|
unfaithing
  Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 845
|
unfaithing ·
07-Авг-21 16:15
(4 года 1 месяц назад)
Photon9
Мне просто показалось что с переводом то же что и с платными трекерами.
|
|
omg_gods
  Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 30243
|
omg_gods ·
07-Авг-21 16:15
(спустя 1 сек.)
vs-pvt
Всё продумано: пока повышенная активность (заинтересованность, хайп) к игре ведёт к ускорению увеличения шансов получить русификатор, флудим на здоровье в меру Правил, е-е-е!..
После тему почищу.
|
|
unfaithing
  Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 845
|
unfaithing ·
07-Авг-21 16:15
(спустя 1 сек.)
omg_gods писал(а):
81799931vs-pvt
е-е-е!..
После тему почищу.
И тут мне стало жутко
|
|
Miitomo
 Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 199
|
Miitomo ·
07-Авг-21 16:15
(спустя 1 сек., ред. 06-Авг-21 10:32)
Photon9 писал(а):
81799545Miitomo попустись уже, тебе внятно описали всё, а ты как порка дурачок крутишь одну и ту же пластинку. И ещё раз где и кто что-то канючит ноя? Я так понимаю только в твоей воспаленной фантазии от фанбойства по мираклам.
Суть в том, что ты продолжаешь ныть, что все должны бесплатно выкладывать переводы. И ты так и не ответил на каком основании для тебя это должны делать? Воровство у скварей? Допустим, это так (но это не так). Но каким боком тут вы и ваше недовольство о краже на рутрекере? Украли что-то лично у вас? Нет, вам просто по жизни все обязаны и вы не уважаете труд. Жаль таких людей))
Photon9 писал(а):
81799545Иными словами если я сопру у тебя машину, разберу на запчасти и продам их тем кому они нужны то честь мне и хвала ведь я делаю доброе дело и экономлю людям кучу денег?
Полнейший бред. Когда ты крадёшь у меня машину - я остаюсь без машины. Если ты возьмёшь и скопируешь мою машину - пожалуйста, делай что хочешь с ней))
Photon9 писал(а):
81799545Уважаемый, ничего не крали это когда перевели и выложили, даже донат на перевод с последующим бесплатным распространением приемлем. То что делают мираклы тупо воровство. Они не перевели рандомный кусок какого нибудь средневекового опуса на который уже не действуют авторские права. Следуя вашей логике вы имеете полное право взять книгу какого нибудь современного автора и переведя её на русский продавать без согласия автора и зазрения совести ведь вы трудились ))))))) В общем смиритесь ваши 400 ре ушли к ворам и как бы вы не истерили по этому поводу и не твердили что это не правда - это факт.
Ну серьёзно, ты можешь мне объяснить, с чего кто-то должен делать перевод и просто выкладывать его бесплатно для всех? Зачем? У вас все аналогии некорректны, советую больше читать и развивать мышление. Если человек перевёл книгу и продаёт - это проблема правообладателей и переводчика. Никто всё-равно не клянчит и не ждёт что переводчик выложит бесплатно текст. Как бы правообладателям одинаково плохо: человек продаёт перевод или просто сливает его. Итог один - книгу не купили у правообладателей. Соответственно ваша претензия насчёт воровства на рутрекере очень сильно веселит. Можете скачивать игру на английском и играть, но перевод вам не обязаны бесплатно предоставить, смиритесь)))
Photon9 писал(а):
81799545И когда в итоге их перевод таки выложат в открытый доступ я без зазрения совести скачаю его )))))
Никто и не сомневался, что у таких людей нет совести)
omg_gods писал(а):
81799931vs-pvt
Всё продумано: пока повышенная активность (заинтересованность, хайп) к игре ведёт к ускорению увеличения шансов получить русификатор
Если бы это действительно так работало. Очень много хайповых игр на Switch, 3DS, DS, Wii до сих пор не имеют перевод. Но если бы труд переводчиков стабильно оплачивался, то и их заинтересованность в русификаторах была бы выше, соответственно все бы были счастливы. Переводчики - заработали, игроки - получили классную игру на родном языке. Как я уже писал ранее, многие переводчики "для души" переводят что-то годами и в итоге забрасывают, у них просто заканчивается мотивация. Мираклы за пару месяцев выпустили несколько крупных переводов игр, где тонны текста. Поэтому я призываю вас даже если кто-то сольёт перевод - не распространять его на рутрекере. Но это уже на вашей совести, конечно.
|
|
omg_gods
  Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 30243
|
omg_gods ·
07-Авг-21 16:15
(спустя 1 сек., ред. 06-Авг-21 10:42)
Miitomo
Миракловцы уже получили запрошенные ими 35000 рублей за этот перевод, все сборы были закрыты. Я считаю, что этого вполне достаточно, а продавать его потом отдельно по 400 р, и запрещая его распространение, кстати, даже не своей, а чужой интеллектуальной собственности — это уже чересчур.
Поэтому он, как и все другие переводы обязательно появятся здесь, на трекере публично, бесплатно и свободно, для всех.
|
|
Miitomo
 Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 199
|
Miitomo ·
07-Авг-21 16:15
(спустя 1 сек., ред. 06-Авг-21 10:48)
omg_gods
Почему вы считает достаточно? Вы принимали участие в переводе? Когда они захотят - они сами выложат свой перевод в свободный доступ (недавний пример Bayonetta 2). А вы просто таким образом убиваете энтузиазм переводчиков, и не плачьте потом, что нет перевода на русский той или иной классной игры.
|
|
HaseoArmahem
 Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 139
|
HaseoArmahem ·
07-Авг-21 16:15
(спустя 1 сек., ред. 06-Авг-21 10:52)
Miitomo писал(а):
Если бы это действительно так работало. Очень много хайповых игр на Switch, 3DS, DS, Wii до сих пор не имеют перевод. Но если бы труд переводчиков стабильно оплачивался, то и их заинтересованность в русификаторах была бы выше, соответственно все бы были счастливы. Переводчики - заработали, игроки - получили классную игру на родном языке. Как я уже писал ранее, многие переводчики "для души" переводят что-то годами и в итоге забрасывают, у них просто заканчивается мотивация. Мираклы за пару месяцев выпустили несколько крупных переводов игр, где тонны текста. Поэтому я призываю вас даже если кто-то сольёт перевод - не распространять его на рутрекере. Но это уже на вашей совести, конечно.
иными словами - игру покупать не надо - можно скачать, а перевод(который уже оплачен) - надо держать под грифом "секретно"?
Говорить на трекере про "совесть" курируясь двойными стандартами из-за выгодного света одного из них - про какую "совесть" речь?
Пиратсво одинаково для всех - и нет никаких "лучше", "хуже" - воруем все и вся, делимся всем и каждому, раздаем долго и счастливо: но вот эти пропагандисткие речи оставьте для конференций Е3 и прочих подобных - может там никто и не распознает попытку извлечь выгоду из "двойных стандартов".
Люди покупают картриджи по 60 usd и делятся, люди делают игры годами - и мы их бесплатно качаем. Чем отличается ситуация с переводами кроме того, что делавшие ближе территориально? Все верно - ничем.
P.S. Вспомнил вереск упавшего с пс_некст когда слили фаркрай русский, когда тот аж язык жевал от желчи что "обворовали") Miitomo
никто ж не против - платите им сколько душе угодно и так часто - как вам хочется. Но рассказывать мораль о "ни хорошо" когда за пазухой тонны скачанного контента )?
P.S.S. Качаем игры - иногда за них платим даже когда скачали, это работает со всем. Но,повторюсь, тут понятно что да как - потому "это качаем а это нет" мы понимаем)
Miitomo писал(а):
они сами выложат свой перевод в свободный доступ (недавний пример Bayonetta 2).
И мы благодарны им за это, работа проделана шикарная, спасибо им. Кто мог и хотел - поддержали копейкой, кто не смог - тот поблагодарил. Как и игры в которые мы играем
|
|
Miitomo
 Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 199
|
Miitomo ·
07-Авг-21 16:15
(спустя 1 сек.)
HaseoArmahem
Ситуация с игрой и переводом разная. В сша, европе, японии люди покупают игры больше, чем пиратят. Так что разработчики заработают в любом случае. А вот на русский язык что-то мало кто горит желанием переводить. Интересно, почему?))
|
|
omg_gods
  Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 30243
|
omg_gods ·
07-Авг-21 16:15
(спустя 1 сек., ред. 06-Авг-21 11:39)
Miitomo писал(а):
81800777Почему вы считает достаточно? Вы принимали участие в переводе?
Потому что я так считаю. Нет. Ещё вопросы?
Miitomo писал(а):
81800777недавний пример Bayonetta 2
А знаете, почему они его выложили? Потому что ранее он был слит. Только поэтому.
Miitomo писал(а):
81800777Когда они захотят - они сами выложат
А я вот не хочу зависеть от их хотелок.
Как и от хотелок игровых издателей, именно поэтому мы — здесь, на торрент-трекере.
Miitomo писал(а):
81800777не плачьте потом, что нет перевода
Лично мне переводы не нужен (я играю только на английском, а на русском только тогда, когда разработчик — отечественный), поэтому плакать не буду в любом случае.
Miitomo писал(а):
81800777убиваете энтузиазм переводчиков
Ещё раз, энтузиазм переводчиков уже был полностью оплачен сборами в 35 000 рублей. Всё дальнейшее называется наживание, я считаю.
|
|
Miitomo
 Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 199
|
Miitomo ·
07-Авг-21 16:15
(спустя 1 сек., ред. 06-Авг-21 10:59)
Цитата:
Ещё раз, энтузиазм переводчиков уже был полностью оплачен сборами в 35 000 рублей. Всё дальнейшее называется наживание, я считаю.
Ещё раз, это не вам решать, а только переводчикам
Цитата:
Лично мне переводы не нужен (я играю только на английском, а на русском только тогда, когда разработчик — отечественный), поэтому плакать не буду в любом случае.
Т.е. вам перевод не нужен, но подгадить тем, кто рассчитывает видеть больше игр на русском вы будете только рады)
|
|
HaseoArmahem
 Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 139
|
HaseoArmahem ·
07-Авг-21 16:15
(спустя 1 сек., ред. 06-Авг-21 10:58)
Miitomo писал(а):
81800806HaseoArmahem
Ситуация с игрой и переводом разная. В сша, европе, японии люди покупают игры больше, чем пиратят. Так что разработчики заработают в любом случае. А вот на русский язык что-то мало кто горит желанием переводить. Интересно, почему?))
Ситуация такая же: не надо сравнивать многомилионную игру и перевод в плане продаж и не сравнивать при этом вложения и силы.
Алсо - не переводят потому, что инструментарий чуть больше чем полностью закрыт за семью замками переводчиками, ибо если его расшарить - люди начнут ковыряться сами.
Желание есть - скилла и понимания шо тыкнуть шоб сработало нет.
Но мы не об этом - мы о том ,что двойные стандарты помогают жить.
Понятное дело,что СНГ народ жадный и лучше пожелает шоб у него коза сдохла,чем поделится тем что имеет даже не потеряв этого: но не все ж такие у нас, есть совсем поехавшие готовые стартить свои силы для шаринга контента другим, которые менее ушлые.
И не просит денег. И, собсно, у меня все: делимся, радуемся, ждем сливов.
|
|
Photon9
Стаж: 14 лет Сообщений: 932
|
Photon9 ·
07-Авг-21 16:15
(спустя 1 сек.)
Miitomo писал(а):
81800618Полнейший бред. Когда ты крадёшь у меня машину - я остаюсь без машины. Если ты возьмёшь и скопируешь мою машину - пожалуйста, делай что хочешь с ней))
Ни в коем случае не бред, просто разные види товаров. И то что пострадаешь ты ничто в сравнении какое доброе дело я сделаю для десятков, а то и сотен людей, да еще и за свой труд получу награду. Нуа там уговоришь ты ментов искать меня или нет это твои проблемы.
Miitomo писал(а):
81797597Смешно читать такое на рутрекере
Ну тоесть ты понимаешь как глупо выглядят твои стенания по поводу перевода мираклов но в этом моменте тебе это кажется правильным. Можно подумать что ты не платил за перевод, а сам что то с этого имеешь
|
|
rouk123
Стаж: 13 лет 7 месяцев Сообщений: 104
|
rouk123 ·
07-Авг-21 16:15
(спустя 1 сек.)
Miitomo писал(а):
81800816
Цитата:
Ещё раз, энтузиазм переводчиков уже был полностью оплачен сборами в 35 000 рублей. Всё дальнейшее называется наживание, я считаю.
Ещё раз, это не вам решать, а только переводчикам
Цитата:
Лично мне переводы не нужен (я играю только на английском, а на русском только тогда, когда разработчик — отечественный), поэтому плакать не буду в любом случае.
Т.е. вам перевод не нужен, но подгадить тем, кто рассчитывает видеть больше игр на русском вы будете только рады)
Господи! Да успокойтесь вы уже. Идите игру проходите со своим переводом. Хватит гундеть на всю ветку! Уже читать тошно.
|
|
Malamut7
 Стаж: 16 лет Сообщений: 302
|
Malamut7 ·
07-Авг-21 16:15
(спустя 1 сек., ред. 06-Авг-21 13:02)
Коллеги, зашел на форум, а тут
Цитата:
Miitomo
Т.е. вам перевод не нужен, но подгадить тем, кто рассчитывает видеть больше игр на русском вы будете только рады)
Вы вообще, как можете такое писать, кто и кому подгадил?! Небось сами то регулярно качаете с торрентов все пиратское и не пиратское?! В частности, и раздачи нашего уважаемого автора.
Да какая вам разница, кто платит, а кто нет, у каждого могут быть свои причины. Ну заплатили вы, ну получили перевод, ну и радуйтесь молча, вы что тимуровец какой-то засланный что ли, что вы тут троллите?!
Только в споры я тут вступать с вами не намерен, я далек от этого, уж увольте. Но не смог сдержаться, прочитав данную ахинею. Всего вам хорошего!
|
|
stitchR
 Стаж: 15 лет 3 месяца Сообщений: 151
|
stitchR ·
07-Авг-21 16:15
(спустя 1 сек., ред. 06-Авг-21 12:59)
Сборы -- нормально. Собрать и отдельно продавать копию за сумму -- некрасиво. Но вот какие крутые треды рождают эти споры! Сейчас вон FaceOFF OFFнули перевод P3P, (вроде как обиделись на то что все перевод ждут, и постоянно хотят узнать даты) обиделись, и деньги на возвращение могут отдать. Я понимаю когда коммунити желчью поливают отлично сделанную работу как это было с переводом P3, где RikuKH3 просто плюнул, -- заслуженно. А вот когда у тебя просто часто спрашивают "когда релиз", это уже смешно. Обижаться на такое - как то инфантильно. Так или иначе, модель Мираклов, например, самая правильная модель монетизации фан-переводов ИМХО.
|
|
Miitomo
 Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 199
|
Miitomo ·
07-Авг-21 16:15
(спустя 1 сек.)
stitchR
Ну т.е вы признаёте модель мираклов правильной, но в то же время говорите, что они поступают некрасиво. И пример с Р3Р как раз показательный. Люди делали для души(с добровольными донатами), игроки требовали скорее-скорее, в итоге перевод заброшен. Мираклы собирают деньги и делают перевод максимально быстро. Я уверен что другая студия взявшись за перевод ДК «для души» закончила бы его через года два три. А то и вовсе забросили бы как Р3Р и масса других примеров.
|
|
omg_gods
  Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 30243
|
omg_gods ·
07-Авг-21 16:15
(спустя 1 сек., ред. 07-Авг-21 13:26)
Miitomo писал(а):
81800816..но подгадить тем, кто рассчитывает видеть больше игр на русском вы будете только рады
Наоборот — я считаю, что от конкуренции с пиратами положение для всех только улучшится.
Вы сейчас ведёте себя не как пират на пиратском ресурсе, а как вполне обычный лицензионный пользователь. Который готов платить указанную сумму покорно за продукт, который он хочет получить. И говорит, что если будут плохие пираты, которые будут делиться им бесплатно, то не будет больше таких продуктов.
А я вам отвечаю, что из 150+ кастомных переводов, доступных на Switch, только очень небольшая часть была получена, к сожалению, против желания их авторов. Это те, которые хотели незаконно (без лицензий) продавать, за деньги, свою работу пиратским пользователям. И которые не разрешали распространять их, бесплатно и свободно уже после полного сбора себе на них денег. И да, я считаю, что краудфандинг с донатами — это хорошо. А вот после успешных сборов продажа поштучных лицензий с запретом их распространения, как это делается сейчас Miracle, rusnx — недопустимо.
Вы говорите, что:
Miitomo писал(а):
81800816это не вам решать, а только переводчикам
А ведь дело-то в том, что решать, будут ли подобные переводчики наживаться на продаже копий после полного краудфандинга, или нет именно — нам (мне и всем другим). Пиратам. Которые не делят контент на своих (продавцов-переводчиков) и чужих (продавцов-издателей игр).
Если все (потенциальные) 100% пользователей русификации (коллективно, в общей массе) навсегда для себя решат, что это нормально — что каждому из них стоит заплатить 400 рублей — это пока 400, — за копию своего перевода для каждой игры, на которую уже собирали 35 000 р., при этом не поделившись им со всеми остальными, потому что побоявшись бана ли в группе, или считая, что это неправильно как-то, и что игру бесплатно копировать можно, а перевод нельзя, или по каким другим мотивам, независимо от причин — значит, Мираклы молодцы, что придумали такую схему: сначала краудфандить, а после этого, его (чужую ИС) ещё и поштучно продавать, и это им сходит с рук. Можно будет только порадоваться за ребят. Наверное.
Но я вижу в таком подходе опасность для коммьюнити. А если все переводчики/моддеры будут так делать, исключительно и только за деньги? А если релизеры?.. А?.. Тогда будет засилье копиразма даже на сцене.
И именно поэтому я приложу максимум усилий, чтобы такого не произошло, и любой, кто захочет помочь свободному файлообмену, смог это осуществить.
|
|
Dantenerosas
 Стаж: 12 лет 10 месяцев Сообщений: 967
|
Dantenerosas ·
07-Авг-21 16:15
(спустя 1 сек.)
omg_gods
большая часть твоего ответа ему - золотые слова, я долго думал как корректно написать что-то подобное, но не осилил)
|
|
Romanincunabula
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 513
|
Romanincunabula ·
07-Авг-21 16:15
(спустя 1 сек.)
Кстати я вот этот момент, что они продолжили продавать перевод после того, как собрали заявленную сумму, пропустил. Это уже как бы да, нечестно даже по отношению к пиратскому комьюнити.
Думаю многие, кто вливал в изначальную сумму, были мотивированы именно фактором последующей доступности для всех, и дальнейшим добровольным вливаниям. А тут как то оно нехорошо получается.
Вообще конечно ребята молодцы, много хорошего сделали, но видимо и им иногда корона поджимает...
|
|
Miitomo
 Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 199
|
Miitomo ·
07-Авг-21 16:15
(спустя 1 сек.)
omg_gods
Уже надоело мусолить одно и то же. Смысл не в том, что я веду себя как «обычный лицушник» и призываю всех платить. Я такой же пират как и все тут. Смысл в том, что без мотивации переводчиков мы просто не увидим новых переводов на русский язык, вот и всё. Мираклы доказали свою продуктивность именно из-за принятой ими схемой распространения переводов. Если никто им не будет платить, то они просто не будут тратить время и не станут заниматься переводами. Вы этого хотите добиться? А вот новые интересные игры будут выходить всегда, не зависимо от пиратства. Вот и вся разница.
|
|
vvserz
 Стаж: 12 лет 10 месяцев Сообщений: 47
|
vvserz ·
07-Авг-21 16:15
(спустя 1 сек., ред. 07-Авг-21 14:11)
Miitomo
А сами сборы, как уже было сказано, в надежде на общедоступность, не есть мотивация? Кто определяет порог того, сколько денег будет "мотивацией", а сколько "обдираловкой"? Если я буду знать сколько стоит моя работа я не начну требовать больше этой суммы просто потому что и совесть не позволит и других уважпю больше.
Говорю как переводчик делавший по своему желанию и официально, получив в дальнейшем право на распостранение.
|
|
ReiKatari
 Стаж: 8 лет Сообщений: 177
|
ReiKatari ·
07-Авг-21 16:15
(спустя 1 сек.)
vvserz
Так ведь и у Мираклов было много казусов, когда им сумму собрали, а перевод они не сделали.
Разве ситуация с Final Fantasy XII не такая?
|
|
HaseoArmahem
 Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 139
|
HaseoArmahem ·
07-Авг-21 16:15
(спустя 1 сек.)
Miitomo писал(а):
81806689Если никто им не будет платить, то они просто не будут тратить время и не станут заниматься переводами.
Будут, сами мираклы собрали на перевод - так что как минимум они же и будут дальше делать переводы. Собрали на перевод, перевод сделали. Деньги получили.
Не вижу тут никакой проблемы, кроме того,что собрав сумму продолжают продавать, хотя сумма уже собрана. Но тот факт ,что они не откажутся от переводов есть - они открывают сбор - им кидают деньги. Мотивация денежная удовлетворена, жадность - не, но это уже такое. Бум надеяться найдется рыцарь, который сольет перевод.
|
|
qwerty007711
Стаж: 12 лет 6 месяцев Сообщений: 828
|
qwerty007711 ·
09-Авг-21 05:48
(спустя 1 день 13 часов, ред. 09-Авг-21 00:23)
Добрый день
Хотел посоветоваться по поводу прошивки
Планирую взять новую карту памяти и появилось несколько вопросов
1. На карту памяти достаточно установить актуальный "Кефир", следуя инструкции с этого сайта?
2. Какие требования в принципе к установке прошивки на карту? У меня сейчас версия системы на нынешней карте памяти следующая 11.0.1|KEF538-0.19.5|E Нужно ли что-то помимо кефира обновить/установить на самой консоли? Ревизия первая
3. Пейлоад-файл тоже необходимо обновлять? Или он остаётся тем же?
|
|
HaseoArmahem
 Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 139
|
HaseoArmahem ·
09-Авг-21 15:47
(спустя 9 часов)
qwerty007711
можешь скопировать все до последнего файла на новую карту - останется все шо было.
а можешь по инструкции как с нуля делать (кратко - скачать , распаковать).
|
|
AnyBlackrose
Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 7
|
AnyBlackrose ·
09-Авг-21 19:05
(спустя 3 часа)
может кто в Москве помочь перепрошить систему? сейчас пыталась обновиться, но что-то пошло не так, и могу теперь зайти в хоумбрю только если прогружить как тайтл (зажав R). сама стремаюсь, ибо уже напортачила.
|
|
qwerty007711
Стаж: 12 лет 6 месяцев Сообщений: 828
|
qwerty007711 ·
10-Авг-21 00:40
(спустя 5 часов, ред. 10-Авг-21 00:40)
HaseoArmahem
спасибо
AnyBlackrose
могу одного человека посоветовать (пиши в лс)
Он в прошивках шарит, но к нему лучше со своими картами памяти приходить т.к. продаёт в основном медленные смартбаи.
Напиши о каком именно хоумбрю речь идёт? Какой-то порт игры?
|
|
CeHbKA67
 Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 93
|
CeHbKA67 ·
10-Авг-21 11:11
(спустя 10 часов)
Цитата:
А если все переводчики/моддеры будут так делать, исключительно и только за деньги? А если релизеры?.. А?.. Тогда будет засилье копиразма даже на сцене.
А если на голову вдруг унитаз упадёт? Это ж будет засилье падающих унитазов и надо с этим что-то делать))))
|
|
qwerty007711
Стаж: 12 лет 6 месяцев Сообщений: 828
|
qwerty007711 ·
20-Авг-21 00:02
(спустя 9 дней, ред. 20-Авг-21 00:02)
Как-то странно отображаются папки/диски (см. фото) при подключении свича к пк через DBI.
Версия системы: 11.0.1|KEF538-0.19.5, а DBI 312
Как будто не хватает двух разделов. Что за разделы должны быть? У кого-то была подобная проблема?
|
|
omg_gods
  Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 30243
|
omg_gods ·
20-Авг-21 06:00
(спустя 5 часов)
qwerty007711
Стоит обновить dbi, сейчас это версия 322. Там же, по ссылке есть готовый конфиг, который делает всё хорошо.
Чтобы вручную включить отображение NAND-хранилища для инсталляции игр, в файле /switch/DBI/dbi.config измените значения на:
Код:
EnableNANDInstallOnEmunand=true
и
Код:
6: NAND install=true
|
|
|