|
|
|
Ecclesiastic
 Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 27
|
Ecclesiastic ·
10-Янв-11 12:27
(14 лет 10 месяцев назад, ред. 10-Янв-11 12:27)
Добросовестно прочитав каждый пост,прихожу к выводу,что многим надо вспомнить надпись на воротах Освенцима:"Каждому своё".Можно ведь ведь своё неодобрение выражать и попроще.
Да,кстати,в сэмплах для I , II , IV и V эпизодов звучит,кажется,дорожка с комментариями...Это у меня плеер глючит или так и задумано?
|
|
|
|
darth_san
 Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 874
|
darth_san ·
10-Янв-11 19:15
(спустя 6 часов, ред. 10-Янв-11 22:50)
shartm
Жалко людей, которые не понимают, не побоюсь этого слова, красоты дубляжа. Спор по поводу дубляжа - вечный и каждый останется при своём.
Ну да, есть ошибки, но если бегло пробежаться по одноголосым переводам или закадровым, то ошибок будет на порядок больше. Ecclesiastic
Дорожка с комментариями присутствует во всех эпизодах, просто в описании её нет.
|
|
|
|
shartm
  Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 2556
|
shartm ·
10-Янв-11 20:27
(спустя 1 час 12 мин.)
darth_san
Спасибо, поржал насчет красоты.
|
|
|
|
92553
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 182
|
92553 ·
10-Янв-11 22:21
(спустя 1 час 53 мин.)
окстись россияне
скрытый текст
Тихиро. писал(а):
Так- точно, ждём сэмплов- хочется послушать новый дубляж, да и посмотреть что там с картинкой.
Arias писал(а):
tagirov29

п.с. инфа по изданию:
На Эпизоды 1-3 использовался кинотеатральный дубляж компании "Центрпартнершип"
На Эпизоды 4-6 дублированы по заказу "Лукасфильм" компанией "Центрпартнершип"
ООО "Двадцатый Век Фокс СНГ"
Питер писал(а):
Arias писал(а):
На Эпизоды 1-3 использовался кинотеатральный дубляж компании "Центрпартнершип"
На Эпизоды 4-6 дублированы по заказу "Лукасфильм" компанией "Центрпартнершип"
Это, мягко говоря, совсем не так. Что такое «Центрпартнершип», я не знаю, но компания «Централ Партнершип» к дубляжу никакого отношения не имеет.
Дубляж Эпизодов I, II и III выполнен на студии «Невафильм» (Санкт-Петербург), соответственно, в 1999, 2002 и 2005 годах.
Дубляж Оригинальной Трилогии выполнен на студии CPIG (Москва) в 2010 году специально для этого DVD-издания.
Спасибо за релиз!
tagirov29 писал(а):
кстати с переводом,я слушал сэмпл от Невафильм и мне показалось что он отличается от моего оригинала,но я неуверен
Питер писал(а):
tagirov29 писал(а):
кстати с переводом,я слушал сэмпл от Невафильм и мне показалось что он отличается от моего оригинала,но я неуверен
Послушал сэмплы. На первых трех эпизодах абсолютно точно дубляж студии «Невафильм».
На оригинальной трилогии, как я уже писал выше, новый дубляж студии CPIG.
Поправьте в описании, пожалуйста. Поскольку это издание интересно, в первую очередь, именно этими русскими дорожками.
Walter_Loewy писал(а):
Охохохо!!! Первое нормальное издание STARWARS в РФ! Кто дубляж новый слушал? ок? Или старый лучше?
Питер писал(а):
Arias
«Фоксы» по ходу сами не знают, что выпускают. Не знаю, кто вам там отвечал на сайте, но больший бред придумать было сложно. Walter_Loewy
Любой дубляж будет лучше, чем дубляж «Первого канала». Но, честно говоря, и новый далеко не фонтан, даже судя по сэмплам и выложенным в сети отрывкам. Обычная отечественная халтура.
ZVNV писал(а):
Лучшие озвучки этих фильмов оригинал  ну и Тайкун ничего
Portal_Gun писал(а):
Голос Вейдера испоганили в новом дубляже (этот же мужик озвучивает "V").
Whigga писал(а):
Portal_Gun
Владимир Антоник)) еще не слышал этот новый, сегодня докачается- заценю. помню в дубляже старой трилогии от 'первого канала' у Вейдера голос вообще как из доспехов 
bobsman писал(а):
дубляж вейдера - лох!
в смысле, плохо голос подобран (актёр-то хороший)
к тому же, этот голос слишком часто слышен в дубляжах, что мешает.
AntariusZ писал(а):
Дубляж нормальный, смотреть можно, но соглашусь со всеми, голос вейдера крайне неудачен. Даже эффектов "тяжелого дыхания" не добавили.
IZUХ писал(а):
где же нам слабоумным понять чем и как дублируется
могли бы на самом деле продублировать другим актёром
Мог бы и Гоблин 
Simon_S писал(а):
сэмпл озвучки бы классической трилогии..)
Whigga писал(а):
че хочу сказать, мне не понравился новодел старой трилогии, всмысле вообще никак. Антоник за Вейдера, Беспалый за Харрисона Форда.. да ну блин... я конечно пересмотрю в этом дубляже старую трилогию, подобавляю на кинопоиск опознанных дублёров, но мне куда больше вариант 2007 года, который называют "дубляжом 1 канала", который по сути тут не причем. если верить кинопоиску, то это некая "SDI sun-studio Russia". там, на мой взгляд, перевод точнее и голоса всем персонажам намного лучше подобраны. Тихонов за Хэммила? ну и что, меня он никогда не раздражал))
фоксы выдумщики как обычно... вместо того чтобы взять уже существующий новодел, они делают ВТОРОЙ новодел, лол.
куплю в коллекцию пожалуй только современную трилогию.
PS мой 12.3 мегабитный канал к услугам раздачи  сидирую уже часов 10. Simon_S
всё есть в первом посте.
Питер писал(а):
Whigga писал(а):
мне куда больше нравится версия 2007 года, которую называют "дубляжом 1 канала" фоксы выдумщики как обычно... вместо того чтобы взять уже существующий новодел, они делают ВТОРОЙ новодел, лол.
Дубляж, который делался по заказу «Первого канала», по техническим характеристикам не подходил для выпуска на DVD. Он был сведен в стерео и годился только для ТВ-показов. Пересвести его в 5.1 с требуемым уровнем качества не было возможности, насколько я понимаю. В любом случае, оба дубляжа очень посредственны и с точки зрения перевода, и с точки зрения подбора актеров.
Dark Nox писал(а):
Спасибо очень ждал,будем оценивать дубляж! 
-JokeR- писал(а):
А дубляжи может кто-нибудь выдрать из 1,2,4,5,6 эпизодов?
Из 4-6, ибо новый дубляж
Из 1-2, ибо некоторые моменты додублированы
darth_san писал(а):
Спасибо большое за раздачу.
Новый дубляж на оригинальную трилогию не такой уж и плохой 
Жалко только, что лицензию выпустили без дисков с дополнениями...
Gragory_1500 писал(а):
БЛЯ скачал СЭМПЛ и сразу стошнило от голоса Вейдера!
Голос остальных пока незнаю.,но по крайней мере кусок дубляжа орт лучше чем кусок сэмплаа 4 эпизода с новым дубляжом!!!
Кто-нибудь может подсказать мне,где можно найти Сцену Звездные войны эпизод 5 ,где Империи докладывается об уничтожении 17повстанческих постов?
Там собрание было генералов было как в 4 (только без Таркина) )))).
Мне кажется видел ее где-то Осенью 2008 года по тнт....
ОДНАКО НЕГДЕ,ДАЖЕ НА СТАРЫХ КАСЕТАХ VHS , И ОРИГИНАЛЬНЫХ РЕЖИССЕРСКИХ ВЕРСИЯХ Я НЕ МОГУ НАЙТИ ЕЕ. НЕГДЕ!!!
Она была между тем как Йода взял к себе в ученики Люка,и до того как он учил его..(помню он на лианах прыгал)
Примерное начало Той сцены где Имперский Боевой крейсер бьет лазером Астероиды... 
nero004 писал(а):
Новый дубляж для классической трилогии это конечно халтура, но и тот который показывали по ОРТ, ТНТ, тоже далек от идеала. Для тех же кто ностальгирует по старому советскому дубляжу, есть эта раздача https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1414318 , правда нашли пока только 4 эпизод.
vladimirovich78 писал(а):
нормальный дубляж. спаибо за раздачу
melua3 писал(а):
Дубляж хороший. У нас "знатоки" любят обливать грязью любой - слушали бы тогда в оригинале и не выпендривались.
Кому не нравится дубляж Вейдера - лучше сравните с оригиналом и скажите чем не нравится. Понятно, что Дж. Э. Джонс на свете один - но по интонации и т.п. по-русски максимальное приближение к оригиналу.
Кстати семплы дубляжа 4-6 эпизодов можно послушать тут http://vkontakte.ru/audio.php?gid=731
Gragory_1500 писал(а):
melua3 писал(а):
Дубляж хороший. У нас "знатоки" любят обливать грязью любой - слушали бы тогда в оригинале и не выпендривались.
Кому не нравится дубляж Вейдера - лучше сравните с оригиналом и скажите чем не нравится. Понятно, что Дж. Э. Джонс на свете один - но по интонации и т.п. по-русски максимальное приближение к оригиналу.
Кстати семплы дубляжа 4-6 эпизодов можно послушать тут http://vkontakte.ru/audio.php?gid=731
ОРТ дубляж был значительно лучше! 
darth_san писал(а):
Gragory_1500 Да-да, несколько лет назад все так же обсуждали дубляж ОРТ. Но привыкли ведь. И к этому привыкнем. По игре актеров и по качеству перевода и звука - новый дубляж намного лучше.
Это мое мнение, хоть я сам и сводил дубляж ОРТ в DolbyDigital5.1 для DVD9 ( https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1511506 ) (то есть мне версия ОРТ тоже нравится).
temirev385 писал(а):
AntariusZ писал(а):
Дубляж нормальный, смотреть можно, но соглашусь со всеми, голос вейдера крайне неудачен. Даже эффектов "тяжелого дыхания" не добавили.
Эффекты "тяжелого дыхания" есть, слушайте внимательно!!! Что касается дубляжа (4,5,6 частей) в целом он меня очень порадовал, намного выше и профессиональнее чем дубляж первого канала и голоса более приятные, чего стоит только один голос Йоды которого дублировал Борис Смолкин как и в первой трилогии. И сами имена персонажей переведены ближе к первой трилогии (например в дубляже первого канала произносили Анакин а здесь Энекин так же как и в первой трилогии). Что касается всех тех кто ругает новый дубляж и сравнивает его с советским дубляжом-ребята там профессиональный уровень был другим, а сейчас это лучшее что можно было сделать!!!
melua3 писал(а):
Советский кинодубляж ЗВ - это убожество, актёры с одинаковыми голосами вяло читают реплики. В BD никакой расширенной версии не будет! Просто там будет больше вырезанных сцен помещённых отдельно. Никаких переделок содержания существующих фильмов или создания новой трилогии Лукас не планирует. Читайте официальные источники. Только конвертация в 3д.
U4oloG писал(а):
Gragory_1500 писал(а):
Ладно короче Если кого не устраивает Дубляж ОРТ и Этот Дубляж
Меня лично дубляж устраивает в принципе любой, но вот картинка здесь не фонтан.
melua3 писал(а):
Дубляж сделан студией Дэвида Шуфутинского, который работал с Лукасом над 1-м и 2-м эпизодами. Картинка и оформление дисков соответствует качеству ДВД-лицензий в США и во всём мире. Они везде одинаковые, за этим следит "Лукасфилм". Поэтому лицензии в России и не было так долго - Лукас халтуру не выпускает.
Sol_amona писал(а):
Andrik22 писал(а):
На самом деле все дорожки с дубляжом имеют битрейт 384 kbps, хотя в шапке указано 448.
спасибо!
дубляж класс!(понравился, с исключением на некоторые моменты(2-3 слова в каждой части))) , они концовку кажись подправили))
$in0bi писал(а):
Мне ОРТшный дубляж для старой трилогии понравился больше всего, лучше бы его выпустили чем этот новый.
nero004 писал(а):
Новый дубляж для классической трилогии это конечно халтура, но и тот который показывали по ОРТ, ТНТ, тоже далек от идеала. Для тех же кто ностальгирует по старому советскому дубляжу, есть эта раздача https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1414318 , правда нашли пока только 4 эпизод.
А чем советский дубляж объективно лучше, кроме того, что он советский и ностальгии? Я посмотрел четвертую часть в ОРТшном дубляже, а потом в советском. Вывод, в ОРТшном смотрится как-то душевней, особенно понравилась озвучка Хана Соло. Советский, при всей моей любви к советским дубляжам, оказался каким-то пресным, я бы даже сказал скучным!
belshaman писал(а):
Глянул сэмплы. Нормальный дубляж. Ну да, эффекты дыхания через маску у Вейдера плохо слышны, но это и не главное в его образе.
Вообще главный вопрос для меня - это стоит ли скачивать 1-3 часть если она есть у меня в дубляже.
Whigga писал(а):
shartm писал(а):
Дубляж от сиплых на ЗВ
кто такие?
shartm писал(а):
Whigga писал(а):
shartm 1-3 - питерская Нева, которая всегда делает по-моему классно.
"Хде Падьме?"... Дж. Эрл Джонс отдыхает. Шедевр озвучания.
melua3 писал(а):
Whigga писал(а):
shartm
они не имеют отношение ни к одному эпизоду, ни в плане дубляжа, ни в плане проката.
1-3 - питерская Нева, которая всегда делает по-моему классно. прокатывались у нас самими фоксами (они же Гемини). 4-6 - ужасный новодел СПИГа 2010 года, тут я согласен.
Этот т.н. "ужасный новодел", а на самом деле высококачественный дубляж сделан студией Дэвида Шуфутинского, который работал с Лукасом над 1-м и 2-м эпизодами. Поэтому этой студии и доверили сделать лицензионный рус. дубляж.
remy55 писал(а):
в целом гуд, только Вейдер везде подкачал... никакой зловещности (((((( ориг голос вейдера просто Супер! Сразу ощущаешь что это зло... машина убийств... бесчувственное и беспощадное... а от рашн озвучки плеваться хочется...
shartm писал(а):
Whigga писал(а):
shartm
четко произнесенная "Д" вовсе не значит что там мягкий знак, хотя тут кому как слышится. и да, единственный, да и то какой-то по-моему спорный косяк в дубляже всей новой трилогии.
Этот дубляж - один большой косяк. Туповатый и пафосный перевод. А чего стоят перлы типа "владыка" вместо привычного "лорд", "магистр" вместо "мастер", а уж про мерзкий старческий голосок Палпатина вместо зловещего оригинала даже не стоит и говорить, по-моему.
darth_san писал(а):
shartm
Жалко людей, которые не понимают, не побоюсь этого слова, красоты дубляжа. Спор по поводу дубляжа - вечный и каждый останется при своём.
Ну да, есть ошибки, но если бегло пробежаться по одноголосым переводам или закадровым, то их будет на порядок больше. Ecclesiastic
Дорожка с комментариями присутствует во всех эпизодах, просто в описании её нет.
|
|
|
|
Ecclesiastic
 Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 27
|
Ecclesiastic ·
10-Янв-11 22:39
(спустя 17 мин., ред. 10-Янв-11 22:39)
darth_san писал(а):
shartm
Жалко людей, которые не понимают, не побоюсь этого слова, красоты дубляжа. Спор по поводу дубляжа - вечный и каждый останется при своём.
Ну да, есть ошибки, но если бегло пробежаться по одноголосым переводам или закадровым, то их будет на порядок больше. Ecclesiastic
Дорожка с комментариями присутствует во всех эпизодах, просто в описании её нет.
Я знаю,что там есть дорожка с комментариями,просто думал,что у меня плеер глючит,ведь всё-таки для семплов разумнее выложить с русской дорожкой,наверное.Думаю,после слов "красота дубляжа",многие любители одноголоск и прочего захотят обкидать вас тапками (я,Слава Богу,не в их числе,ибо не люблю одноголоски и иже с ними).Думаю,если бы выпустили издание с бонусами (мечты о несбыточном),то очень неплохо вышло бы.Перевод во всяком случае не хуже того,что слышал раньше,а как фанат ЗВ просмотрел с уймой переводов.  У меня мысль...Если уж так не нравятся наши дубляжи,так выучите английский и вперёд смотреть только оригинал.
|
|
|
|
VMA392
Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 6
|
VMA392 ·
11-Янв-11 02:31
(спустя 3 часа)
Цитата:
для семплов разумнее выложить с русской дорожкой,наверное
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2277886#sample
100% совпадение по качеству, и поэтому в сэмплах есть комментарии.
|
|
|
|
Ecclesiastic
 Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 27
|
Ecclesiastic ·
11-Янв-11 13:41
(спустя 11 часов)
Спасибо,правда в данной данной раздаче имеет смысл говорить о качестве дорожки с русским дубляжом.Дорожка с комментариями везде одинакова (тапками не кидать,если что).
|
|
|
|
Xenus1987
 Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 1132
|
Xenus1987 ·
11-Янв-11 14:49
(спустя 1 час 8 мин., ред. 11-Янв-11 14:49)
За бугром сага на Blu-Ray выходит в сентябре 2011 года. У нас скорей всего Fox тоже выпустит в 2011 году.
Я предлагаю кулибиным положить дубляж на Киноманию (СтарВидео) или Тайкуновскую версии и ждать осень 2011, что бы потом смотреть фильм в нормальном качестве на Blu-Ray, либо сделать рип с BD на DVD9. Но, то что Фокс выпустили 9 декабря на 6 DVD9 это полный шлак. Если учесть, что боксы стоят почти 1000 рублей (за все 6 фильмов придется выложить почти 2 косаря) считаю, что R5 совсем обнаглели. Хорошо, что есть из чего выберать: R5 vs. R7
У меня на Киномании с 3мя дорожками (одна из которых DTS) качество в разы лучше, чем здесь. Да и оформлены коробочки в разы круче)))
Считаю, что сейчас лицензионщики окончательно перестали уважать покупателей. Вспомните хотя бы 3й эпизод 2005 года выпуска от R5 - стеклянный бокс, красивое оформление... Приятно в руках подержать...
А сейчас в дешевой пластмассе коллекционные издания выпускают... Стоимость таких дисков не больше 100 рублей, а они по отдельности почти 400 просят за фильм. Потом еще лицензионщики обижаются: почему лицензию никто не покупает... Сечас реклама по ТВ просто убивает - рекламируют фильм Неуправляемый, Делят эран на 2 части: слева типа четкая лицензия, а справа размытая серая пиратка... Может быть совсем наоброт - пиратка четкая, а лицензия размытая и серая.
Если, что извините - просто накипело уже
|
|
|
|
92553
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 182
|
92553 ·
11-Янв-11 17:21
(спустя 2 часа 32 мин.)
Xenus1987 писал(а):
За бугром сага на Blu-Ray выходит в сентябре 2011 года. У нас скорей всего Fox тоже выпустит в 2011 году.
Я предлагаю кулибиным положить дубляж на Киноманию (СтарВидео) или Тайкуновскую версии и ждать осень 2011, что бы потом смотреть фильм в нормальном качестве на Blu-Ray, либо сделать рип с BD на DVD9. Но, то что Фокс выпустили 9 декабря на 6 DVD9 это полный шлак. Если учесть, что боксы стоят почти 1000 рублей (за все 6 фильмов придется выложить почти 2 косаря) считаю, что R5 совсем обнаглели. Хорошо, что есть из чего выберать: R5 vs. R7
У меня на Киномании с 3мя дорожками (одна из которых DTS) качество в разы лучше, чем здесь. Да и оформлены коробочки в разы круче)))
Считаю, что сейчас лицензионщики окончательно перестали уважать покупателей. Вспомните хотя бы 3й эпизод 2005 года выпуска от R5 - стеклянный бокс, красивое оформление... Приятно в руках подержать...
А сейчас в дешевой пластмассе коллекционные издания выпускают... Стоимость таких дисков не больше 100 рублей, а они по отдельности почти 400 просят за фильм. Потом еще лицензионщики обижаются: почему лицензию никто не покупает... Сечас реклама по ТВ просто убивает - рекламируют фильм Неуправляемый, Делят эран на 2 части: слева типа четкая лицензия, а справа размытая серая пиратка... Может быть совсем наоброт - пиратка четкая, а лицензия размытая и серая.
Если, что извините - просто накипело уже 
Вот нубы.
Этож из пятого.
|
|
|
|
92553
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 182
|
92553 ·
11-Янв-11 17:55
(спустя 33 мин., ред. 11-Янв-11 17:55)
Xenus1987 писал(а):
92553
Не понял. поясни
Ну фотка Хана из пятого. Типа они хотели показать, что они такие крутые и поставят фоточки на обложку так, как идут эпизоды. А получилось, что идут две фотки из пятого.
Во из пятого и четвертого. Как говорится: «Почувствуйте разницу!»
А вот и оригинал.
Хотели вые.нутся, а получилось как всегда.
|
|
|
|
melua3
Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 170
|
melua3 ·
11-Янв-11 21:39
(спустя 3 часа)
Xenus1987,
всё равно это пиратка и оформление это не крутое, а совершенно убогое и левое.
Про качество "в разы лучше" - тоже сказки. Это уже из разряда "халява всегда кажется гораздо лучше, чем за свои деньги". Пираты ничего не выпускают, а только воруют и делают идиотские обложки, вроде той, что выше. А вот чтобы сделать лицензию, дубляж и т.д. нужны большие деньги, поэтому и стоит лицензия дорого. А у нас её воруют (т.е. не платят ничего авторам), а потом ещё удивляются, что поздно выходит, плохой дубляж и т.п.
Лукас значит должен заниматься благотворительностью, а другие будут только поплёвывать и говорить "не то", не тратя ни копейки.
|
|
|
|
Xenus1987
 Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 1132
|
Xenus1987 ·
11-Янв-11 22:40
(спустя 1 час 1 мин.)
melua3
Cкажи - почему R1 (из которого сделана пиратка) имеет более хорошее изображение, чем лицензионный R5?
|
|
|
|
92553
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 182
|
92553 ·
12-Янв-11 00:39
(спустя 1 час 59 мин., ред. 12-Янв-11 00:39)
Че тут спорить.
Издание - галимая халтура.
Единственный плюс, что это лицензия. Ну если купить конечно. Типа в коллекцию и все такое. Впервые в рашке бла бла бла.
Давайте будем честными. Галимая халтура.
melua3 писал(а):
Xenus1987,
, а потом ещё удивляются, что поздно выходит, плохой дубляж и т.п.
Фак. креветко - дубляж детектед....
|
|
|
|
melua3
Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 170
|
melua3 ·
12-Янв-11 20:05
(спустя 19 часов)
Более хорошее изображение - скорее всего обман зрения, т.к. исходник по всему миру один. Повторяю - Лукас халтуру не выпускает, поэтому лицензии и не было так долго. Кому не нравится дубляж - жалуйтесь "Лукасфильму", который этот дубляж, голоса и перевод одобрил, следовательно это канонический вариант на русском языке. Кому не нравится однодисковая лицензия (вместо двухдисковой во многих других странах или расфуфыренных пиратских коробок со сплошными ошибками) - жалуйтесь пиратам или на самих себя за то, что без причины воруете деньги у правообладателей, а потом ещё и недовольны, что мало своровали.
|
|
|
|
Xenus1987
 Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 1132
|
Xenus1987 ·
12-Янв-11 20:13
(спустя 8 мин.)
melua3
Уверен, что исходник один и тот же? видео ряд в R1 занимает больше место на диске, чем в R5
|
|
|
|
Whigga
Стаж: 18 лет 4 месяца Сообщений: 507
|
Whigga ·
12-Янв-11 23:36
(спустя 3 часа, ред. 12-Янв-11 23:41)
Xenus1987
а цветовая система не может на это влиять? PAL же это примерно плюс 4% к скорости воспроизведения
|
|
|
|
darth_san
 Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 874
|
darth_san ·
12-Янв-11 23:45
(спустя 8 мин.)
Whigga Но количество кадров то же самое. Более того в PAL разрешение кадра выше (576 против 480), поэтому и битрейт больше требуется.
|
|
|
|
92553
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 182
|
92553 ·
13-Янв-11 00:36
(спустя 50 мин., ред. 13-Янв-11 00:36)
Душа радуется, когда обсуждают чтото помимо сраного ДУБЛЯЖА. Продолжайте в том же духе.
Держим за вас кулачки!!!
|
|
|
|
Gragory_1500
 Стаж: 15 лет 4 месяца Сообщений: 326
|
Gragory_1500 ·
13-Янв-11 13:31
(спустя 12 часов)
ГЫГЫГЫГЫ)))
А Могли бы отредактировать Советский дубляж по качеству?
ВОт в Чехии перегнали старый дубляж 91 года в 5.1 и заметно улучшили в качестве))).
Кстати для СПРАВКИ: советский дубляж был зделан в 85 году.
А вот у Чехов как раз в 91)))
|
|
|
|
92553
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 182
|
92553 ·
13-Янв-11 13:45
(спустя 13 мин.)
Gragory_1500 писал(а):
ГЫГЫГЫГЫ)))
А Могли бы отредактировать Советский дубляж по качеству?
ВОт в Чехии перегнали старый дубляж 91 года в 5.1 и заметно улучшили в качестве))).
Кстати для СПРАВКИ: советский дубляж был зделан в 85 году.
А вот у Чехов как раз в 91)))
Фак.
|
|
|
|
Ecclesiastic
 Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 27
|
Ecclesiastic ·
14-Янв-11 13:08
(спустя 23 часа)
Ну а смысл ковырять советский дубляж,к тому же найденный только для IV эпизода?
|
|
|
|
ALEKSIKOKS
Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 76
|
ALEKSIKOKS ·
15-Янв-11 22:50
(спустя 1 день 9 часов)
прочитал внимательно весь топик и вот сижу в раздумьях какую версию качать , которая тут представлена , большой плюс что тут PAL , или вот эту https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1531583 которая упоминалась уже тут но там NTSC ? есть ли кто скачал обе эти версии и отписался именно про качество видео ? перевод тоже важен но не настолько как качество видео . я себе когда то скачал вот эту раздачу https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2465782 в принципе мне в ней все нравиться и качество картинки и куча переводов , или уже ждать блю рэй и пока смотреть что есть . заранее спасиба откликнушимся . ВСЕХ СО СТАРЫМ НОВЫМ ГОДОМ!!!!!!!!!!!
|
|
|
|
Xenus1987
 Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 1132
|
Xenus1987 ·
15-Янв-11 23:31
(спустя 41 мин.)
|
|
|
|
Ecclesiastic
 Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 27
|
Ecclesiastic ·
16-Янв-11 09:03
(спустя 9 часов, ред. 16-Янв-11 19:10)
Xenus1987 Та раздача ЗВ,конечно,замечательна,но перевод от Тайкуна там мягко говоря не впечатляет,полное отсутствие,например,дыхательных эффектов у Вейдера,да и голоса подобраны как-то странно...Ну а по качеству видео могу сказать только,что особых различий коллекционки от Тайкуна и этой R5 невооружённым взглядом не заметил.Сразу говорю,я не знаю,как объективно оценивать качество изображения в фильмах,так что по качеству видео понравились оба.
|
|
|
|
таурус
 Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 1866
|
таурус ·
17-Янв-11 14:27
(спустя 1 день 5 часов)
Спасибо за отличный релиз! На сегодняшний день на трекере лучшего по соотношению "картинка - озвучка" нет (без учета отсутствия бонусов, конечно - за ними однозначно к Тайкуну).
|
|
|
|
Pavellittle
 Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 102
|
Pavellittle ·
22-Янв-11 23:22
(спустя 5 дней)
В описании грубейшая ошибка!! Неправильно указаны режиссеры 5 и 6 эпизодов!
|
|
|
|
Ecclesiastic
 Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 27
|
Ecclesiastic ·
24-Янв-11 10:29
(спустя 1 день 11 часов)
Pavellittle Если уж указываете на ошибку,то хотя бы пишите верный вариант)
Star Wars Episode V Режиссёр:Irvin Kershner
Star Wars Episode VI Режиссёр:Richard Marquand
|
|
|
|
Pavellittle
 Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 102
|
Pavellittle ·
25-Янв-11 02:29
(спустя 16 часов)
Ecclesiastic писал(а):
Pavellittle Если уж указываете на ошибку,то хотя бы пишите верный вариант)
Star Wars Episode V Режиссёр:Irvin Kershner
Star Wars Episode VI Режиссёр:Richard Marquand
Ну пусть релизер хоть погуглил бы. А так всё на тарелочке ему
|
|
|
|
Ecclesiastic
 Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 27
|
Ecclesiastic ·
25-Янв-11 09:49
(спустя 7 часов)
Может быть,я лично вообще сначала и не заметил ошибки (правда и не особо вглядывался).
|
|
|
|
Xenus1987
 Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 1132
|
Xenus1987 ·
25-Янв-11 09:54
(спустя 4 мин.)
По поводу режиссера 5 и 6 эпизодов, то Лукас, после того, что он сделал с этими фильмами, вполне может быть вписан как второй режиссер
|
|
|
|