|
Cellx
 Стаж: 19 лет 5 месяцев Сообщений: 962
|
Cellx ·
10-Июн-14 08:30
(11 лет 4 месяца назад)
Ну все Гоблин таки признался, что ему хвост с матом защемили. http://oper.ru/news/read.php?t=1051613783#8
Правильные переводы всё.
|
|
0xotHik
 Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 1820
|
0xotHik ·
10-Июн-14 16:28
(спустя 7 часов)
Cellx
Почему-то с полностью цензурным Hangover. Part III ему никто не мешал, а тут вдруг раз - и не пускают "делать переводы".
|
|
Crazy172
 Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 303
|
Crazy172 ·
10-Июн-14 16:53
(спустя 25 мин.)
0xotHik писал(а):
64217364Cellx
Почему-то с полностью цензурным Hangover. Part III ему никто не мешал, а тут вдруг раз - и не пускают "делать переводы".
Значит, невыгодно делать цензурные. На всё нужно смотреть с позиции денег. Если чего- то нет, значит это невыгодно.
|
|
0xotHik
 Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 1820
|
0xotHik ·
10-Июн-14 16:58
(спустя 5 мин.)
Crazy172
В таком случае получается, что большинство зрителей ходили в кино послушать матерящегося дядьку. Отличная характеристика аудитории, ага.
(Хотя 2 из 3-х посещенных мною сеансов с "переводом Пучкова" говорят в пользу этой версии)
|
|
IgorSmith
 Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 322
|
IgorSmith ·
10-Июн-14 18:37
(спустя 1 час 38 мин.)
Ну чего вы расстраиваетесь, походили лет 5 на показы и хватит, и то хорошо
|
|
Freddy68
 Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 92
|
Freddy68 ·
10-Июн-14 20:34
(спустя 1 час 57 мин.)
чето капец , на этом форуме Гоблинском такие все цацы по тексту "боготворят"
а Гоблин по хамски такой Злыдень отвечает не вежливо
|
|
Cellx
 Стаж: 19 лет 5 месяцев Сообщений: 962
|
Cellx ·
10-Июн-14 20:55
(спустя 20 мин.)
0xotHik писал(а):
64217364Cellx
Почему-то с полностью цензурным Hangover. Part III ему никто не мешал, а тут вдруг раз - и не пускают "делать переводы".
Ну это единичный случай, так сказать прощалось, а теперь кому нужны эти кастраты, чем он теперь по большему счету от дубляжей отличается.
|
|
100roju
 Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 152
|
100roju ·
11-Июн-14 03:37
(спустя 6 часов, ред. 11-Июн-14 03:37)
Так то он у нас зачинатель правильных переводов, если кто забыл. А т.к. буржуйские фильмы по большей части (процентов 90) состоят из факов и мазафаков, то можно сказать миссию свою, по несению загран - кино-культуры в массы, он выполнил. Предлагаю 4 варианта его дальнейших действий: 1. Cтать белым и пушистым, и каверкать перевод аля наши доблестные студии дубляжа (тогда он даром будет никому не нужен). 2. Подбирать с высокой тщательностью фильмы без ругани и мата (что само по себе будет уныло). 3. Наплевать на все и уйти, как в старые добрые времена, в подполье на DVD 18 в 1 и знакомить нас в дальнейшем, на халяву есьтесьно, с новинками мирового кинематографа в правильном переводе, сохранив тем самым свои принципы правильного переводчика. И 4. Забить на киношку и продолжать рекламить мобилы, лампочки и куртки.
З.Ы. Есть еще и пятый пункт. Понизить своё ЧСВ на 9000 пунктов и начать переводить за десятку (хотя-бы) всем желающим, как это делает к примеру Сербин и перестать называть всех дебилами. И будет всем щасье кому финансовое, а кого будет радовать слух правильно переведенное "эф ю си кей" за его кровно заработанные.
|
|
gkj
Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 61
|
gkj ·
11-Июн-14 06:44
(спустя 3 часа)
100roju писал(а):
64223923З.Ы. Есть еще и пятый пункт. Понизить своё ЧСВ на 9000 пунктов и начать переводить за десятку (хотя-бы) всем желающим, как это делает к примеру Сербин и перестать называть всех дебилами. И будет всем щасье кому финансовое, а кого будет радовать слух правильно переведенное "эф ю си кей" за его кровно заработанные. 
Большие деньги развращают. Знаю по себе. После 120 млн руб за 2012 год он начнет "переводить за десятку всем желающим" как только у него останется 15-20% от пероначальной суммы на счете. Что в сложившейся ситуации произойдет никогда. Пенсионер на счастливую старость себе заработал.
Может лет через 5-7 вернется, переведет/озвучит какой-нибудь особо понравившийся фильм. Но это будет похоже на "победоносное возвращение Шварцнеггера в кино".
|
|
gashik1
 Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 629
|
gashik1 ·
11-Июн-14 19:40
(спустя 12 часов, ред. 11-Июн-14 19:40)
100roju
Вот прям полностью согласен с пятым пунктом.
Голос у него хороший, будь даже без матов, всё равно заносил бы.
К примеру Карпентеровский Нечто в Гоблене
|
|
DREADG
  Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 969
|
DREADG ·
12-Июн-14 00:50
(спустя 5 часов, ред. 12-Июн-14 00:50)
Дмитрий Юрьевич уже не торт. Что ж, будем пересматривать старые фильмы в его переводе. The.Terminator.1984.Remastered_Goblin.dts: https://mega.co.nz/#!hgcxTKzZ!QfsxVEL7MTGXlfpS0V-gpwMDFCvonEEdwKh5Nz5DDuA
Сведение и сборка мои, так что дорога отличается от имеющегося на трекере, меньшей громкостью перевода, и выставленной задержкой перевода относительно оригинальных фраз.
Если кому снадобится она в dtshd, стучитесь в ЛС.
|
|
James (Sawyer) Ford
 Стаж: 12 лет 4 месяца Сообщений: 469
|
James (Sawyer) Ford ·
12-Июн-14 11:08
(спустя 10 часов)
Гоблин переводил фильм "Семь 1995" а где же его озвучка то?
|
|
Pro_Rock_
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 3148
|
Pro_Rock_ ·
12-Июн-14 11:14
(спустя 5 мин.)
James (Sawyer) Ford писал(а):
64235600Гоблин переводил фильм "Семь 1995" а где же его озвучка то?
В шапке темы, в разделе Wanted
|
|
survive
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 1098
|
survive ·
12-Июн-14 12:04
(спустя 50 мин., ред. 12-Июн-14 12:04)
DREADG
Цитата:
Сведение и сборка мои, так что дорога отличается от имеющегося на трекере,
За дорожку спасибо, а не пробовали ли сделать вариант, где голос Гоблина ЕЩЁ тише? Там еще на три-четыре дб можно смело уменьшить...
|
|
DREADG
  Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 969
|
DREADG ·
12-Июн-14 12:41
(спустя 36 мин.)
survive
Нет, не пробовал. Стараюсь делать так, чтобы перевод был чуть громче оригинала, да, есть моменты, когда оригинальная речь очень тихая, но занижать громкость перевода там до того же уровня посчитал не правильным, так-как получился бы слишком большой перепад уровня громкости перевода.
|
|
survive
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 1098
|
survive ·
12-Июн-14 13:00
(спустя 19 мин.)
DREADG
А не остался ли подогнанный чистый голос? Можно было бы переделать достаточно быстро, да и создать раздачу с двумя вариантами наложения, а то в ремуксе уж больно неудачно эта дорожка сделана...
|
|
Freddy68
 Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 92
|
Freddy68 ·
12-Июн-14 14:18
(спустя 1 час 18 мин.)
DREADG писал(а):
64232788Дмитрий Юрьевич уже не торт. Что ж, будем пересматривать старые фильмы в его переводе. The.Terminator.1984.Remastered_Goblin.dts: https://mega.co.nz/#!hgcxTKzZ!QfsxVEL7MTGXlfpS0V-gpwMDFCvonEEdwKh5Nz5DDuA
Сведение и сборка мои, так что дорога отличается от имеющегося на трекере, меньшей громкостью перевода, и выставленной задержкой перевода относительно оригинальных фраз.
Если кому снадобится она в dtshd, стучитесь в ЛС.
куда с этого обменника Браузер сохраняет скачанные файлы ? он не выдает ничего даже куда сохранять , а в директориях по сохранению файлов нет их! место убавилось на винте(
|
|
gashik1
 Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 629
|
gashik1 ·
12-Июн-14 14:59
(спустя 40 мин.)
|
|
Freddy68
 Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 92
|
Freddy68 ·
12-Июн-14 15:15
(спустя 15 мин., ред. 12-Июн-14 15:15)
gashik1
ниче он не ищет ... гуглил , многие пишут что проблемы с этим mega.co.nz, к тому же этот паршивый обменник не на всех браузерах даже пашет !!!
Используйте Яндекс Диск, в самом то деле люди, пожалейте нервы других !
|
|
MrRose
 Стаж: 15 лет 2 месяца Сообщений: 2423
|
MrRose ·
12-Июн-14 15:22
(спустя 6 мин.)
Freddy68
Сохраняет в папку загрузок браузера.
Отличное облако, если уметь им пользоваться.
|
|
DREADG
  Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 969
|
DREADG ·
12-Июн-14 15:41
(спустя 18 мин., ред. 12-Июн-14 15:49)
Freddy68
Не знаю на чём как, а Яндекс Браузер, всё отлично скачивает, как и Google Chrome.
|
|
G00ba
  Стаж: 14 лет 3 месяца Сообщений: 5060
|
G00ba ·
12-Июн-14 15:46
(спустя 5 мин., ред. 12-Июн-14 15:46)
Freddy68
забей на браузеры. контора которая держит обменник - воры в законе, им по умолчанию всё до фени.
забей в гугл MegaDownloader v0.82 ил http://rghost.ru/56334416
|
|
Freddy68
 Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 92
|
Freddy68 ·
12-Июн-14 16:03
(спустя 16 мин.)
G00ba
спасибище огромное тебе ! реально помог , а выше люди ниочем советы дают якобы у них все скачивает !
|
|
MrRose
 Стаж: 15 лет 2 месяца Сообщений: 2423
|
MrRose ·
12-Июн-14 16:23
(спустя 19 мин.)
Freddy68 писал(а):
64238110якобы у них все скачивает
Буквально утром скачал с того обменника 3 серии сериала одно и совершенно без проблем. Наговариваете.
|
|
Freddy68
 Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 92
|
Freddy68 ·
12-Июн-14 16:34
(спустя 10 мин., ред. 12-Июн-14 16:34)
MrRose
ну нет в пути по умолчанию сохраненных данных , я врать что ли буду по вашему ! пробовал и Хромом и Мозиллой качать - все в пустую , они скачиваться то скачиваются вот только не понятно где ... , мало того еще может качка зависнуть на Мозилее ...
Сейчас по совету G00ba скачиваю загрузчиком, ваще лафа , и путь указывать можно куда хочешь и за разрыв связи не беспокоюсь , даже докачка поддерживается в нем !
|
|
James (Sawyer) Ford
 Стаж: 12 лет 4 месяца Сообщений: 469
|
James (Sawyer) Ford ·
12-Июн-14 16:36
(спустя 1 мин.)
Freddy68
Качайте качайте вирусок хватанёте и компьютер колом встанет, и тогда будет вам лафа.
|
|
Freddy68
 Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 92
|
Freddy68 ·
12-Июн-14 17:11
(спустя 35 мин., ред. 12-Июн-14 17:11)
James (Sawyer) Ford
спасибо за подсказку  DREADG
послушал я твою дорожку , скажу следующее : сравнивал с Ac3 640 Kbps , звук в вашей DTS 1,13 gb можно даже сказать что пришиблен а не приглушен , четкость речи Гоблина теряется кардинально ! (верха интонации обрезаны)
по мне так лучше смотреть все с тем же "старым" исходником
|
|
DREADG
  Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 969
|
DREADG ·
12-Июн-14 19:30
(спустя 2 часа 18 мин.)
Freddy68
Цитата:
четкость речи Гоблина теряется кардинально !(верха интонации обрезаны)
Вообще не понимаю о чём ты.
Цитата:
по мне так лучше смотреть все с тем же "старым" исходником
Каждый волен выбирать...
|
|
Freddy68
 Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 92
|
Freddy68 ·
12-Июн-14 20:09
(спустя 39 мин.)
DREADG
ну при уменьшении громкости голоса программой , тем самым речь убилась в четкости произношения , при приминении шумодавом или чем там еще .
Если ты смотришь обзоры например на ютубе то он всегда произносит Четко с интонацией и Звучно ! а тут верха обрезались и вообще приглушенно все вышло ! теперь понятно обьяснение ?
|
|
DREADG
  Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 969
|
DREADG ·
12-Июн-14 21:32
(спустя 1 час 22 мин., ред. 12-Июн-14 21:32)
Freddy68
Нет, обзоры не смотрю. Но запись голоса для этих роликов, и тогдашняя запись голоса этого перевода, а перевод этот делался хер знает сколько лет назад, могут отличатся. Не считаешь? Да и брать ролики с ютуба за образец качества записи голоса, несколько странно.
Звонкость голоса была немного занижена, это да, так как не люблю, когда шипящие и свистящие звуки превалируют над остальными частотами. Но как это может сказаться на интонации, не понимаю.
|
|
|