|
Lee Jun Fan
Стаж: 13 лет 4 месяца Сообщений: 118
|
Lee Jun Fan ·
04-Фев-13 19:29
(12 лет 7 месяцев назад)
SerGoLeOne писал(а):
57737340Lee Jun Fan слушой ты мужык,тышто савсем сума сашёл,тебежи вроди нильзя смотреть такиые сириалы.
Марося нуп .
|
|
Mr. Frodo
 Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 46
|
Mr. Frodo ·
05-Фев-13 00:05
(спустя 4 часа)
'de}{ter', спасибо за релиз 
Озвучка от студии Jaskier понравилась больше, чем от Лоста. Ребята молодцы!
|
|
Синта Рурони
 Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 7621
|
Синта Рурони ·
05-Фев-13 01:18
(спустя 1 час 13 мин., ред. 05-Фев-13 01:18)
'de}{ter'
Я смотрю РГ27 тебя Дениской называет...хм... вы же вроде на брудершафт вместе не пили?!
И судя по последнему посту снова ошибся форумом и трекером.
|
|
zoob100
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 27
|
zoob100 ·
05-Фев-13 03:33
(спустя 2 часа 14 мин., ред. 05-Фев-13 03:33)
с каких пор shadow это призрак... всё в стихах бред! перевод ужасный 03. Men of Honor (8 февраля 2013)
04. Decimation (22 февраля 2013)
05. Blood Brothers (1 марта 2013)
06. Spoils of War (8 марта 2013)
07. Mors Indecepta (15 марта 2013)
08. Seperate Paths (22 марта 2013)
09. The Dead and the Dying(5 апреля 2013)
10. Victory (12 апреля 2013)
|
|
'de}{ter'
  Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 1978
|
'de}{ter' ·
05-Фев-13 03:39
(спустя 6 мин.)
zoob100
Фу! Ужас! Стихи! Оригинал-то в глаза видели, не?
|
|
Аншаг
Стаж: 16 лет 3 месяца Сообщений: 45
|
Аншаг ·
05-Фев-13 14:58
(спустя 11 часов)
Mr. Frodo писал(а):
57749574'de}{ter', спасибо за релиз 
Озвучка от студии Jaskier понравилась больше, чем от Лоста. Ребята молодцы!
Jaskier действительно классно озвучили)
|
|
Shred*
Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 32
|
Shred* ·
05-Фев-13 20:58
(спустя 5 часов)
Местами какая-то быстрая речь, но в целом хорошая озвучка.
Во второй серии говорится, что это третья, ?
|
|
HyperHammer
  Стаж: 19 лет Сообщений: 5307
|
HyperHammer ·
05-Фев-13 21:02
(спустя 4 мин.)
Shred* писал(а):
57763875Во второй серии говорится, что это третья, ?
Да сколько можно мусолить один и тот же вопрос, ошиблись они просто.
|
|
RussianGuy27
  Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 11020
|
RussianGuy27 ·
05-Фев-13 21:14
(спустя 12 мин.)
HyperHammer
Вон сколько Лостфильм косячит. Наверное, каждый третий релиз выпускает в Proper-версии... то не теми голосами озвучат, а в большинстве своем то там кусок не озвучат, то там. Вон он где кошмарище то!
|
|
hiiammichael
Стаж: 15 лет 3 месяца Сообщений: 281
|
hiiammichael ·
05-Фев-13 21:50
(спустя 36 мин.)
Отличный перевод. Часто встречается напыщенный слог, иногда даже кажется вот-вот рифма пойдет и от Шекспира не отличишь. Вот это слегка напрягает. Для Спартака простительно, Плутарх в своих "Сравнительных жизнеописаниях" описывает Спартака как культурного и образованного. Маты вписываются в общую концепцию и совсем их немного, по крайней мере, во 2 серии (буржуйский fuck слышен и не раз). У всех переводчиков замечательный тембр голоса, сразу привыкаешь, и, честно говоря, Лоста больше не хочется.
|
|
Martina
 Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 98
|
Martina ·
07-Фев-13 00:24
(спустя 1 день 2 часа)
hiiammichael писал(а):
57765009Часто встречается напыщенный слог, иногда даже кажется вот-вот рифма пойдет и от Шекспира не отличишь.
Оригинал соответствующий был.
hiiammichael писал(а):
57765009Маты вписываются в общую концепцию и совсем их немного, по крайней мере, во 2 серии (буржуйский fuck слышен и не раз).
Это к сценаристам.
|
|
'de}{ter'
  Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 1978
|
'de}{ter' ·
10-Фев-13 13:10
(спустя 3 дня)
Друзья, вот тут вот решается судьба сегодняшней серии. Голосуйте!
|
|
Netrabote
Стаж: 14 лет 4 месяца Сообщений: 113
|
Netrabote ·
10-Фев-13 14:38
(спустя 1 час 27 мин.)
И что нарешали, математики?
|
|
'de}{ter'
  Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 1978
|
'de}{ter' ·
10-Фев-13 14:53
(спустя 15 мин.)
Netrabote
Если по сцылочке клацнуть, то ларчик и откроется. Правда неожиданно?
|
|
SKIF777
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 38
|
SKIF777 ·
10-Фев-13 16:17
(спустя 1 час 24 мин.)
|
|
Alex_koma
Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 7
|
Alex_koma ·
10-Фев-13 17:43
(спустя 1 час 25 мин.)
TaschkentAlex писал(а):
57605731Хилое тельце в роли Спартака, ни мускулов, ни харизмы. Эх, Энди, как тебя во 2 и 3 сезонах не хватает. Земля пухом...
А ваше видать идеально
|
|
Julya-orka
 Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 133
|
Julya-orka ·
11-Фев-13 00:49
(спустя 7 часов)
Оперативно, слушабельно, молодчаги. Огромное спасибо
|
|
1t
 Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 7
|
1t ·
11-Фев-13 13:12
(спустя 12 часов)
Из любопытства скачал и посмотрел 3-ю серию. Озвучка мне не понравилась. Местами вообще не понимаю о чем они говорят и кто говорит. Приходилось отматывать назад и напрягать слух. Шекспировский слог вообще неприятен, перескакивать с одного стиля общения на другой, как то не камильфо. Маты фиг с ними! Лостовская без матов, но более удобоваримая и приятная.
Перевод найдет своих фанатов безусловно. Но мое сугубо личное мнение я высказал. Я не претендую на критику, просто воспринимайте, как отзыв потребителя.
Вечером буду пересматривать в лостовском переводе, так как реальтно некоторые диалоги до конца не понял, например че там за тема с печатями, условия договора не понял. Надо бы попроще смысл доносить. Вообщем вернусь к лосту..
|
|
TOD6
Стаж: 15 лет 2 месяца Сообщений: 67
|
TOD6 ·
11-Фев-13 13:32
(спустя 20 мин., ред. 11-Фев-13 13:32)
Я соглашусь, вчера пытался смотреть 3 серию с вашим переводом и не смог досмотреть, тк вопервых слишком тяжело местами понять о чем речь(проблема в переводе) плюс не понятный стиль перевода, с какойто рифмой...
Оценка озвучки 4 из 10, красивые голоса, но не понять частично о чем идет речь.
|
|
Shred*
Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 32
|
Shred* ·
11-Фев-13 15:41
(спустя 2 часа 9 мин.)
Присоединяюсь, как-то третью серию похуже перевели предыдущих. Тоже приходилось отматывать.
|
|
rraappoo
Стаж: 13 лет 5 месяцев Сообщений: 4
|
rraappoo ·
11-Фев-13 18:02
(спустя 2 часа 20 мин.)
блин привык смотреть в переводе от лостов, попробывал смотреть в этом переводе но к сажелению не смог ....
|
|
David hatchinson
 Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 63
|
David hatchinson ·
11-Фев-13 18:23
(спустя 21 мин.)
Со всеми согласен. Чувство будто в театре сидишь. Хочется простого диалога,временами приукрашенного рифмой. Приходиться смотреть,только потому что нетерпиться увидеть побыстрее серию новую.
|
|
Sanekk007
Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 1
|
Sanekk007 ·
11-Фев-13 21:24
(спустя 3 часа)
Голоса переводчиков очень хорошие, после Лостфилм даже получше на мой взгляд, но рифмы проговаривали очень скомкано быстро, тоже много не понял из речи.
|
|
joker0027
 Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 220
|
joker0027 ·
11-Фев-13 22:40
(спустя 1 час 16 мин.)
По переводу:
1) Перевод двухголосый, а не (многоголосый закадровый)
2) Проза, стихи и маразм мастера Йоды из стар варс, просто выносят мозг, все говорят прозой и стихами - тошнит, честно.
3) Если взялись за мат, то переводите весь мат и в его истинном виде, а то грубом разговоре когда слышишь "сран*й" уже явно перебор и было то так совсем другое слово. Глянул от вас третью серию, больше смотреть не буду, уж больно много недочетов у вас, всего хорошего.
|
|
'de}{ter'
  Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 1978
|
'de}{ter' ·
11-Фев-13 22:59
(спустя 18 мин.)
joker0027
Ещё и читать не умеете. Пять баллов. Удачи.
|
|
Антоненко18
Стаж: 13 лет 8 месяцев Сообщений: 1
|
Антоненко18 ·
11-Фев-13 23:59
(спустя 1 час)
надеюсь ребятам за озвучку платят хорошо. лучше лоста в разы. спасибо еще рас.
|
|
BalticX
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 1741
|
BalticX ·
12-Фев-13 00:12
(спустя 12 мин.)
То ли привыкаю, то ли озвучка от серии к серии всё лучше становится. И вообще зв. дорожка отлично сделана. Спасибо за труд.
|
|
Mr_AlexP
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 6
|
Mr_AlexP ·
12-Фев-13 00:53
(спустя 41 мин.)
ИМХО, данные перевод отличается от "Лоста", что ли сочностью 
но, перевод 3 серии очень "резал"слух стихи и проза... через чур, яб сказал.
3 посмотрел от "Лоста"... не плохо.
|
|
Brows87
 Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 28
|
Brows87 ·
12-Фев-13 01:34
(спустя 41 мин.)
перевод с Лостом не сравнить, спс за труды но мне не нравиться
|
|
'de}{ter'
  Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 1978
|
'de}{ter' ·
12-Фев-13 01:44
(спустя 9 мин.)
Mr_AlexP
В третьей серии точно такой же псевдогекзаметр, как и в первых двух. Brows87
Вот. Именно для тех людей, которые путают "-ться" и "тся" перевод Лоста и существует.
|
|
|