Во все тяжкие / Breaking Bad / Сезоны: 1-5 / Серии: 1-62 из 62 (Адам Бернштейн, Мишель Максвелл МакЛарен) [2008-2013, США, драма, криминал, триллер, BDRip] Dub (Selena) + Original

Страницы :   Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  След.
Ответить
 

nermaxim

Стаж: 12 лет 9 месяцев

Сообщений: 122


nermaxim · 20-Июн-19 23:06 (5 лет 9 месяцев назад)

Что известно насчет перевода Гоблина?
[Профиль]  [ЛС] 

voodoo356

Стаж: 13 лет 2 месяца

Сообщений: 15


voodoo356 · 29-Июн-19 23:12 (спустя 9 дней)

Дубляж отличный! в первых нескольких сериях иногда пропадает, появляется многоголоска.
Голос Барсука это что-то! надо послушать! Я в восторге от него!
[Профиль]  [ЛС] 

Driv3r Off Road

Стаж: 11 лет

Сообщений: 1459

Driv3r Off Road · 27-Авг-19 11:50 (спустя 1 месяц 27 дней)

https://www.youtube.com/watch?v=dx51wKbDn7U
[Профиль]  [ЛС] 

Columbian Boy

Top Seed 04* 320r

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 665

Columbian Boy · 07-Сен-19 19:02 (спустя 11 дней)

Шикарный сериал.
[Профиль]  [ЛС] 

Driv3r Off Road

Стаж: 11 лет

Сообщений: 1459

Driv3r Off Road · 16-Сен-19 11:38 (спустя 8 дней)

подскажите аналогичные сериала. Аналогичные в смысле реаилистичности. Что б было как можно ближе к реавльности.
[Профиль]  [ЛС] 

Koshkamurka

Top Bonus 06* 50TB

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 1010

Koshkamurka · 22-Сен-19 00:18 (спустя 5 дней, ред. 22-Сен-19 00:18)

Вах Хоббит писал(а):
77357967Сериал гавно смотрел потому что знакомые рекомендовали как интересный. Первые две три серии ещё правдоподобно дальше пошла фантастика. Я немного знаком с химией мет 99% можно получить легко так же как и любое другое вещество. Перевозка мета за границу это гониво это не кокаин или героин где необходимо растительное сырье, ево можно синтезировать на месте с задачей справится любой студент химик. Там ещё много разной фигни далёкой от реальности. Ну и постоянные сопли напрягают, они там все друг друга то любят то не любят то опять любят.
Вообще-то всё так, конечно: мет штука дешёвая, варить его можно чуть не из табуреток и стирального порошка, поэтому у нас в городке (в медвежьем углу в Аппалачах ) варят много кто - в одно рыло у себя на кухне, никаких супердорогостоящих "лаб" в ангарах и подвалах для этого не нужно.
И массовых заруб с кучей трупов, как в Мексике в реале за кокаин, не бывает, хотя тоже всякое происходит время от времени. Например, пару месяцев назад у нас зарезали одного такого кустаря (сам варил, сам и толкал, причём приходили к нему покупатели прям на дом, и на дому же и загасили), и не конкуренты, а просто пришёл клиент без денег, а барыга ему, конечно, в долг отказался продать... покупателя это очень огорчило, в результате огорчения получился хладный труп.
Но это редкость, а так-то всё по большей части спокойно.
Однако сериал сам по себе, если оставить фантастику о "волшебном синем мете" за скобками, очень даже неплох, а местами и прямо хорош - тонко проработанной психологией героев и хорошо закрученным сюжетом. Ну знаешь ведь, что "дурют нашего брата, ой дурют", а оторваться сил нет. )))
Впрочем, уже к концу второго сезона только четверо персонажей вызывают симпатию - Хэнк с напарником Гомесом, сын-дэцэпэшник Уолт-младший и слюнтяй Джесси, остальные все, включая всех барышень и дам, ничего, кроме отвращения и желания их пришибить на месте, вызвать не способны... Сдаётся мне, именно так и было задумано сценаристом и режем. Гадами восхищаться нельзя, хоть какими они там крутыми и умными ни были бы.
П.С. И ещё Богдана "с бровями наперевес" жалко ужасно, когда гадюшная уолтова баба у него его же автомойку, с нуля поднятую, нагло отжимает. Это скотство куда омерзительнее, чем даже то, что её супруг творит...
[Профиль]  [ЛС] 

figurcomputekant1968

Стаж: 9 лет

Сообщений: 2


figurcomputekant1968 · 22-Сен-19 16:36 (спустя 16 часов)

Это всего лишь сериал. И конечно он не претендует на "истину в последней инстанци". И многие вещи есть вымысел автора. Но игра актеров, сам сюжет с множеством взаимосвязанных хитросплетений, заслуживают похвалы. В общем, посмотрел с удовольствием. Рекомендую!
[Профиль]  [ЛС] 

sapapap2010

Стаж: 14 лет 4 месяца

Сообщений: 234


sapapap2010 · 29-Сен-19 18:02 (спустя 7 дней)

Netflix выпустил трейлер фильма "Путь: Во все тяжкие. Фильм" (El Camino: A Breaking Bad Movie), снятой по мотивам сериала "Во все тяжкие". Лента расскажет о продолжении событий популярного одноименного сериала. Премьера фильма состоится 11 октября.
[Профиль]  [ЛС] 

dimdv5

Стаж: 7 лет 5 месяцев

Сообщений: 21

dimdv5 · 04-Окт-19 18:39 (спустя 5 дней)

Решил оставить отзыв здесь. Пришло время (поздновато, конечно, с момента завершения более 5 лет) и для этого сериала, благо повод нашелся и чтобы не было передоза: крутят по Sony Turbo. Под впечатлением. Как иногда развязывается (разрубается) моток жизненных проблем, когда одно тянется за другим или одно вытекает из другого. Это впечатление очень подпортила (портит) озвучка 5 сезона по ТВ. Понравилась озвучка первых 4 –х сезонов. Насколько понимаю, это, могу ошибаться, не Лост (Фокс?), потому что по обстоятельствам в онлайне смотрел пару пропущенных серий 2 сезона (Лост – не понравился, переключился на дубляж – очень! неплохо). Буду признателен, если фаны иль спецы просветят (поправят, пожурят) по поводу озвучки на Sony Turbo. К сожалению, для себя спойлернул: прочитал о скором выходе фильма-продолжения. Хотя, все предполагает такую развязку. Считаю: стоит посвятить этому сериалу несколько часов своей жизни.
[Профиль]  [ЛС] 

gomer152

Стаж: 9 лет

Сообщений: 1

gomer152 · 08-Окт-19 16:34 (спустя 3 дня)

спс за раздачу
[Профиль]  [ЛС] 

Yablox

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 59

Yablox · 13-Окт-19 15:26 (спустя 4 дня)

Лучший перевод для меня
[Профиль]  [ЛС] 

Baroon

Стаж: 9 лет 9 месяцев

Сообщений: 114


Baroon · 19-Окт-19 15:05 (спустя 5 дней, ред. 19-Окт-19 15:05)

Один из лучших сериалов, что я смотрел. Да, кое-что похоже на сказки, ну да простим им ради искусства. Мет бывает синий на самом деле, да, его могут везти за бугор (у нас этим занимается питерский порт, я так думаю).
Да, два главных героя - конченые скотины, что. впрочем, и не скрывается. Наркоторговцы и наркоманы здесь вызывают отвращение, и это правильный посыл. Одна ко же Уолтеру-старшему сопереживаешь до последних кадров.
Если ищите симпатичных героев, то это однозначно Хэнк. Брайан Крэнстон сыграл просто охренительно, и лицо у него такое, притягивающее, что ли, каст сериала супер.
Финал сериала - шик, блеск, красота.
З.Ы. Я не понимаю, почему в начале все так шарахаются от травки, при том что Хэнк варит свое пиво(т.е. занимается изготовлением наркотиков).
[Профиль]  [ЛС] 

Yablox

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 59

Yablox · 23-Окт-19 01:40 (спустя 3 дня)

Все досмотрел сериал, просто нет слов 100/10
кстати озвучка шедевральная что еще они озвучивали ?
[Профиль]  [ЛС] 

Бананчо

Старожил

Стаж: 13 лет 5 месяцев

Сообщений: 86

Бананчо · 31-Окт-19 21:40 (спустя 8 дней)

Son-trav писал(а):
72686124
eVogue писал(а):
72678434Как дубляж? Кто смотрел?
говно, по определению, дубляж-говно. дубляж воровство голосов, актерской игры и эмоций.
Только у нас бывают такие сказочные... Во всем мире рады переводам на свой родной язык! Но именно у нас одни недовольные любители оригинала....
[Профиль]  [ЛС] 

Al-In-1

Стаж: 14 лет 4 месяца

Сообщений: 363


Al-In-1 · 01-Ноя-19 00:43 (спустя 3 часа)

Бананчо писал(а):
Только у нас бывают такие сказочные... Во всем мире рады переводам на свой родной язык! Но именно у нас одни недовольные любители оригинала....
Так ведь, и мы, любители оригинала, рады переводам на родной язык, потому и храним ссылки на сайты с субтитрами.
А насчет "Только у нас..." - это Вы зря очерняете. Вот, например, великий аргентинец Хорхе Луис Борхес в череде философских размышлений целое эссе посвятил выражению своего "недовольства":
"...Говорят, в провинции дубляж пришелся по вкусу...
...Мое знание английского менее совершенно, чем незнание русского; но несмотря на это я соглашусь пересмотреть "Александра Невского" только на том языке, на котором он был снят..."
Хорхе Луис Борхес. "ПО ПОВОДУ ДУБЛЯЖА"
Комбинаторные возможности искусства не бесконечны, но часто они пугающи. Греки породили химеру, чудовище с головами льва, дракона и козы; теологи II века - Троицу, в которой неразделимо сочленены Отец, Сын и Дух; китайские зоологи - Цзы-ян, сверхъестественную пурпурную птицу с шестью лапами и четырьмя крыльями, но без лица и глаз; геометры XIX века - гиперкуб, четырехмерную фигуру, содержащую бесконечное количество кубов и ограниченную восемью кубами и двадцатью четырьмя плоскостями. Голливуд обогатил этот бесплодный тератологический музей; благодаря хитрости, называемой "дубляжом", он предлагает нам чудовищ, сочетающих знаменитые черты Греты Гарбо с голосом Альдонсы Лоренсо. Как же не обнародовать того изумления, которое мы испытываем перед лицом этого удручающего чуда, перед этими хитроумными фонетико-визуальными аномалиями?
Сторонники дубляжа (возможно) приведут тот довод, что возражения, которые он вызывает, могут быть в равной мере приложимы к любому случаю перевода. Этот довод игнорирует или обходит стороной главный недостаток дубляжа: произвольную пересадку иного голоса и чужой речи. Голос Хепберн иди Гарбо не является чем-то несущественным: для мира он один из атрибутов, их определяющих. Следует также напомнить, что мимика английского языка отличается от мимики испанского1.
Говорят, в провинции дубляж пришелся по вкусу. Но это не более чем довод силы; что же касается меня, то до тех пор, покуда собственные умозаключения connaisseur'ов2 из Чилечито или Чивилькоя не опубликованы, я не отступлюсь от своего. Говорят, что дубляж кажется изумительным или хотя бы терпимым тем, кто не знает английского. Мое знание английского менее совершенно, чем незнание русского; но несмотря на это я соглашусь пересмотреть "Александра Невского" только на том языке, на котором он был снят, и я с энтузиазмом посмотрю его в девятый или в десятый раз, если он будет идти на языке оригинала или на том языке, который я сочту за язык оригинала. Это последнее замечание существенно: общее сознание подмены, обмана хуже дубляжа, хуже той подмены, которую дубляж в себе заключает.
Нет такого сторонника дубляжа, который бы в конце концов не вспомнил о предначертанности и предопределенности. Они клянутся, что это средство - плод неумолимой эволюции и что скоро мы окажемся перед выбором: либо смотреть дублированные фильмы, либо не смотреть фильмов вовсе. Принимая во внимание упадок мирового кино (которому едва ли в состоянии противостоять одинокие исключения вроде "Маски Димитрия"3, второй вариант - не особенно болезненный. Ахинея последнего времени - я имею в виду "Дневник нациста"4 из Москвы и "Историю доктора Васселя"5 из Голливуда - делает второй вариант чем-то вроде негативного рая. Sight-seeing is the art of disappointment6, - заметил Стивенсон; это определение подходит кинематографу, а также - удручающе часто - и тому непрерывному упражнению, которое нельзя перенести на потом и которое называется "жизнь".
____________
1) Многие зрители задаются вопросом: коли существует узурпация голоса, почему бы не быть узурпации внешности? Когда же эта система будет доведена до совершенства? Когда же мы непосредственно увидим Хуану Гонсалес в роли Греты Гарбо в роли шведской королевы Кристины?
2) connaisseur - знаток, ценитель (фр.) . (Прим. пер.)
3) Фильм режиссера Ж. Негулеско, США, 1944. (Прим. пер.)
4) Испанское прокатное название "Боевого киносборника" No 9, реж. М. Донской и И. Савченко, 1942. (Прим. пер.)
5) Фильм реж. С. Де Миля, США, 1944. (Прим. пер.)
6) Осмотр достопримечательностей -- это искусство разочарования (англ.).
[Профиль]  [ЛС] 

enkeguitar

Стаж: 13 лет 6 месяцев

Сообщений: 23


enkeguitar · 27-Ноя-19 19:37 (спустя 26 дней)

Дубляж отстойный. Просто роняет уровень фильма. Очень пресно и плохо передаёт атмосферу
[Профиль]  [ЛС] 

tuigue

Стаж: 6 лет 2 месяца

Сообщений: 8


tuigue · 06-Янв-20 05:02 (спустя 1 месяц 8 дней)

Дубляж отличный
Только вот не качается вообще
[Профиль]  [ЛС] 

mdmstudio

Стаж: 15 лет

Сообщений: 151

mdmstudio · 31-Янв-20 17:01 (спустя 25 дней)

Вау, как точно озвучка попала в характеры героев. Послушал все варианты что есть на трекере. Выбрал этот. Он самый лучший. От LostFilm тоже не плох, но, все-таки по эмоциональному накалу и вовлеченности этой озвучке равных пока нет. Спасибо раздающему за шедевр! Даже не знаю с чем еще можно сравнить. Ну, если только первые три сезона Homeland. Но, правда это уже, как говорится, другое кино.
[Профиль]  [ЛС] 

Cyrus2007

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 18


Cyrus2007 · 01-Фев-20 13:35 (спустя 20 часов)

пичаль, что сабов нет...Искать так в лом!
[Профиль]  [ЛС] 

ebtru1

Старожил

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 231

ebtru1 · 17-Фев-20 21:17 (спустя 16 дней)

посмотрим и послушаем, спасибо!
подписка...
[Профиль]  [ЛС] 

Вадим64ru

Стаж: 10 лет 11 месяцев

Сообщений: 5

Вадим64ru · 06-Мар-20 14:28 (спустя 17 дней)

не качайте нет перевода
[Профиль]  [ЛС] 

Вадим64ru

Стаж: 10 лет 11 месяцев

Сообщений: 5

Вадим64ru · 12-Мар-20 17:47 (спустя 6 дней, ред. 12-Мар-20 17:47)


https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4909432 тут с переводом
[Профиль]  [ЛС] 

zdrasste

Стаж: 15 лет

Сообщений: 77


zdrasste · 14-Мар-20 23:36 (спустя 2 дня 5 часов)

Сериал один из лучших, снятых на данный момент. По-моему, озвучка от лоста лучше. здесь голоса тока для тех кто смотрит в первый раз. на любителя. "Чё как, сучара" нет почему-то. А это визитка сериала. Качественный сериал. Режиссура. Актерская игра. Брайан Крэнстон очень неплохо сыграл.
[Профиль]  [ЛС] 

Shankara.arii

Стаж: 14 лет 1 месяц

Сообщений: 20


Shankara.arii · 27-Мар-20 10:44 (спустя 12 дней)

качество получше есть ? спасибо. просто никак не могу определиться в какой озвучке смотреть дальше, пока посмотрел первые 6 серий в дубляже.
[Профиль]  [ЛС] 

emfierro

Стаж: 11 лет 1 месяц

Сообщений: 8


emfierro · 01-Апр-20 06:15 (спустя 4 дня, ред. 01-Апр-20 06:15)

Только мне кажется что человек озвучивая адвоката подражал агенту Смиту из Матрицы?
Иной раз так и ожидаешь после очередной фразы обращение "мистер Андерсон"
[Профиль]  [ЛС] 

Justin_Quayle

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 508

Justin_Quayle · 02-Апр-20 01:20 (спустя 19 часов)

emfierro
Если пересмотрите хотя бы одну серию с частотой кадров 25, то Ваше восприятие круто поменяется. У человека, дублирующего Сола Гудмана - Владимира Антоника - вполне приятный голос, но из-за перетяжки в 23,976 fps он существенно исказился (как в этом сериале, так и во многих других).
[Профиль]  [ЛС] 

mdmstudio

Стаж: 15 лет

Сообщений: 151

mdmstudio · 08-Апр-20 19:09 (спустя 6 дней)

Просмотрел все версии перевода и дубляжа. Этот вне досягаемости. Настолько точно подобраны голоса, текст, соответствие - этот вариант от Selena лучший. При всем уважении к LostFilm этот сериал они уступили Selena.
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 17-Апр-20 10:10 (спустя 8 дней)

спасибо
 

AsotiK

Стаж: 11 лет 7 месяцев

Сообщений: 86

AsotiK · 12-Май-20 15:34 (спустя 25 дней, ред. 12-Май-20 15:34)

Я непонимаю этот мир. Если делаете дубляж, то делайте полным, без обрезок и цензуры, как автор задумывал! Что-то не озвучивают, вырезают и запикивают. Я надеюсь телеканал "Чё" (идиотское название) купил права на показ, а то мало ли, вор на воре!
Если что, это не к автору раздачи а к нашим криворуким горе-творцам.
[Профиль]  [ЛС] 

vzhikp

Стаж: 5 лет 8 месяцев

Сообщений: 6


vzhikp · 27-Май-20 16:20 (спустя 15 дней)

По мне то же полное Г....
не стоит качать
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error