Князь Тьмы меняет профессию! (ТВ-1) / Hataraku Maou-sama! / The Devil is a Part-Timer! / Повелитель тьмы на подработке! / Сатана на подработке [TV] [13 из 13] [RUS(int)] [2013, Приключения, HDTVRip][720p]

Страницы :   Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  След.
Ответить
 

LexThorn

Стаж: 18 лет

Сообщений: 82

LexThorn · 13-Июл-13 14:39 (11 лет 11 месяцев назад, ред. 13-Июл-13 14:39)

Простите, оставлять одну русскую дорожку - свинство. Оставьте джап и саб в контейнере и вам только спасибо скажут. Что за упёртость дурацкая? И по поводу адекватности можно сильно поспорить... только надо ли? Всё очевидно...
[Профиль]  [ЛС] 

НYVER

Стаж: 12 лет 4 месяца

Сообщений: 60

НYVER · 13-Июл-13 15:15 (спустя 35 мин.)

В моих раздачах залитых после Лорда-Демона есть японская дорожка, дабы угодить. Конкретно эта раздача не будет изменена, потому как я не буду вшивать в каждую из 13 серий оригинальную дорожку, перезаливать торрент, только потому что двое-трое из 1600 скачавших забыли где брать оригинальные равки. Так или иначе в итоге она всё равно пойдёт на поглощение. По поводу упёртости можно сказать, что куда большая упёртость писать миллиард сообщений с одним и тем же содержанием, когда я в самом начале этого извечного холивара сказал, что эта раздача меняться не будет.
[Профиль]  [ЛС] 

LexThorn

Стаж: 18 лет

Сообщений: 82

LexThorn · 13-Июл-13 15:23 (спустя 8 мин.)

Не "дабы угодить". Так и должно быть. Просто по-человечески. Как говорит мой наставник: "Всё в комплекте. Не больше, но и не меньше". Благодарю за понимание.
[Профиль]  [ЛС] 

dron-6z

Стаж: 18 лет

Сообщений: 8189

dron-6z · 13-Июл-13 21:00 (спустя 5 часов)

Zhenia59 писал(а):
60072090скажите мне неведающему, что такое "Татошка"?
Это из той же "оперы", что и Няшка...


vitaliss22 писал(а):
60076596Теперь прикажите тратить ещё 45, на то - чтобы открыть раздачу, которую всё равно быстро выпилят? Ну нет, пусть другие страдают как я.) А затем напишут об этом.
Как я и предсказывал - только нытьё и никакого конструктивной деятельности.
Если б каждый нытик запиливал раздачу того, про что ноет, то число нытиков сократилось бы на порядки.
Ибо нормальных релизеров на все тайтлы, имеющие возможность создания антинытиковой раздачи, катастрофически не хватает.
vitaliss22 писал(а):
60076596Если такую информацию можно интерпретировать как нытьё, значит дела и впрямь неважнецкие.
Кто хочет - ищет возможности, кто не хочет - причины.
А бобустаж с их адаптивной отсебятиной и травлей несогласных никак не жалко.


LexThorn писал(а):
60078433Просто по-человечески.
Человек делает для смотрящих с озвучкой, причём допиливая на ходу использованный спидсаб.
Наличие японки, без сабов в комплекте (оригинал - уныл, а модифицированное - не разрешено правилами), ничем не поможет.
Кому нужны равки - го на Няя.
[Профиль]  [ЛС] 

Zhenia59

Стаж: 14 лет 4 месяца

Сообщений: 233


Zhenia59 · 14-Июл-13 05:59 (спустя 8 часов)

dron-6z писал(а):
Это из той же "оперы", что и Няшка...
Знать бы что такое эта "Няшка")))
Слышал еще "Кага" какая то есть, туда часто всех недовольных посылают) А вот что это даж гугл незнает..
[Профиль]  [ЛС] 

dron-6z

Стаж: 18 лет

Сообщений: 8189

dron-6z · 14-Июл-13 15:12 (спустя 9 часов, ред. 14-Июл-13 15:12)

Zhenia59 писал(а):
60085904Знать бы что такое эта "Няшка")))
Няшка - nyaa torrent
Тотошка - tokyo tosho
бакабт - bakabt
Zhenia59 писал(а):
60085904Слышал еще "Кага" какая то есть
Каге - Kage - Kage Project - fansubs.ru
[Профиль]  [ЛС] 

НYVER

Стаж: 12 лет 4 месяца

Сообщений: 60

НYVER · 14-Июл-13 19:00 (спустя 3 часа)

Впрочем мне кажется, что каждый человек, который интересуется аниме и предпочитает смотреть оригинал с сабами, все вышеперечисленные ресурсы знать должен.
[Профиль]  [ЛС] 

Zhenia59

Стаж: 14 лет 4 месяца

Сообщений: 233


Zhenia59 · 14-Июл-13 21:04 (спустя 2 часа 3 мин.)

dron-6z
Спасибо!)
Теперь хоть буду в курсе о чем речь если увижу где эти сокращения
[Профиль]  [ЛС] 

hank4

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 86

hank4 · 18-Июл-13 13:23 (спустя 3 дня, ред. 18-Июл-13 13:23)

НYVER, хм... не помню в своей базе вашего голоса. Берем раздачу на раздачу:)
... Не перестаю удивляться хамству тех, кто возмущается по поводу дорожек. В этом плане, я полностью с вами солидарен. Если человек хочет слушать ниппонский и читать текст, а не смотреть аниме, то флаг ему в руки и яп.сабную раздачу тоже:)
Спасибо за труд, сейчас заценим:)
------------
О-о, а голос весьма таки ничего Буду следить за вашими озвучками... а заодно и "Кровавого Парня" перекачаю:)
[Профиль]  [ЛС] 

Ich Lauf

VIP (Заслуженный)

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 11170

Ich Lauf · 18-Июл-13 23:31 (спустя 10 часов)

КС (примечание)
Цитата:
Отлично. Четко, внятно, громко, поставленный голос и дикция. Понравился момент, где один персонаж на сумасшедшей скорости речь толкает и даббер без запинок, зажевываний и невнятности озвучил. Еще по Хебу Кеске понравился. Пройдено.

    проверено
[Профиль]  [ЛС] 

SakuraAsakura

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 47


SakuraAsakura · 22-Июл-13 05:33 (спустя 3 дня)

Ох черт. Ну нафига выризать Японскую озвучку и вставлять быдлодаб на ее место?
Лучше-бы нормальную раздачу сделали, где быдлодаб в отдельном файле. И с сабами. Блин :/
Ну что же вы издеваетесь над аниме то? Сделайте пожалуйста, НОРМАЛЬНУЮ раздачу.
[Профиль]  [ЛС] 

Wakaranai

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 4985

Wakaranai · 22-Июл-13 10:09 (спустя 4 часа)

Небыдло-сабов просто нет на русском. Так что, никаких "нормальных раздач".
[Профиль]  [ЛС] 

НYVER

Стаж: 12 лет 4 месяца

Сообщений: 60

НYVER · 22-Июл-13 10:51 (спустя 42 мин.)

SakuraAsakura писал(а):
60185095Ох черт. Ну нафига выризать Японскую озвучку и вставлять быдлодаб на ее место?
Лучше-бы нормальную раздачу сделали, где быдлодаб в отдельном файле. И с сабами. Блин :/
Ну что же вы издеваетесь над аниме то? Сделайте пожалуйста, НОРМАЛЬНУЮ раздачу.
Быдлодаб? Иди проспись
[Профиль]  [ЛС] 

Hammer7_EnE

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 24

Hammer7_EnE · 22-Июл-13 14:25 (спустя 3 часа)

Все дабберы озвучивают по готовому тексту, то есть автор раздачи тоже не на ходу придумывал.
Вопрос - были ли это сабы и, если да, может ли он добавить их в раздачу?
[Профиль]  [ЛС] 

Wakaranai

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 4985

Wakaranai · 22-Июл-13 18:09 (спустя 3 часа, ред. 22-Июл-13 18:09)

Hammer7_EnE писал(а):
60189037Вопрос - были ли это сабы и, если да, может ли он добавить их в раздачу?
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?p=59359429#59359429
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?p=59483614#59483614
[Профиль]  [ЛС] 

P1l1t

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 5

P1l1t · 22-Июл-13 19:11 (спустя 1 час 1 мин.)

А без озвучки в том же качестве нет всех 13 серий?
[Профиль]  [ЛС] 

Аsten

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 301

Аsten · 22-Июл-13 19:42 (спустя 30 мин.)

P1l1t писал(а):
60192341А без озвучки в том же качестве нет всех 13 серий?
на трекере нет, только 2-е раздачи недоделаных с 7-ю сериями.
[Профиль]  [ЛС] 

fairmorn

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 103


fairmorn · 23-Июл-13 22:00 (спустя 1 день 2 часа, ред. 23-Июл-13 22:00)

посмотрел пока пять серий, но уже могу сказать, что перевод - просто шикарный!
огромное спасибо за проделанную работу - с таким переводом смотреть одно удовольствие!
насчёт сабов могу высказать своё мнение - меня они отвлекают при просмотре от основной картинки - внимание сосредотачивается уже не на аниме, а на надписях внизу к тому же если говорят много и быстро - просто не успеваешь прочитать текст, поэтому предпочитаю озвучку.
единственное разумное использование сабов вижу в переводе надписей, которые дабберы переводят не всегда - типа вывесок и телефонных сообщений
P.S. да и сама анимешка прикольная - давно так не смеялся
[Профиль]  [ЛС] 

НYVER

Стаж: 12 лет 4 месяца

Сообщений: 60

НYVER · 23-Июл-13 22:42 (спустя 41 мин.)

fairmorn писал(а):
60207851посмотрел пока пять серий, но уже могу сказать, что перевод - просто шикарный!
огромное спасибо за проделанную работу - с таким переводом смотреть одно удовольствие!
насчёт сабов могу высказать своё мнение - меня они отвлекают при просмотре от основной картинки - внимание сосредотачивается уже не на аниме, а на надписях внизу к тому же если говорят много и быстро - просто не успеваешь прочитать текст, поэтому предпочитаю озвучку.
единственное разумное использование сабов вижу в переводе надписей, которые дабберы переводят не всегда - типа вывесок и телефонных сообщений
P.S. да и сама анимешка прикольная - давно так не смеялся
Спасибо за приятный отзыв!
Killer Bee писал(а):
60208429
НYVER писал(а):
Работящий Лорд-Демон / Hataraku Maou-sama! / The Devil is a Part-Timer! [TV] [13 из 13] [Без хардсаба] [RUS(int)] [2013 г., Приключения, HDTVRip]
В заголовке не хватает тэга [720p].
Список эпизодов должен выглядит так:
Список эпизодов
01. The Devil Arrives in Sasazuka
02. The Hero Stays at the Devil`s Castle for Work Reasons
03. The Devil Goes on a Date with His Junior in Shinjuku
04. The Hero Experiences Human Warmth
05. The Devil and the Hero Save Sasazuka
06. The Devil Climbs the Stairway to School
07. The Devil`s Budget Is Saved by Neighborliness
08. The Hero Enters the Fray
09. The Hero Experiences a Fray
10. The Devil and the Hero Take a Break from the Daily Routine
11. The Hero Stays True to Her Convictions
12. The Devil Carries Out His Duties
13. The Devil and the Hero Do Some Honest Hard Work
а не так, как у вас. За такое "недооформлено" ставят.
однако стоит проверено, хотя ваши замечания я учту, спасибо.
[Профиль]  [ЛС] 

dron-6z

Стаж: 18 лет

Сообщений: 8189

dron-6z · 23-Июл-13 22:57 (спустя 15 мин.)

НYVER писал(а):
60208520однако стоит проверено
1. Есть мнение, что, с учётом косяков 4, 7, 11, 12-ой серий с пропажей звука в конце, это изменится.
2. Тут не так давно модеры заставили перебирать половину двухсезонного онгоинга из-за ВНЕЗАПНО обнаруженного сжатия заголовков у проверенной раздачи.
Так что случаи, они разные бывают...
[Профиль]  [ЛС] 

НYVER

Стаж: 12 лет 4 месяца

Сообщений: 60

НYVER · 24-Июл-13 00:18 (спустя 1 час 20 мин.)

dron-6z писал(а):
60208708
НYVER писал(а):
60208520однако стоит проверено
1. Есть мнение, что, с учётом косяков 4, 7, 11, 12-ой серий с пропажей звука в конце, это изменится.
2. Тут не так давно модеры заставили перебирать половину двухсезонного онгоинга из-за ВНЕЗАПНО обнаруженного сжатия заголовков у проверенной раздачи.
Так что случаи, они разные бывают...
QC проверка пройдена, скорее всего если бы было что-то смертельное, то глаза бы на это не закрыли. Вы меня испугали, теперь вообще буду ждать удаления раздачи)))
[Профиль]  [ЛС] 

dron-6z

Стаж: 18 лет

Сообщений: 8189

dron-6z · 24-Июл-13 00:32 (спустя 14 мин.)

НYVER писал(а):
60209593QC проверка пройдена
Что говорит о качестве озвучки, а не релиза в целом.
НYVER писал(а):
60209593скорее всего если бы было что-то смертельное, то глаза бы на это не закрыли
Я не в курсе, как проверяют.
Но чес слово сомневаюсь, что отсматривали все серии, а не несколько рандомно.
Ну и косяки в эндинге, так что напороться на такое при рандоме не так просто.
НYVER писал(а):
60209593Вы меня испугали, теперь вообще буду ждать удаления раздачи)))
Ну # сомнительно-то она, имхо, вполне заслуживает за косяки, кои элементарно правятся владеющими аудиоредактором.
А вот суровей - это ужо модерам решать.
[Профиль]  [ЛС] 

fairmorn

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 103


fairmorn · 24-Июл-13 00:34 (спустя 1 мин.)

косяки с пропаданием звука в самом конце серий присутствуют, но это не есть что-то критичное и уж никак не может быть поводом для удаления этой раздачи - может в дальнейшем поглощение - это да...
[Профиль]  [ЛС] 

TolstiyMob

VIP (Заслуженный)

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 2859

TolstiyMob · 24-Июл-13 05:50 (спустя 5 часов)

Отсутствие звука в эндинге некоторых серий (например, четвертой) подтверждено.
    # сомнительно
[Профиль]  [ЛС] 

fairmorn

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 103


fairmorn · 24-Июл-13 22:52 (спустя 17 часов)

досмотрел до конца - аниме достойное
технический вопрос к дабберу - он же раздающий - самый-самый последний диалог в последней серии, что после финальных титров не был озвучен по причине отсутствия на него перевода-сабов или про него просто забыли?
то, что весь звук пропадает в некоторых сериях уже в финальных титрах - это не критично, можно и забить на это - там нет смысловой нагрузки, но в финале всё же непереведённый никак диалог...
[Профиль]  [ЛС] 

НYVER

Стаж: 12 лет 4 месяца

Сообщений: 60

НYVER · 24-Июл-13 23:50 (спустя 58 мин.)

fairmorn писал(а):
60221530досмотрел до конца - аниме достойное
технический вопрос к дабберу - он же раздающий - самый-самый последний диалог в последней серии, что после финальных титров не был озвучен по причине отсутствия на него перевода-сабов или про него просто забыли?
то, что весь звук пропадает в некоторых сериях уже в финальных титрах - это не критично, можно и забить на это - там нет смысловой нагрузки, но в финале всё же непереведённый никак диалог...
Я просто забыл, но как оптом оказалось перевода небыло))) 2 в 1)) у меня проблема с этим, вечно вырубаю как титры начинаются.
[Профиль]  [ЛС] 

dron-6z

Стаж: 18 лет

Сообщений: 8189

dron-6z · 25-Июл-13 00:19 (спустя 28 мин., ред. 25-Июл-13 00:19)

НYVER писал(а):
60222181Я просто забыл, но как оптом оказалось перевода небыло)))
Ещё один повод исправить все косяки раздачи сразу.
Ибо перевод финального диалога у Алвакарпа нонче вполне есть.
ЗЫ: В качестве прочего могу предложить, в случае таки фикса материалу, ещё и внешнюю японку с сабами добавить. Правила этого не запрещают, а саболюбам будет приятно.
Или "приятно"...
[Профиль]  [ЛС] 

fairmorn

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 103


fairmorn · 25-Июл-13 00:32 (спустя 13 мин., ред. 25-Июл-13 00:32)

я, кстати, уже во многих аниме видел довольно солидные куски сюжета идущие именно после финальных титров, так что могу только посоветовать повнимательнее относиться ко всему таймлайну - японцы частенько покидывают такие *сюрпризы* и не только в конце сериала
dron-6z писал(а):
60222405
НYVER писал(а):
60222181Я просто забыл, но как оптом оказалось перевода небыло)))
Ещё один повод исправить все косяки раздачи сразу.
Ибо перевод финального диалога у Алвакарпа нонче вполне есть.
ЗЫ: В качестве прочего могу предложить, в случае таки фикса материалу, ещё и внешнюю японку с сабами добавить. Правила этого не запрещают, а саболюбам будет приятно.
Или "приятно"...
все косяки исправлять сразу - займёт время
если хотя бы доозвучить последнюю серию и воткнуть японский звук и сабы отдельными файлами - было бы быстрее и разумнее
тогда раздача стала бы просто *универсальной*
и ещё раз *СПАСИБО!* за классную озвучку - добавляет положительных эмоций!
[Профиль]  [ЛС] 

dron-6z

Стаж: 18 лет

Сообщений: 8189

dron-6z · 25-Июл-13 00:44 (спустя 12 мин.)

fairmorn писал(а):
60222465все косяки исправлять сразу - займёт время
Исправление недостачи звука в четырёх сериях займёт в сумме, ИМХО, как бы не вдвое-трое меньше времени, чем процесс доозвучки (чистки, сведения и т.п.) финального диалога.
Ибо там надо только подклеить недостающее.
Так что, на мой взгляд, если делать, то имеет смысл всё сразу.
[Профиль]  [ЛС] 

fairmorn

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 103


fairmorn · 25-Июл-13 01:02 (спустя 18 мин.)

с одной стороны - да, но с другой - с доозвучкой только последней серии пришлось бы перезаливать только её одну, а с доработкой ещё и остальных - ещё несколько серий - то есть практически полсериала перезалить заново...
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error