|
milkinway
 Стаж: 14 лет 10 месяцев Сообщений: 10260
|
milkinway ·
02-Ноя-21 23:06
(3 года 10 месяцев назад, ред. 02-Ноя-21 23:06)
jeank Созвездие тигра (правда белого) точно есть в традиционной китайской астрономии. В этом созвездии звезда Электра, если верить нашей Вики, называлась Волосатая Голова, не Глаз Тигра, но почти то что называется)
|
|
Langust81
  Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 6024
|
Langust81 ·
02-Ноя-21 23:38
(спустя 31 мин., ред. 02-Ноя-21 23:38)
jeank писал(а):
82224657Но когда к ней добавляется всего лишь два слова - "гул небытия", фраза становится многогранной и монументальной.
Не становится. Точнее становится только в нежном возрасте...
А когда становитесь постарше - волшебство пропадает. Появляется понимание, что не всё так красиво.
И дело не в двух словах, а читателю, почему-то остальной смысл нужно допридумывать (причём каждый придумает свой).
Вот вам пример:
"О, моя дорогая, моя несравненная леди
Ледокол мой печален, и штурман мой смотрит на Юг
И, представьте себе, что звезда из созвездия Лебедь
Непосредственно в медную форточку смотрит мою
Непосредственно в эту же форточку ветер влетает
Называвшийся в разных местах то муссон, то пассат
Он влетает и с явной усмешкою письма читает
Не отправленные, потому, что пропал адресат"(с)
Много слов? Прилично.
Глубинный смысл искать нужно? Нет. Всё понятно.
Красиво? Да.
И потом, чуть позже, например:
"И меня принимали, которые не понимали
И считали, что счастье является качеством лжи"(с)
И не надо ничего сокращать. Очень подробно написано. И другой смысл не вложить в эти строки.
Каждый понимает ТОЛЬКО ТО, что человек хотел сказать.
А не "любовь стоит того, чтобы ждать"... или "мы ждём перемен". 1000 смыслов. И каждый найдя свой уверен, что автор именно это имел ввиду.
Монументальность как раз в донесении конкретной мысли и эмоции.
А не в том, чтобы написать на стене: Жизнь = смерть. И плебс такой... О, как глубоко. Это он про всех нас. Гений.
Кстати. "Жизнь - смерть" - два слова глубже, чем ваши "Между мною и тобою — гул небытия". Попробуйте оспорить.
Многогранности и монументальности больше вошло. Всего в два слова... Буквально вся суть существования людей в двух словах.
Всё... Я переплюнул Рождественского по вашей логике. Что, конечно же не так. 
Но задачу вашу выполнил с запасом. Вложил больше смысла. Всего в 2 слова.
|
|
jeank
 Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 1594
|
jeank ·
02-Ноя-21 23:42
(спустя 3 мин., ред. 05-Ноя-21 15:25)
скрытый текст
Langust81 писал(а):
82224733Кстати. "Жизнь - смерть" - два слова глубже, чем ваши "Между мною и тобою — гул небытия". Попробуйте оспорить.
Многогранности и монументальности больше вошло. Всего в два слова... Буквально вся суть существования людей в двух словах.
"Сансара" включает оба понятия. Я одним словом больше многогранности добавил, чем вы - двумя. Очень далеко вам до Рождественского. Как, впрочем, и мне.
Но всё же - почему он не выбрал простое "смерть" - "между мною и тобою смерть". Нет, он выбрал лучше. На порядки лучше.
|
|
milkinway
 Стаж: 14 лет 10 месяцев Сообщений: 10260
|
milkinway ·
03-Ноя-21 00:11
(спустя 29 мин., ред. 03-Ноя-21 00:18)
jeank Рождественского уважаем, но о смерти не писал только уж очень ленивый, в т.ч. и в поэтической классике) "Между мною и тобою жизнь" или "смерть" можно трактовать как сюжет современной компоигры, в котором возлюбленным что бы вновь встретиться надо кого то порешить)
|
|
jeank
 Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 1594
|
jeank ·
03-Ноя-21 00:16
(спустя 5 мин., ред. 05-Ноя-21 15:25)
скрытый текст
milkinway, "Между мною и тобою жизнь" допускает много разночтений - жизнь кого из этих двоих, или какая-нибудь массовая деятельность, чья-то мешающая персона и прочее. Это не конструкция, которая даёт чёткую информацию.
"Между мною и тобою — гул небытия" показывает, что речь ведётся от лица человека, прошедшего смерть, которого от второго отделяет непреодолимая преграда, через которую он не вернётся в мир живых .
Иные конструкты (попробуйте подобрать) либо не смогут показать соединение конкретно двоих личностей, либо эту расстановку, оставляя неопределённость в том, кто именно ушёл за пределы бытия.
Передана граница, которая пройдена сознанием ушедшего.
Видимо, Langust81 ловить такие детали в принципе не способен. Без обид, но тексты это не его епархия.
Можно прослушать эту песню. Так дальше есть слова, что он готов прийти на помощь, но вспоминаем первую строку и понимаем, что как бы он в это ни верил, но этого не произойдёт.
Без первой строчки вся песня звучала бы совершенно иначе и смысл был бы другим.
|
|
milkinway
 Стаж: 14 лет 10 месяцев Сообщений: 10260
|
milkinway ·
03-Ноя-21 00:39
(спустя 22 мин., ред. 03-Ноя-21 00:47)
jeank О "гуле небытия" мы все равно раньше времени на собственном опыте не узнаем) но сказано достаточно сильно, словосочетание несет довольно емкую образную часть. Ну в контексте песни все таки это скорее не о "смерти", а о расставании. "Небытие" в смысле том, что бытие может быть только с любимой. Вспомнил эту песню, это классическая советская любовная лирика) Я было подумал спор идет вокруг каких то аналогов "Ворона" Эдгара По)
|
|
Langust81
  Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 6024
|
Langust81 ·
03-Ноя-21 00:47
(спустя 7 мин., ред. 03-Ноя-21 00:57)
milkinway писал(а):
82224914можно трактовать как сюжет современной компоигры, в котором возлюбленным что бы вновь встретиться надо кого то порешить)
Киберпанк 2077 ?
jeank писал(а):
82224929ловить такие детали в принципе не способен. Без обид, но тексты это не его епархия.
Куда уж мне, до вас, литературных столпов.
Но мне и без наркотиков есть много интересного в мире. Спасибо, от косяков откажусь. Никогда не пробовал и не буду.
|
|
milkinway
 Стаж: 14 лет 10 месяцев Сообщений: 10260
|
milkinway ·
03-Ноя-21 00:48
(спустя 1 мин., ред. 03-Ноя-21 00:48)
Langust81 Киберпанк не довелось, может быть и к счастью)
|
|
Langust81
  Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 6024
|
Langust81 ·
03-Ноя-21 00:58
(спустя 9 мин., ред. 03-Ноя-21 00:58)
jeank
jeank писал(а):
82224929Без обид, но тексты это не его епархия.
Однако, готов предложить пари. Лично тебе.
Записывай СВОЮ песню (текст и музыка только свои). Выложим на суд общественности и пусть они проголосуют, чья лучше.
От себя дам даже несколько. Можем засчитать мой худший результат против твоего лучшего. Одну прям вот в 16 лет написанную выложу. Не в 9 конечно, но я и не претендую на гениальность.
Проверим, кто к литературе "имеет больше и толще".
Заодно, наконец, небольшой деанон произойдёт. Мои записаны моим голосом.
milkinway писал(а):
82225035Langust81 Киберпанк не довелось, может быть и к счастью)
Ну... игра достойная. Не хуже ведьмака. Только про киберпанк... Мне фентези больше нравится.
|
|
jeank
 Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 1594
|
jeank ·
03-Ноя-21 01:12
(спустя 14 мин.)
Langust81, меня если и хватит, то разве что на текст, а в голосование что-то не сильно верится, особенно на фоне того, что обычно становится популярным. Вы действительно считаете, что результат будет непредвзятым и объективным?
|
|
milkinway
 Стаж: 14 лет 10 месяцев Сообщений: 10260
|
milkinway ·
03-Ноя-21 01:51
(спустя 39 мин.)
jeank Красивая лиричная песня в исполнении Магомаева. Натуральный поэтический "психогруз" на эту тему это тот же упомянутый мною По с "Вороном", его тему уже по моему бесчисленное количество раз использовали в компоиграх)
|
|
Langust81
  Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 6024
|
Langust81 ·
03-Ноя-21 06:15
(спустя 4 часа, ред. 03-Ноя-21 06:15)
jeank писал(а):
82225116а в голосование что-то не сильно верится, особенно на фоне того, что обычно становится популярным. Вы действительно считаете, что результат будет непредвзятым и объективным?
Т.е. народец, опять не тот?
Странно. Тот самый народец - Рождественского как раз высоко оценил.
Или "это другое"?
Понимаю ваше волнение. Не раз встречал такое.
Ярлыки вешать легко, а когда что-то делать нужно - тысяча причин.
Ну так, не разбрасывайтесь словами, раз ответить за них сил не хватает. milkinway
А ещё есть Роберт Фрост. Со школы на всю жизнь со мной остался.
Потрясающая и понятная лирика.
Вот например. Глубокого знания английского не потребует: The way a crow
Shook down on me
The dust of snow
From a hemlock tree Has given my heart
A change of mood
And saved some part
Of a day I had rued.
Талантливо, гармонично и просто. И опять никаких 1000 смыслов. Всё чётко и конкретно.
|
|
jeank
 Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 1594
|
jeank ·
03-Ноя-21 08:23
(спустя 2 часа 7 мин., ред. 05-Ноя-21 15:26)
скрытый текст
Langust81 писал(а):
82225573
jeank писал(а):
82225116а в голосование что-то не сильно верится, особенно на фоне того, что обычно становится популярным. Вы действительно считаете, что результат будет непредвзятым и объективным?
Т.е. народец, опять не тот?
Странно. Тот самый народец - Рождественского как раз высоко оценил.
Или "это другое"?
Понимаю ваше волнение. Не раз встречал такое.
Ярлыки вешать легко, а когда что-то делать нужно - тысяча причин.
Ну так, не разбрасывайтесь словами, раз ответить за них сил не хватает.
Вы, пожалуйста, не путайте деятельность народа и министерства культуры СССР.
Если хотите знать, что обычно выбирает народ без министерства культуры - откройте статистику просмотров, например, Gangnam style.
Иногда, конечно, случается, что появляется такой автор-исполнитель, как Игорь Растеряев, которому ничего народу не нужно объяснять, но это скорее исключение, чем правило.
Но вы предлагаете даже не это, а нечто из области сражения с местным фан-клубом, что у умного человека уже вызовет недоумение.
Соревнование справедливо вести по форме и содержанию, а не "группам поддержки", не так ли?
Вместе с тем, я уже неоднократно вам в споре предлагал нечто подобное, но в логическом ключе - решить определённую задачу при работе с текстом.
Но ответов, увы, от вас не последовало ни в одном из случаев.
|
|
milkinway
 Стаж: 14 лет 10 месяцев Сообщений: 10260
|
milkinway ·
03-Ноя-21 12:26
(спустя 4 часа, ред. 03-Ноя-21 12:26)
jeank Особенно первые песни Растеряева душевные)
|
|
jeank
 Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 1594
|
jeank ·
03-Ноя-21 16:21
(спустя 3 часа, ред. 05-Ноя-21 15:26)
скрытый текст
milkinway, и стихи тоже.
milkinway писал(а):
82225212Натуральный поэтический "психогруз" на эту тему это тот же упомянутый мною По с "Вороном", его тему уже по моему бесчисленное количество раз использовали в компоиграх)
Этот "Ворон" настолько впечатлял людей, что только русских переводов около дюжины. Лично мне больше всего нравится версия Бетаки, на мой взгляд самое красивое переложение и решение проблемы перевода слова "nevermore" в том ритме. Единственный нюанс - вместо строки:
Цитата:
Стало слово "Не вернуть!"
более корректно было бы, наверное: 1 Стала фраза/2 Стал эпиграф/ "Не вернуть!"
|
|
milkinway
 Стаж: 14 лет 10 месяцев Сообщений: 10260
|
milkinway ·
03-Ноя-21 17:02
(спустя 40 мин., ред. 03-Ноя-21 17:02)
jeank Хорошие стихи от Растеряева, раньше не слышал) У меня где то даже книжка была, посвященная чуть ли не одному этому "рейвену" и его переводам) Каркнул ворон: NeverMore!)
|
|
Langust81
  Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 6024
|
Langust81 ·
03-Ноя-21 17:37
(спустя 35 мин., ред. 03-Ноя-21 17:37)
jeank писал(а):
82225766Соревнование справедливо вести по форме и содержанию.
"А судьи кто?"(с)
Кто оценивать то будет? Мы с вами в одних и тех же словах видим совершенно разные по ценности форму и содержание.
Значит необходима третья сторона. Кого предлагаете? Я предложил "народные массы"... для вас народец не тот.
Так вносите предложения. Где взять объективный критерий оценки нашего творчества?
А если объективного нет, а есть только вкусовщина - откуда у вас столько категоричных ярлыков?
milkinway писал(а):
82227590Хорошие стихи от Растеряева, раньше не слышал)
Их никто не слышал. Конъюнктура.
Камбайнёры были - крик души... А дальше пошла заказуха - "Детство" и проч...
До Антонова ему, как до Берлина.
А в остальном все его "народные массы" в итоге - не существенны. Хотя начинал - интересно. Не спорю.
Его и сейчас то уже почти не слышно (а "комбайнёрам" всего-то 10 лет), а ещё через 10 лет и подавно пропадёт.
Он изначально средненький актёр... который понял, что дальше ему не подняться и пошёл петь ртом в попытке заработать денег.
Ну, такое себе.
Раскрутил его "Гоблин". А как раскрутка прекратилась... популярность стала понемногу увядать. Скоро и совсем пропадёт, т.к. развивать талант он не хочет.
|
|
jeank
 Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 1594
|
jeank ·
03-Ноя-21 18:46
(спустя 1 час 8 мин., ред. 05-Ноя-21 15:26)
скрытый текст
Langust81 писал(а):
82227836
jeank писал(а):
82225766Соревнование справедливо вести по форме и содержанию.
"А судьи кто?"(с)
Кто оценивать то будет? Мы с вами в одних и тех же словах видим совершенно разные по ценности форму и содержание.
Значит необходима третья сторона. Кого предлагаете? Я предложил "народные массы"... для вас народец не тот.
Фиглярство про "народец" оставьте в политических темах. Вопрос сугубо логический, в методах и эффектах использования тех или иных оборотов.
Вместо этого вы пожелали спор в производстве песни - чтобы общественность (даже без разницы, какая) оценила.
Пытаясь отыграться на форме, вы хотите подменить саму суть вопроса, в котором уже проиграли.
Это было первым, что меня удивило.
Второе - суд вы предлагаете переложить на общественность, при этом, насколько я понимаю, у вас на этом ресурсе сложилась определённая компания, которая войдёт в оценивающих, верно?
Таким образом выглядит это примерно так - я захожу в какой-нибудь кабак, в котором отдыхает компания джентльменов, один из которых предлагает спор, результаты которого разрешат другие джентльмены за столом, которым нужно поверить на слово.
Надеюсь, я ничего не исказил подобной аналогией?
Полагаю, результаты спора должны быть самодостаточны. То есть должна стоять задача, которая либо будет решена, а следовательно тест одним из участником будет пройден, либо нет, и вопрос закроется. Если проходят оба - задача усложняется.
Как, например, с переводом того же "Ворона".
Да, к слову, не так давно я потратил полдня на черновой перевод этой композиции - без сохранения ритма оригинала (хотя он и не везде в оригинале соблюдается).
В целом, можно использовать как задачу (рифма, любая соразмерная конструкция, адекватный перенос смысла). Усложнением будет приведение результата к основному ритму.
|
|
Langust81
  Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 6024
|
Langust81 ·
03-Ноя-21 18:54
(спустя 8 мин., ред. 03-Ноя-21 19:00)
jeank писал(а):
82228175То есть должна стоять задача, которая либо будет решена.
Приведите пример такой задачи, пожалуйста.
jeank писал(а):
82228175В целом, можно использовать как задачу (рифма, любая соразмерная конструкция, адекватный перенос смысла).
Кто будет оценивать качество перевода? Адекватность переноса смысла? Рифму? Соразмерность конструкции?
Критерии оценки, пожалуйста. Можно где-то прочитать?
Ведь иначе - я посчитаю, что перевёл лучше, адекватно перенёс и соразмерность конструкции у меня идеальная. А ваш вариант хуже.
Как нам выяснить - кто же на самом деле выиграл спор? Где взять "линейку" с помощью которой будет проводиться оценка?
jeank писал(а):
82228175вы хотите подменить саму суть вопроса, в котором уже проиграли.
И уточните, пожалуйста - конкретно, в какой именно сути вопроса я уже проиграл. Пока это просто ярлык, который ничем не подкреплён.
Вы мне предъявили, что я не могу в меньшее кол-во слов вложить больше смысла... Я вложил.
Потом вы мне предъявили, что не вижу розовых пони, в тексте, где нет розовых пони. Я предложил вам не курить.
Где здесь "спор" и "суть вопроса" - чтобы выяснить кто выиграл, а кто проиграл? От вас была только софистика и балабольство. Никакой конкретики.
Затягиваетесь... не выдыхаете и начинаете рассуждать о высоком... Без конкретики. Смотрите "квадрат малевича" и говорите, что там эльфийские сады и единороги.
А потом предъявляете собеседнику, что он "проиграл"... Ну-ну. Давайте перейдём из мира наркоманов в реальный.
Поскольку, если нет чёткого критерия оценки - то все ваши "победы" у вас в голове. Т.е. это ваше - имхо. Ну, никто, конечно же - не будет запрещать вам быть победителем в своём придуманном мире. ^_~
|
|
milkinway
 Стаж: 14 лет 10 месяцев Сообщений: 10260
|
milkinway ·
03-Ноя-21 18:58
(спустя 3 мин.)
jeank
Langust81 Я могу, если надо, в музыкальном конкурсе поучаствовать. Музыкальную композицию могу вывесить в яндекс.диск, фактически мою. Выдрал ее из игрушки в конце 90-х или начале 2000-х годов, как игра называется не помню. Скорее всего ее в интернете и в общественном пользовании давно уже нет. Стрелялка, бойцы с пульками, вид очень сильно сверху)
|
|
Langust81
  Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 6024
|
Langust81 ·
03-Ноя-21 19:00
(спустя 1 мин., ред. 03-Ноя-21 19:02)
milkinway
Он уже слился, конкретно в этом вопросе, к сожалению.
Понял, что не в состоянии тягаться с человеком, который по его мнению не способен понимать смысл текста... Как-то так. 
Ему мешают "людишки". Быдло, короче. Быдло по его мнению будет на моей стороне, почему-то...
А он весь такой элитарий - будет не понят. Но, само собой - бесконечно гениален. Он ведь уже меня победил по его словам...
|
|
jeank
 Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 1594
|
jeank ·
03-Ноя-21 19:01
(спустя 53 сек., ред. 05-Ноя-21 15:26)
скрытый текст
Langust81, для начала просто попробуйте перевести так, чтобы описание ситуации на русском не вызывало улыбки.
Langust81 писал(а):
82228262И уточните, пожалуйста - конкретно, в какой именно сути вопроса я уже проиграл. Пока это просто ярлык, который ничем не подкреплён.
Вы мне предъявили, что я не могу в меньшее кол-во слов вложить больше смысла... Я вложил.
Потом вы мне предъявили, что не вижу розовых пони, в тексте, где нет розовых пони. Я предложил вам не курить.
Вы начали хвастать, что в два слова вложили огромный смысл. Я заменил их одним, которое включает оба.
Кроме того, были несколько раз заданы вопросы относительно смысла строки произведения, на которые вы ответа не дали.
Я свой ответ дал, а вам пришлось лишь изображать страуса.
|
|
Langust81
  Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 6024
|
Langust81 ·
03-Ноя-21 19:07
(спустя 5 мин., ред. 03-Ноя-21 19:07)
jeank писал(а):
82228298для начала просто попробуйте перевести так, чтобы описание ситуации на русском не вызывало улыбки.
Ну, учитывая, что ВСЕ ваши переводы, которые я видел - вызывают улыбку - переводить вы не можете, по вашему же определению.
Я правильно уловил критерий? Нужно не вызывать улыбку?
Т.е. текст вызывающий улыбку - у нас считается плохим? Интересно живёте.
Ваши тексты вызывают не просто улыбку, а смех... получается, пишете вы плохо всегда.
jeank писал(а):
82228298
Langust81 писал(а):
82228296milkinway
Он уже слился, к сожалению.
Радикально вы о себе.
Уточняю. Это было написано о вас.
Я до сих пор готов сразиться в написании текста/музыки (т.е. нет - я не ушёл от спора/соревнования).
Ведь вы считаете, что я неспособен читать... а как известно - написать что-то трогающее за душу окружающих - ощутимо сложнее, чем прочитать чужое. Достоевского читают миллионы, однако сравнимых с ним писателей - единицы.
|
|
jeank
 Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 1594
|
jeank ·
03-Ноя-21 19:08
(спустя 1 мин., ред. 05-Ноя-21 15:27)
скрытый текст
Langust81 писал(а):
82228314
jeank писал(а):
82228298для начала просто попробуйте перевести так, чтобы описание ситуации на русском не вызывало улыбки.
Ну, учитывая, что ВСЕ ваши переводы, которые я видел - вызывают улыбку - переводить вы не можете, по вашему же определению.
Мне лениво отвечать на ваше балабольство. Или пробуете, или сливаетесь.
Фразу "Радикально вы о себе" я убрал, поскольку она непродуктивна и лишь увеличивает количество веток, которыми вы будете забалтывать тему. А оно мало кому интересно.
Можно вернуться к "Ворону", но там все сломаются на поисках новой трактовки nevermore, поскольку лучше найденного придумать уже невозможно.
|
|
Langust81
  Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 6024
|
Langust81 ·
03-Ноя-21 19:12
(спустя 4 мин., ред. 03-Ноя-21 19:13)
jeank писал(а):
82228326Мне лениво отвечать на ваше балабольство. Или пробуете, или сливаетесь.
Мне не лениво отвечать на ваше балабольство. Это даже забавляет.
Но... Либо пробуете записать песню, либо сливаетесь. Т.е. признаётесь балаболом, т.к. чёткого критерия оценки чего-либо я от вас не услышал (потому, что таких критериев в текстах - нет, единственный критерий - нравится ли читателям... остальное - вторично).
А ярлыков вы навешали побольше моего.
jeank писал(а):
82228326А оно мало кому интересно.
Ну, как показывает практика - читать мои тексты много кому интересно. И ру-трекер тут непричём.
Мало того - есть вероятность, что вы и мои песни/стихи читали/слышали. И это особенно доставляет, если честно.
А вы скучны и праздны. И сами это понимаете.
Всё, что вам остаётся - это верить, что вы уникальная снежинка. И повторю - никто не в праве вам это запретить 
То, что для остальных, вы - по факту - бездарность... Ничего для вас не меняет. Это хорошо. Для вашего психологического состояния.
Болеть реже будете.
|
|
milkinway
 Стаж: 14 лет 10 месяцев Сообщений: 10260
|
milkinway ·
03-Ноя-21 19:13
(спустя 11 сек.)
Не ругайтесь зря, закроете последнее пристанище для тру-эрпэгэшников)
|
|
jeank
 Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 1594
|
jeank ·
03-Ноя-21 19:14
(спустя 1 мин., ред. 05-Ноя-21 15:27)
скрытый текст
Langust81 писал(а):
82228339
jeank писал(а):
82228326Мне лениво отвечать на ваше балабольство. Или пробуете, или сливаетесь.
Мне не лениво отвечать на ваше балабольство. Это даже забавляет.
Но... Либо пробуете записать песню, либо сливаетесь. Т.е. признаётесь балаболом, т.к. чёткого критерия оценки чего-либо я от вас не услышал.
Так считайте, что я её уже и записал, в текстовом виде, открою на компьютере, чуть поправлю и выложу. Теперь жду подобного от вас. Можете, к слову, не только текст составить, но и исполнить - без проблем.
Будет две русских версии Komodia - The Beginning.
|
|
Langust81
  Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 6024
|
Langust81 ·
03-Ноя-21 19:16
(спустя 2 мин., ред. 03-Ноя-21 19:16)
jeank писал(а):
82228356Так считайте, что я её уже и записал, в текстовом виде, открою на компьютере, чуть поправлю и выложу. Теперь жду подобного от вас. Можете, к слову, не только текст составить, но и исполнить - без проблем.
Мои условия были - записать песню. Именно в полноценном варианте.
Свои личные стихи - не перевод. И своя личная музыка. Не переработка.
"Зачем мне любить чужое дитя, если я могу родить своё?"(с)
Или вы не можете родить своё? Ну, тогда о чём речь? В этом случае - спор выигран мной ещё до его начала.
|
|
jeank
 Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 1594
|
jeank ·
03-Ноя-21 19:16
(спустя 17 сек., ред. 05-Ноя-21 15:27)
скрытый текст
Langust81 писал(а):
82228360
jeank писал(а):
82228356Так считайте, что я её уже и записал, в текстовом виде, открою на компьютере, чуть поправлю и выложу. Теперь жду подобного от вас. Можете, к слову, не только текст составить, но и исполнить - без проблем.
Мои условия были - записать песню. Именно в полноценном варианте.
Свои личные стихи - не перевод. И своя личная музыка. Не переработка.
Тогда ещё и клип снять. Нет, какой клип - фильм! Уважаемый, вы промахнулись в тексте, вот пожалуйста и реабилитируйтесь в тексте. Не в пении, не в брынькании, не в танцах, а в тексте.
|
|
milkinway
 Стаж: 14 лет 10 месяцев Сообщений: 10260
|
milkinway ·
03-Ноя-21 19:24
(спустя 7 мин., ред. 03-Ноя-21 19:29)
|
|
|