|
xXaverx
Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 85
|
xXaverx ·
20-Май-20 18:33
(5 лет 1 месяц назад)
5 страниц комментов. фильм туфта. это явно не по реальным событиям. если эти ботаники в реале сбежали из тюряжки, то им помогали охранники, а сюжет высосан, дабы показать вумных ботанов.
потному роль не удалась. лажа. наигранность во всем, и фальшак
|
|
xor90h
Стаж: 14 лет 11 месяцев Сообщений: 229
|
xor90h ·
22-Май-20 04:32
(спустя 1 день 9 часов)
Отличное кино! Не для опытных профи, коих тут больше половины срать в камменты понабежало, но все же.
|
|
gertgert
 Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 99
|
gertgert ·
30-Май-20 11:03
(спустя 8 дней)
partisan010 писал(а):
79459786Как это часто бывает,идея неплохая,а реализация слабая.Абсолютно проходное кинцо. P.S. Странный коммент на счёт матов в кино там выше где-то был.Если в оригинале есть маты,какие претензии к переводу?
До некоторых всё никак не дойдёт, что в английском нет понятия мат. А в русском есть.
|
|
partisan010
Стаж: 14 лет 10 месяцев Сообщений: 1571
|
partisan010 ·
30-Май-20 12:55
(спустя 1 час 52 мин.)
gertgert
Это какая-то такая плоская несмешная шутка?
|
|
Dellebeque
 Стаж: 5 лет 9 месяцев Сообщений: 121
|
Dellebeque ·
30-Май-20 17:28
(спустя 4 часа)
Цитата:
Блин а что сложного....метлу схватил и улетел во время прогулки.
Я настоящий невежда, когда дело доходит до использования моего воображения. Это что, Баба Яга?
|
|
banderlog podonkos
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 227
|
banderlog podonkos ·
30-Май-20 18:29
(спустя 1 час 1 мин.)
partisan010
что странного в вопросе про мат в фильме? не все являются поклонниками "правильных"
переводов бывшего мента и его последователей. Пихать мат в перевод без явной нужды,
которая возникает ОЧЕНЬ редко, нет необходимости. А мат появляется в переводах
всяких говностудий от школоты, которая хочется самоутвердиться
|
|
partisan010
Стаж: 14 лет 10 месяцев Сообщений: 1571
|
partisan010 ·
30-Май-20 19:15
(спустя 46 мин., ред. 30-Май-20 19:15)
Dellebeque
Вы просто Гарри Поттера не смотрели с его участием,видимо) banderlog podonkos
Как много читается в Вашем ответе между строк).Могли бы просто написать,что Вам не нравится "Гоблин" и всё.В фильмах с обилием матов нужда в их переводе возникает ОЧЕНЬ редко?Это что вообще?Повторюсь,если в фильме есть мат,какие претензии к его переводу?Шлите претензии создателям фильма.Маразм какой-то.
|
|
GerardDepardieu
 Стаж: 8 лет 6 месяцев Сообщений: 3476
|
GerardDepardieu ·
31-Май-20 08:54
(спустя 13 часов)
partisan010 писал(а):
79539413banderlog podonkos
Как много читается в Вашем ответе между строк).Могли бы просто написать,что Вам не нравится "Гоблин" и всё.В фильмах с обилием матов нужда в их переводе возникает ОЧЕНЬ редко?Это что вообще?Повторюсь,если в фильме есть мат,какие претензии к его переводу?Шлите претензии создателям фильма.Маразм какой-то.
Судя по его первому посту, он увидел, что перевод любительский, а значит в нем возможны маты, поэтому он спросил об этом. Когда никто не ответил, он сам скачал и проверил - матов нет.
Что касается матовых переводов - есть любители таких переводов, есть нелюбители. Претензий к тем или иным переводам быть не может, ибо это трекер, каждому - свое.
partisan010 писал(а):
79539413Повторюсь,если в фильме есть мат
Обсценная лексика или, попросту говоря, ругательства. Мат - это чисто славянское, в английском такого слова нет.
|
|
partisan010
Стаж: 14 лет 10 месяцев Сообщений: 1571
|
partisan010 ·
31-Май-20 09:42
(спустя 48 мин.)
GerardDepardieu
Это уже тонкости,тем более,что даже и без ненормативной лексики редко переводят дословно.Есть адаптация к тому или иному региону.Кстати,в интервью с тем же "Гоблином" есть мысли на этот счёт не кого-нибудь,а самого англичанина-переводчика.Если интересно,гляньте в тюбике "Уильям Хэккет-Джонс про иностранные языки" с 8:55 минуты.
|
|
gertgert
 Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 99
|
gertgert ·
31-Май-20 13:20
(спустя 3 часа, ред. 31-Май-20 13:20)
partisan010 писал(а):
79542528GerardDepardieu
Это уже тонкости,тем более,что даже и без ненормативной лексики редко переводят дословно.Есть адаптация к тому или иному региону.Кстати,в интервью с тем же "Гоблином" есть мысли на этот счёт не кого-нибудь,а самого англичанина-переводчика.Если интересно,гляньте в тюбике "Уильям Хэккет-Джонс про иностранные языки" с 8:55 минуты.
Это не тонкости, а культурные отличия. Нужно быть либо идиотом, либо совершенно не понимать различия в языковых культурах и культурах вообще. Русский мат имеет иную эмоциональную окраску по сравнению с обсценной лексикой в английском и более высокую степень табуированности в сознании носителей языка, в то время как в английском и других европейских языках бранные слова теряют табуированность и переходят в разряд обычной сниженной разговорной лексики. Именно поэтому русский мат в общественных местах, и в кино в частности, звучит грубо и неуместно. Это также обуславливается тем, что русские матерные слова имеют более сильную привязку к первоначальному значению, в то время как в английском они используются уже как междометия. Исключением, пожалуй, можно назвать слово "бл*ть, которое у нас уже тоже перешло в разряд междометия, а не ругательства. Я, например, допускаю адаптацию "fuck" > "бл*ть" в переводах, но от "jesus fucking christ" > "ёб**ый в рот" и подобного у меня уши в трубочку сворачиваются, несмотря на то, что сам использую мат к месту.
|
|
partisan010
Стаж: 14 лет 10 месяцев Сообщений: 1571
|
partisan010 ·
31-Май-20 13:55
(спустя 35 мин.)
gertgert
...а как правильно было бы на Ваш взгляд тогда,"О Боже!" или всё-таки "Иисус *баный Христос"?Может ещё какой-то свой вариант есть?Интересно так же,что английский переводчик не разделяет Ваше негодование,хотя,вроде и не идиот,и различия понимает...
|
|
gertgert
 Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 99
|
gertgert ·
31-Май-20 14:06
(спустя 11 мин.)
partisan010 писал(а):
79544035gertgert
...а как правильно было бы на Ваш взгляд тогда,"О Боже!" или всё-таки "Иисус *баный Христос"?Может ещё какой-то свой вариант есть?Интересно так же,что английский переводчик не разделяет Ваше негодование,хотя,вроде и не идиот,и различия понимает...
Если интересует моё мнение, "fucking" в данном контексте используется как междометие, соответственно правильной адаптацией, на мой взгляд, было бы "(господи) (боже) бл*ть". Насчёт переводчика, ни он, ни тем более Пучков, для меня авторитетом в данном вопросе не являются. В отличие от профессиональных лингвистов.
|
|
banderlog podonkos
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 227
|
banderlog podonkos ·
31-Май-20 15:47
(спустя 1 час 40 мин.)
partisan010
насчет мента вы совершенно правы, не питаю симпатии к данному индивидууму,
а его мнение по вопросам перевода, не считаю экспертным.
имею твердое убеждение, что этот господин ничего лично не переводил, а в лучшем случае,
вставлял в данный ему текст с переводом, те слова, которые по его скудоумию являются соответствием
англ. слову fuck и его производным. Касательно "Jesus fucking Christ" - ни "О Боже!" ни "Иисус *баный Христос"
не назвал бы адекватным переводом.
|
|
da.bbb
  Стаж: 15 лет 4 месяца Сообщений: 1330
|
da.bbb ·
31-Май-20 17:18
(спустя 1 час 30 мин., ред. 31-Май-20 17:18)
Зашел специально посмотреть на комменты братишек про проклятых черножопых.
|
|
leokowalczik
 Стаж: 6 лет Сообщений: 135
|
leokowalczik ·
06-Июн-20 20:04
(спустя 6 дней)
Это очень китчевый и банальный фильм. Он сделан довольно топорно.
|
|
amp25
Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 43
|
amp25 ·
19-Июн-20 22:07
(спустя 13 дней)
Слабо, скучно и предсказуемо.
|
|
Goldmiddles
 Стаж: 12 лет 7 месяцев Сообщений: 12
|
Goldmiddles ·
01-Июл-20 18:41
(спустя 11 дней, ред. 01-Июл-20 18:41)
Я так понял что герои из финальных титров тоже устроили побег с помощью отмычек из дерева... Ну тогда стоит посмотреть....
|
|
MitraHDer
Стаж: 15 лет 6 месяцев Сообщений: 1507
|
MitraHDer ·
24-Июл-20 22:31
(спустя 23 дня)
Force [Deathwatch] писал(а):
79044739Отличный фильм. Держит в напряжении всю дорогу.
Они что, по дороге бежали?
|
|
Олав
 Стаж: 17 лет Сообщений: 12
|
Олав ·
25-Июл-20 00:35
(спустя 2 часа 3 мин.)
Анальную нычку натуральненько показал)))
|
|
titaniumman
 Стаж: 15 лет 6 месяцев Сообщений: 285
|
titaniumman ·
27-Авг-20 19:17
(спустя 1 месяц 2 дня)
Хороший фильм. Никого не убили, не трахнули в жопу, не избили до полусмерти, не окунули в толчок, не заставили жрать говно и т. д. Без мерзости, без гадости. Просто приятно смотреть.
|
|
Игорь21111
Стаж: 13 лет 10 месяцев Сообщений: 2
|
Игорь21111 ·
29-Авг-20 22:40
(спустя 2 дня 3 часа, ред. 29-Авг-20 22:40)
supersergey писал(а):
79302124Хэппи Энд,а фильм так себе:точу ножи,ножницы,бритвы,ох умелец.
эти сумки в магазине Тати были с 70 года а то и ранее
torrent882 писал(а):
79286004В начале фильма Гарри Поттер несет красно-голубые клетчатые сумки, которые появились в 90-х годах. В конце 70-х их попросту не было.
|
|
Lee Jun Fan
Стаж: 13 лет 1 месяц Сообщений: 118
|
Lee Jun Fan ·
30-Авг-20 00:12
(спустя 1 час 31 мин., ред. 30-Авг-20 00:12)
Не реалистично и не вазможно то што показали в даном фильме. Делать ключи из дерева не имея доступу к самим ключям,и не имея доступу к замкам просто не вазможно. Даже если препустить што получилось както выйти во двор,то стены 6 метровые с автомачиками на них не пропустят никаво,а учитывая што бежали исчьо в день то ето тем болие не вазможно. И самый главный Бред в етом фильме ето открытые главные варота каторые никто не охраняет,ето даже не Бред ето Мега Бредище. Толька в кино такое вазможно,што показано в етом фильме.
|
|
gertgert
 Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 99
|
gertgert ·
09-Сен-20 00:48
(спустя 10 дней)
Lee Jun Fan писал(а):
79985497Не реалистично и не вазможно то што показали в даном фильме. Делать ключи из дерева не имея доступу к самим ключям,и не имея доступу к замкам просто не вазможно. Даже если препустить што получилось както выйти во двор,то стены 6 метровые с автомачиками на них не пропустят никаво,а учитывая што бежали исчьо в день то ето тем болие не вазможно. И самый главный Бред в етом фильме ето открытые главные варота каторые никто не охраняет,ето даже не Бред ето Мега Бредище. Толька в кино такое вазможно,што показано в етом фильме.
Тебя в 2005 заморозили что ли, животнае ты бобруйское?
|
|
dalemake
  Стаж: 15 лет 6 месяцев Сообщений: 4360
|
dalemake ·
02-Окт-20 09:24
(спустя 23 дня)
Перезалито на BDRip. Дубляж iTunes
|
|
Pred@TORRent
Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 195
|
Pred@TORRent ·
02-Окт-20 18:17
(спустя 8 часов)
gertgert писал(а):
80034008
Lee Jun Fan писал(а):
79985497Не реалистично и не вазможно то што показали в даном фильме. Делать ключи из дерева не имея доступу к самим ключям,и не имея доступу к замкам просто не вазможно. Даже если препустить што получилось както выйти во двор,то стены 6 метровые с автомачиками на них не пропустят никаво,а учитывая што бежали исчьо в день то ето тем болие не вазможно. И самый главный Бред в етом фильме ето открытые главные варота каторые никто не охраняет,ето даже не Бред ето Мега Бредище. Толька в кино такое вазможно,што показано в етом фильме.
Тебя в 2005 заморозили что ли, животнае ты бобруйское?
Походу этому китайцу сразу же после родов аккаунт зарегали
|
|
RICK SPRINGFIELD
 Стаж: 14 лет 8 месяцев Сообщений: 7
|
RICK SPRINGFIELD ·
03-Окт-20 17:26
(спустя 23 часа)
Гарри Поттер стал узником азкабана
|
|
Nikalbas
Стаж: 11 лет 10 месяцев Сообщений: 39
|
Nikalbas ·
04-Окт-20 12:31
(спустя 19 часов)
BorgT писал(а):
79055824Очередная неудачная попытка Рэдклиффа упоротой дичью и дерьмовой игрой сломать свой вечный уже гаррипоттеровский имидж. Не тратьте время.
я не смотрел гарри поттера но смотрел он потом какогото гомогея еврейского играл со сценами анального секса с тех пор с этим образом он у меня и ассоциируется, а теперь тюрячка?
|
|
Ktulhu5000
 Стаж: 13 лет 11 месяцев Сообщений: 3
|
Ktulhu5000 ·
04-Окт-20 15:27
(спустя 2 часа 56 мин.)
Побег из Шоушенка - уровень сложности: кошмар.
Побег из Претории - уровень сложности: влажная мечта.
Ещё в этом антирасистском фильме
скрытый текст
первым умирает негр, но за кадром.
|
|
Butch_ara
Стаж: 15 лет 3 месяца Сообщений: 143
|
Butch_ara ·
04-Окт-20 18:00
(спустя 2 часа 32 мин.)
Забавный фильмец с массой несуразец и нестыковок.
Попытка скрестить "Полуночный экспресс" и "Побег из Шоушенка".
Попытка не удалась. По сравнению с названными фильмами этот слабый, как чахоточный ребёнок.
Гарри потный постепенно становится похож на Зака Галифианакиса.
|
|
exelab
Стаж: 5 лет 5 месяцев Сообщений: 32
|
exelab ·
04-Окт-20 19:54
(спустя 1 час 54 мин.)
Был апартеид - ЮАР была высокоразвитой страной. Не стало апартеида - негры в буквальном смысле срут в лифтовые шахты, пока они не заполнятся доверху.
|
|
|