Цитата:
Переводчица знает о происходящем в этом треде.
Естественно, что это за переводчик, которого не волнует свой же перевод. :3
Успела и посмеяться, и задуматься над некоторыми постиками, но ничего менять не буду. На это есть две причины:
1. "Девочка-чудопилочка" звучит круто и в смысл вписывается, для остальных же существует автозамена.
2. Слишком поздно что-либо менять, зритель уже привык видеть Харуну с "должностью" девочки-чудопилочки\распильщицы и т.д, а если не привык — первым пунктом можно ограничиться.
xGSx
Мы с вами, сударь, очень обламаемся, если вдруг появится ещё одна девчушка из Вирии, но совсем с другим прибором, и ничего пилить она им не будет.