"Место встречи" (тема для немногочисленных переводчиков или желающих помочь).

Страницы :   Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 9, 10, 11  След.
Ответить
 

vverdes1

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 18


vverdes1 · 26-Окт-08 17:37 (16 лет 11 месяцев назад)

Уважаемые переводчики,не могли бы вы взяться за перевод манги Open Sesame.я был бы очень признателен.если что пишите в личку у меня есть ссылка на сайт где есть вся эта манга в английском варианте.
P.S. заранее благодарю
[Профиль]  [ЛС] 

tohtamish

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 1547

tohtamish · 07-Дек-08 04:06 (спустя 1 месяц 11 дней, ред. 07-Дек-08 04:06)

Я могу редактировать, корректировать, русским владею хорошо, да и вообще, большой опыт работы со словом... Аегисуб вроде владею, на уровне сдвинуть тайминг туда-сюда. Если кому надо - пишите в личку.
[Профиль]  [ЛС] 

dr_v3g4punk

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 731

dr_v3g4punk · 18-Янв-09 20:04 (спустя 1 месяц 11 дней)

нужен редактор для второго сезона иппы. на постоянную основу, так сказать.
желательно, чтоб был знаком с боксом не только по аниме.)
и, ясен пень, грамотность.
[Профиль]  [ЛС] 

Xenored

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 14

Xenored · 31-Янв-09 14:22 (спустя 12 дней)

Народ, узнать хочу релактора для буйства духов нашли, и кто переводит ? У меня есть переводчик, правда он токо новичёк думаю надо прилично будет править и редактить, у кого какие предложения , сам могу подредактить перевод в плане правельной постановки речи, орфографию не правлю, т.к её можно в ворде проверить и поправить.
[Профиль]  [ЛС] 

Misterx

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 143

Misterx · 31-Янв-09 23:23 (спустя 9 часов)

Xenored писал(а):
Народ, узнать хочу релактора для буйства духов нашли, и кто переводит ? У меня есть переводчик, правда он токо новичёк думаю надо прилично будет править и редактить, у кого какие предложения , сам могу подредактить перевод в плане правельной постановки речи, орфографию не правлю, т.к её можно в ворде проверить и поправить.
Редактора нашли. 24-26 серии давно отправлены Persona99 на озвучивание. Что же касается правки орфографии с помощью ворда - позволю себе заметить, что это - далеко не идеальный вариант. Ворд не в состоянии исправить все ошибки до единой. Говорю как человек, не раз имевший дело с редактированием и с вордом.
[Профиль]  [ЛС] 

Xenored

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 14

Xenored · 01-Фев-09 08:43 (спустя 9 часов)

Ммм я вообщето думал вы сабы переводите , а за сабы кто взялся или нет?
[Профиль]  [ЛС] 

darkdiman

VIP (Заслуженный)

Стаж: 18 лет 8 месяцев

Сообщений: 1844

darkdiman · 02-Фев-09 10:20 (спустя 1 день 1 час)

Цитата:
Ворд не в состоянии исправить все ошибки до единой
И ворд никогда не правит стилистику, а уж лучше орфографические ошибки, чем криво построенные предложения.
[Профиль]  [ЛС] 

Gandalf2011

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 149

Gandalf2011 · 08-Мар-09 12:57 (спустя 1 месяц 6 дней)

Команде Double Positive требуется народ на проекты Shamo и SaiKano (манга).
Эдиторы со знанием Фотошопа хотя бы на среднем уровне. В обязанностях будет чистка сканов, восстановление подложки, тайпсет и всё остальное с этим связанное. Предупреждаю сразу: сканы будут достаточно сложными и работать с ними придётся много, поэтому людям без опыта просьба не беспокоить.
Редакторы, грамотно владеющие русским литературным и желательно английским языками. В их задачах будет вычитка сырого скрипта, исправление неточностей перевода (если таковые будут), а также стилистических и грамматических ошибок.
Переводчики звуков со знанием каны (без этого будет сложно) и какой-никакой фантазией для того, чтобы писать звуки не только глаголами и существительными.
Плюс ко всему этому анлимитед число людей на разные должности (переводчиков с английского и японского в том числе) на другие возможные проекты (в большинстве своём сэйнэн разной степени чернушности). По вопросам писать в личку здесь или на форуме.
[Профиль]  [ЛС] 

Knife in your back

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 18

Knife in your back · 18-Мар-09 00:17 (спустя 9 дней)

Кому нужен переводчик, обращайтесь. Также был бы рад помочь в создании русских субтитров или озвучке. ^_^
[Профиль]  [ЛС] 

dammitt_

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 153


dammitt_ · 21-Мар-09 22:29 (спустя 3 дня)

Если кто-нибудь владеет японским настолько хорошо, чтобы перевести на слух штук 20 реплик, ответьте плиз. А то один перевод все-никак не могу завершить...
[Профиль]  [ЛС] 

pipicus

VIP (Заслуженный)

Стаж: 18 лет 9 месяцев

Сообщений: 6102

pipicus · 26-Июл-09 11:44 (спустя 4 месяца 4 дня)

Требуются:
  1. Технарь по работе с сабами (оформление, тайминг, конвертация);
  2. Технарь по работе с видео (особо приветствуются специалисты по работе с "железосовместимыми" форматами);
  3. Технарь по работе со звуком (тайминг, конвертация).
Первое время работа подрядная, в дальнейшем возможен переход на сезонный график :).
По всем вопросам в ЛС.
[Профиль]  [ЛС] 

Persona99

VIP (Заслуженный)

Стаж: 18 лет 11 месяцев

Сообщений: 12147

Persona99 · 26-Июл-09 15:13 (спустя 3 часа)

А мне бы не помешал переводчик, готовый переводить старое аниме.
[Профиль]  [ЛС] 

Suredg

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 891


Suredg · 26-Июл-09 18:26 (спустя 3 часа)

Persona99 писал(а):
готовый переводить старое аниме.
Насколько старое, и с какого языка переводить?
[Профиль]  [ЛС] 

Persona99

VIP (Заслуженный)

Стаж: 18 лет 11 месяцев

Сообщений: 12147

Persona99 · 26-Июл-09 22:19 (спустя 3 часа, ред. 27-Июл-09 00:48)

Suredg писал(а):
Насколько старое, и с какого языка переводить?
Разное и с англ, конечно. Боюсь, что знатоков японского желающих переводить для меня аниме вряд ли удасться тут отыскать.
[Профиль]  [ЛС] 

Suredg

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 891


Suredg · 26-Июл-09 23:27 (спустя 1 час 8 мин.)

Persona99 писал(а):
Разное
Пару примеров, желательно с ссылками на В-А. В ЛС желательно.
Persona99 писал(а):
Боюсь, что занотоков японского
Занотоков точно нет
[Профиль]  [ЛС] 

6a6yIIIka

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 16

6a6yIIIka · 26-Июл-09 23:55 (спустя 27 мин.)

а в английском знатоков выше крыши))
[Профиль]  [ЛС] 

Persona99

VIP (Заслуженный)

Стаж: 18 лет 11 месяцев

Сообщений: 12147

Persona99 · 27-Июл-09 00:47 (спустя 52 мин.)

Suredg писал(а):
Пару примеров, желательно с ссылками на В-А. В ЛС желательно.
А тебе зачем?
[Профиль]  [ЛС] 

Suredg

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 891


Suredg · 27-Июл-09 21:26 (спустя 20 часов)

Persona99 писал(а):
А тебе зачем?
Может перевести захочу
[Профиль]  [ЛС] 

Persona99

VIP (Заслуженный)

Стаж: 18 лет 11 месяцев

Сообщений: 12147

Persona99 · 27-Июл-09 21:35 (спустя 8 мин.)

Suredg писал(а):
Может перевести захочу
Для меня? Ты ж меня терпеть не можешь
[Профиль]  [ЛС] 

Youriy

Стаж: 18 лет 10 месяцев

Сообщений: 893

Youriy · 27-Июл-09 21:48 (спустя 12 мин.)

Цитата:
Для меня? Ты ж меня терпеть не можешь
от ненависти до любви...)
[Профиль]  [ЛС] 

Suredg

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 891


Suredg · 28-Июл-09 00:09 (спустя 2 часа 21 мин.)

Persona99 писал(а):
Ты ж меня терпеть не можешь
Да?
[Профиль]  [ЛС] 

Persona99

VIP (Заслуженный)

Стаж: 18 лет 11 месяцев

Сообщений: 12147

Persona99 · 28-Июл-09 00:34 (спустя 24 мин., ред. 28-Июл-09 00:34)

Suredg писал(а):
Да?
А как иначе расценивать некоторые твои посты доходящие до хамства и обвинений в мой адрес? Я как-то не могу приянть их за выражение дружелюбия. Но если реально хочешь заняться переводами, то я бы не отказалась для пробы посмотреть в твоём вариате перевод сороковой серии Кероро, например.
Или 11 серии Мисии-Е.
[Профиль]  [ЛС] 

nolder

VIP (Заслуженный)

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 8855

nolder · 28-Июл-09 01:09 (спустя 34 мин.)

Persona99 писал(а):
А мне бы не помешал переводчик, готовый переводить старое аниме.
К Геншикенам не пробовала обращаться? Там вроде есть любители старья - тот же cyril.spb, например Правда, я не в курсе, как у него с переводами))
[Профиль]  [ЛС] 

Persona99

VIP (Заслуженный)

Стаж: 18 лет 11 месяцев

Сообщений: 12147

Persona99 · 28-Июл-09 01:13 (спустя 4 мин., ред. 28-Июл-09 01:13)

nolder писал(а):
К Геншикенам не пробовала обращаться?
Они и так в завале. А если старенькое переводят, то я и так напрашиваюсь на озвучку.
Но у меня и своих идей навалом, вот только один Скайворкер просто не сможет всё перевести
[Профиль]  [ЛС] 

Nyavka

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 3


Nyavka · 28-Июл-09 11:02 (спустя 9 часов)

Цитата:
К Геншикенам не пробовала обращаться?
А кто это??? Эт же аниме? (я тут недавно)
[Профиль]  [ЛС] 

nolder

VIP (Заслуженный)

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 8855

nolder · 28-Июл-09 11:24 (спустя 22 мин.)

Nyavka
RG Genshiken [новая аниме релиз-группа]
[Профиль]  [ЛС] 

Terry

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 114

Terry · 07-Авг-09 07:50 (спустя 9 дней)

Persona99
разве ансаб на 11 серию миссии и есть??
[Профиль]  [ЛС] 

Persona99

VIP (Заслуженный)

Стаж: 18 лет 11 месяцев

Сообщений: 12147

Persona99 · 07-Авг-09 17:32 (спустя 9 часов)

Terry писал(а):
разве ансаб на 11 серию миссии и есть??
У меня есть. На 12 пока нету. Хочешь помочь?
[Профиль]  [ЛС] 

Terry

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 114

Terry · 07-Авг-09 20:59 (спустя 3 часа)

ссылку на народе с ансабом в личку!
[Профиль]  [ЛС] 

Persona99

VIP (Заслуженный)

Стаж: 18 лет 11 месяцев

Сообщений: 12147

Persona99 · 07-Авг-09 21:52 (спустя 52 мин.)

Terry писал(а):
ссылку на народе с ансабом в личку!
Залью. Только это хардсаб, ничего?
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error