 каналом, если исходники остались конечно?
Отличия уберите под спойлер пожалуйста (как в соседних раздачах данного раздела).
lex2085 писал(а):
19127108[update: 07.04.2017] Релиз полностью обновлен и дополнен!
[update: 02.06.2024] Добавлена новая оцифровка дубляжа ОРТ, многоголоска SHIZA Project и английские дубтитры.
Необходимо так же дублировать это в комментариях к раздаче, пожалуйста.
lex2085 писал(а):
19127108Субтитры #2: английские, внешние, транскрипт дубляжа | .srt (со стриминга)
Укажите пожалуйста, название стриминга, если известно.
Это помимо вопроса о наличии qc звука в комплекте с "зеленым" авторским, о котором вам ранее сообщили.
[Профиль]  [ЛС] 

Haru

Стаж: 13 лет 1 месяц

Сообщений: 4151

Haru · 17-Июл-24 10:20 (спустя 7 часов, ред. 17-Июл-24 10:21)

lex2085, jеnsen, по QC, как и писал две недели назад, проблем не должно быть. Ну, условно их и нет:
lex2085 писал(а):
19127108Многоголосое закадровое: SHIZA Project
NIKITOS & Azazel & SakaE & Shuuma & Лизавета & NesTea
QC пройдено
Относительно нормальное озвучение. Azazel озвучивает подходящие роли (в нужных эффектах), сойдёт.
Местами слышно помещение у голосов, лёгкое эхо. Не критично. Большинство персонажей и фильма вполне достойно озвучено.
Не без мелочей, конечно, но простительно.
[Профиль]  [ЛС] 

lex2085

RG Мультфильмы

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 4280

lex2085 · 17-Июл-24 17:40 (спустя 7 часов, ред. 17-Июл-24 17:46)

jеnsen писал(а):
86487576Необходимо убрать тлейлер и тв спот.
Убрал.
jеnsen писал(а):
86487576dual mono. И кстати, не хотите сделать нормальное моно с 1 каналом, если исходники остались конечно?
А это обязательно? Исходник остался, но я до сих пор пользуюсь 10-м Вегасом, и конвертирование в 1.0 у меня не работает.
jеnsen писал(а):
86487576Необходимо так же дублировать это в комментариях к раздаче, пожалуйста.
Так я же каждый раз указываю. 17-й год, 24-й год.
jеnsen писал(а):
86487576Укажите пожалуйста, название стриминга, если известно.
По-моему, это был TubiTV году в 2020-м.
Haru
Значит, можно оставить? Спасибо.
Вроде все сделал.
+ обновлена дорожка Алексеева с нового исходника. Надеюсь, теперь будет слушаться поприятнее.
[Профиль]  [ЛС] 

jеnsen

Помощник модератора

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 3339

jеnsen · 17-Июл-24 17:58 (спустя 17 мин.)

lex2085 писал(а):
86489303А это обязательно?
Да нет, просто это лучше дуал моно, ну ладно, раз нет. так нет.
lex2085 писал(а):
86489303Так я же каждый раз указываю
Пардон, я не сразу увидел.
[Профиль]  [ЛС] 

Haru

Стаж: 13 лет 1 месяц

Сообщений: 4151

Haru · 17-Июл-24 17:59 (спустя 1 мин., ред. 17-Июл-24 18:02)

lex2085 писал(а):
86489303А это обязательно?
Переделывать ОРТ, dual mono в один канал dolbу не обязательно, это просто рекомендация-пожелание.
А вот написать в оформлении «(ОРТ, dual mono)» уже обязательно. Именно это и имел ввиду товарищ jensen в первых словах.
lex2085 писал(а):
86489303Вроде все сделал.
Принято, благодарю.
[Профиль]  [ЛС] 

lex2085

RG Мультфильмы

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 4280

lex2085 · 17-Июл-24 18:11 (спустя 12 мин.)

Haru писал(а):
86489360А вот написать в оформлении «(ОРТ, dual mono)» уже обязательно.
А, понял. Исправил.
[Профиль]  [ЛС] 

Vrag

Стаж: 18 лет

Сообщений: 562


Vrag · 18-Июл-24 21:19 (спустя 1 день 3 часа)

Цитата:
Субтитры #1: русские, внешние, для японской дороги | .srt (Áлексис)
То-есть, эти субтитры для английской дороги не подойдут?
[Профиль]  [ЛС] 

lex2085

RG Мультфильмы

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 4280

lex2085 · 18-Июл-24 22:28 (спустя 1 час 9 мин.)

Vrag писал(а):
86492849То-есть, эти субтитры для английской дороги не подойдут?
В целом смысл будет понятен, но будут расхождения в тайминге, неточности перевода (английские и японские диалоги иногда различаются) и другие имена у боссов – Байсон/Вега, Вега/Балрог, Балрог/Байсон.
[Профиль]  [ЛС] 

betraymysecrets

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 4

betraymysecrets · 02-Авг-24 21:38 (спустя 14 дней)

Сорян за глуппый вопрос, но каким плеером смотреть, чтоб выбирать дорожки?
[Профиль]  [ЛС] 

Haru

Стаж: 13 лет 1 месяц

Сообщений: 4151

Haru · 02-Авг-24 22:47 (спустя 1 час 8 мин.)

betraymysecrets
Универсальная информация
  1. Для просмотра рекомендуется Media Player Classic с установленным пакетом кодеков K-Lite или MPV.
  2. Для удобного просмотра с внешними файлами можете попробовать портативную сборку MPV Player.
  3. Если в релизе есть внешние субтитры и/или альтернативные звуковые дорожки, то:
    1. Для просмотра с субтитрами нужно:
      скопировать файлы субтитров из папки «*** Subs [<автор(ы) перевода>]» в одну папку с видео — плеер подгрузит их автоматически при открытии видео.
    2. Для просмотра с внешней звуковой дорожкой нужно:
      скопировать файлы .mka из папки «*** Sound [<автор(ы) озвучивания>]» в одну папку с видео и переключить звуковую дорожку в плеере при просмотре.
  4. Внешние шрифты (fonts) можно: установить в систему / вшить в файл / помеcтить в папку «fonts» рядом с mpv.exe (для MPV).
  5. Ещё сборки и советы: ext/int на примере MPC-BE | AnimeTool на MPV.
  6. Дополнительные инструкции: вшить дорожки в файл.mkv | пакетная обработка файлов.
[Профиль]  [ЛС] 

vadimpiper

Стаж: 4 года 7 месяцев

Сообщений: 48


vadimpiper · 01-Сен-24 12:26 (спустя 29 дней)

я не анимешник особо, но эта аниме наряду с Акирой с детства в моём топе (еще советую teito monogatari doomed megapolis)
[Профиль]  [ЛС] 

NickSp.

Стаж: 8 лет 4 месяца

Сообщений: 1


NickSp. · 10-Май-25 21:29 (спустя 8 месяцев)

А можно узнать, куда делись бонусные материалы с анонсом с ТВ3?
[Профиль]  [ЛС] 

lex2085

RG Мультфильмы

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 4280

lex2085 · 11-Май-25 02:39 (спустя 5 часов)

NickSp. писал(а):
87764608А можно узнать, куда делись бонусные материалы с анонсом с ТВ3?
Пришлось убрать его из раздачи https://dropmefiles.com/AgKxn
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error