|
filolya
  Стаж: 19 лет Сообщений: 30016
|
filolya ·
15-Ноя-09 13:55
(15 лет 10 месяцев назад)
Группа Старс только что перестала существовать. Я ее удалила с форума. Одновременно пропадут лычки, не удивляйтесь ))
|
|
reddogg
Стаж: 18 лет 7 месяцев Сообщений: 3548
|
reddogg ·
15-Ноя-09 15:27
(спустя 1 час 31 мин.)
после продолжительной комы, не приходя в сознание...
|
|
Mediaking
 Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 948
|
Mediaking ·
18-Ноя-09 11:19
(спустя 2 дня 19 часов, ред. 19-Ноя-09 09:40)
Желаю вступить в группу переводчиков переводчиком (со звука и по субтитрам) 
Когда я говорю, что перевожу по субтитрам и со слуха, это значит, что я могу переводить французские чужие сабы и делать свои французские сабы со слуха, а потом их переводить (последний вариант обычно лучше, т. к. я пишу оригинальные сабы дословно , а не кратко и иносказательно, как это делают создатели DVD)
Язык - французский.
Принимал (принимаю) активное участие в переводе следующих фильмов: Мой Жюль Верн
Михаил Строгов
Идиот (с Жераром Филипом) (озвучивается)
Таинственный остров (6 серий) идет работа
Почему желаю? Потому что надеюсь что группа будет эффективно функционировать и мне удастся поработать в дружной команде над интересными фильмами.
Над созданием субтитров тружусь в замечательной программе Aegisub http://blog.aegisub.net/
Эта программа позволяет легко и точно подобрать тайминг для субтитров, проверяет французскую (и на множестве других языков) орфографию, не возникает проблем со специальными надстрочными значками и т. д.
С самими видеофайлами редко вожусь, и не специалист особо...
когда начнет функционировать новая группа?
И почему каждое новое сообщение стало добавляться к предыдущему? Это отстойно
|
|
MАDHEAD
  Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 5192
|
MАDHEAD ·
20-Ноя-09 00:11
(спустя 1 день 12 часов, ред. 20-Ноя-09 00:11)
Популярные фильмы, требующие адекватного перевода (!вниманию переводчиков!)
Тема только что создана, но надеюсь, с вашей помощью, будет жить долго и счастливо
|
|
grisanna2001
 Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 1623
|
grisanna2001 ·
20-Ноя-09 00:27
(спустя 16 мин.)
MАDHEAD
У нас такая тема уже 1,5 месяца назад создана и процветает
Принимаются заявки на перевод фильмов (RG Translators)
Но мы в основном субтитры переводим и предпочитаем фильмы, которых здесь вообще нет.
Разумеется, если кто-то потом захочет озвучить, это только плюс.
|
|
MАDHEAD
  Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 5192
|
MАDHEAD ·
20-Ноя-09 01:10
(спустя 42 мин., ред. 20-Ноя-09 01:10)
grisanna2001
Да, я её видел. Отличная тема. Только уж сильно громоздкая, неподъёмная и во многом раритетная  Поэтому, создал с немного другой направленностью  Надеюсь, вы тоже примете участие. Всё таки от популярных фильмов отдача больше
|
|
qiGuar
Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 1165
|
qiGuar ·
20-Ноя-09 01:10
(спустя 10 сек., ред. 20-Ноя-09 17:04)
Хочу вступить в группу.
-Перевод английский-русский.
-просто хочу помочь, и для себя интересно.
-переводил один фильм про космос по сабам. https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1690718
конечно кое-что изменилось с того времени, но вот этот человек сможет подтвердить что перевод сделал я, а озвучка, кстати, его. сейчас работаю над переводом еще одного фильма про черные дыры.
буду рад помочь.
|
|
grisanna2001
 Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 1623
|
grisanna2001 ·
20-Ноя-09 01:22
(спустя 12 мин.)
MАDHEAD писал(а):
Только уж сильно громоздкая, неподъёмная
Хмм... Я-то как раз считаю, все вполне компактно, да еще и в спойлеры убрано. Вот если бы я еще на каждый фильм описание давала и постер, тогда тушите свет  Посмотрим, что у вас в теме будет через 1.5 месяца )
Насчет направленности - все же гораздо интереснее найти фильм, которого здесь еще не было, чем за всякими горе-переводчиками переделывать. Хотя у нас народ с разными интересами, так что всякое может быть.
|
|
Verrueckter Junge
 Стаж: 18 лет 7 месяцев Сообщений: 1370
|
Verrueckter Junge ·
20-Ноя-09 01:31
(спустя 8 мин.)
Цитата:
все же гораздо интереснее найти фильм, которого здесь еще не было, чем за всякими горе-переводчиками переделывать.
совершенно не согласен. вот у вас интересная система принятия в группу. тестовое задание - перевод и релиз фильма. а вдруг перевод окажется плохим? тут-то заявку и перенаправят в другой топик )
|
|
el_brujo
 Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 744
|
el_brujo ·
20-Ноя-09 08:12
(спустя 6 часов)
MАDHEAD
Вполне можно объединить темы, ибо задача у них одна - переводить фильмы, ранее не переведенные, или переведенные из рук вон.
Если вам так уж хочется подчеркнуть направленность ваших заявок (современные голливудские постановки, по неведомым причинам не имеющие перевода), можно в первом посте с заявками внести ваши под отдельный кат, озаглавленные, скажем, "фильмы после 1990 года выпуска" или "вы все еще смотрите их в озвучке электрички?! тогда мы идем к вам!".))
Здешняя тема от того раритетная, что здесь заказывают такие фильмы, но ведь никто не мешает заказать здесь и "True Romanсе" 
Я вот переводчик, и мне интересно разное кино, а постоянно заглядывать в две абсолютно одинаковой направленности темы как-то несподручно.))
скрытый текст
ЗЫ. Если вы все же категорически руками и ногами против слияния, вот вам моя заявка, и одновременно ее "покупка")) Кино "Война Чарли Уилсона" выходила только в озвучке паровозика, других не планируется. Но я взяла этот фильм на вооружение, правда пока положила в долгий ящик до более свободных времен.)
|
|
муми-тролль
 Стаж: 16 лет Сообщений: 354
|
муми-тролль ·
20-Ноя-09 11:47
(спустя 3 часа)
оффтоп в адрес предыдущих ораторов
скрытый текст
el_brujo
Послушай, может не стоит мешать всё в одну кучу? Там тема и так слишком захламлена, потому что каждый день появляется с десяток предложений, и хотя у нас в группе порядка полусотни человек, мало кто что-нибудь оттуда переводит. И ещё там оффтопят то и дело...
Verrueckter Junge писал(а):
тестовое задание - перевод и релиз фильма. а вдруг перевод окажется плохим? тут-то заявку и перенаправят в другой топик )
А я вот совершенно согласен с grisanna2001. Конечно, можно и переделать плохо переведённый фильм, если тебе он так дорог, но
Цитата:
все же гораздо интереснее найти фильм, которого здесь еще не было
А Вы с чем не согласны? Вы её, похоже, не совсем поняли
MАDHEAD писал(а):
Отличная тема. Только уж сильно громоздкая, неподъёмная и во многом раритетная
То, что раритетная - это плюс. То, что неподъёмная - это неизбежность. Любая подобная тема будет неподъёмной, если Вы имеете в виду процент переводимого. То, что громоздкая - ну правильно, фильмов-то в мире много, и тема пока пользуется популярностью. Пока кто-то ещё переводит. Вот увидите, если в Вашей теме будет сделана пара хороших исправленных переводов, народ туда потянется и тема будет такой громоздкой, что не будете успевать заносить все предложения в первый пост (если вы планируете это делать). Либо не потянется вовсе, если увидит бездействие. 
|
|
Sad_Angel
 Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 16
|
Sad_Angel ·
20-Ноя-09 15:13
(спустя 3 часа)
хочу вступить в группу, писала ЛС, но ответа не последовало
Могу переводить с английского и немецкого, только с немецкого медленно
Могу редактировать тексты
Я в этом году заканчиваю двухгодичные курсы "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации". Прошлый год был в основном направлен на изучение общего перевода. В этом году более специализированный (экономический)
Переводила на трекере две серии "Entourage" https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1466159 19ую и 20ую, но не одна, а на пару с автором раздачи.
|
|
муми-тролль
 Стаж: 16 лет Сообщений: 354
|
муми-тролль ·
20-Ноя-09 15:39
(спустя 26 мин.)
Всем желающим вступить в группу:
К сожалению, вам придётся чуть-чуть подождать, но не думайте, что вас игнорируют. Оставляйте ваши заявки, они будут рассмотрены как только модератор группы terra* появится в сети, без неё эти вопросы не решаются.
Пока просто переводите, а лычка и доступ в группу скоро будут
|
|
Lyudofil
 Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 84
|
Lyudofil ·
20-Ноя-09 15:46
(спустя 6 мин.)
Лично мне идея переделки плохих переводов интересна. А чтоб вам зря не спорить, поставьте там перекрестные ссылки и займитесь делом вместо препирательств 
спрашивали про мою работу: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2253597
Работаю над другими, "с нуля", пока Оффлайн..
|
|
Instigator-NN
  Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 960
|
Instigator-NN ·
21-Ноя-09 13:16
(спустя 21 час)
Опаньки, как тут интересно 
Времени у меня сейчас достаточно чтобы отдаться полностью любимому делу, а именно переводу фильмов. Правда только с английского (по сабам) к сожалению из за неполноценности вечернего лингвистического образования, английский на слух у меня воспринимается гораздо хуже (но я этот пробел залатаю самообразованием), а вот по сабам могу неплохо переводить. Имеется определенный опыт. В процессе один интересный фильм 2004 года, который не был еще представлен тут на трекере вообще  работы предостаточно, для себя отметил вашу тему. В группу не рвусь пока что, так как практики маловато, но в будущем буду рад принять активное участие, так как перевод для меня это не работа - это хобби 
Спасибо всем, кто создал эту тему, а также тем людям кто помогает этой теме жить.
P.S. Больше фильмов хороших и разных в переводах разных авторов!
|
|
gorenje5
 Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 39
|
gorenje5 ·
21-Ноя-09 22:42
(спустя 9 часов)
хочу вступить в группу переводчиком.если не сложно,пришлите пожалуйста тестовое задание
|
|
grisanna2001
 Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 1623
|
grisanna2001 ·
21-Ноя-09 23:30
(спустя 47 мин.)
gorenje5
Какой язык? Есть ли раздачи со своими переводами? Если нет, то в качестве теста можете перевести любой фильм, которого нет на трекере. Если перевод окажется хорошим, вы будете приняты в группу.
|
|
Mad Ginger
 Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 56
|
Mad Ginger ·
22-Ноя-09 08:47
(спустя 9 часов)
Хочу в группу. Зачем-то:)
Языки: английский, испанский. Испанский только с листа. Английский возможно на слух, надо пробовать.
В обозримом (уж не знаю насколько) будущем - французский. Активно изучаю, практикуюсь.
Могу редактировать, вносить корректуру.
Пример перевода, пока единственный: Рудо и Курси
|
|
terra*
 Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 573
|
terra* ·
22-Ноя-09 23:16
(спустя 14 часов, ред. 22-Ноя-09 23:16)
witchygirl , Mediaking , Mad Ginger приняты. gorenje5
отправлено задание
|
|
MАDHEAD
  Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 5192
|
MАDHEAD ·
25-Ноя-09 00:17
(спустя 2 дня 1 час)
grisanna2001 писал(а):
Хмм... Я-то как раз считаю, все вполне компактно, да еще и в спойлеры убрано. Вот если бы я еще на каждый фильм описание давала и постер, тогда тушите свет Посмотрим, что у вас в теме будет через 1.5 месяца )
Насчет направленности - все же гораздо интереснее найти фильм, которого здесь еще не было, чем за всякими горе-переводчиками переделывать. Хотя у нас народ с разными интересами, так что всякое может быть.
Оформление то супер!!! Громоздкая и неподъёмная в плане переводов. Ох как там всего много. Ну, а про вкусы, да. Всем нравится разное. Но, в разном есть популярное...
el_brujo писал(а):
Я вот переводчик, и мне интересно разное кино, а постоянно заглядывать в две абсолютно одинаковой направленности темы как-то несподручно.))
Согласен с вами, но меня категорически смущает место размещения. Лично я захожу в "Кино, Видео и TV - помощь по разделу", только когда у меня проблемы с технической частью. Ну, и подчеркнуть в некоторой степени тоже, но целью создания это не было
|
|
hollander-jnm
 Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 1613
|
hollander-jnm ·
25-Ноя-09 13:15
(спустя 12 часов, ред. 25-Ноя-09 13:15)
MАDHEAD писал(а):
но меня категорически смущает место размещения. Лично я захожу в "Кино, Видео и TV - помощь по разделу", только когда у меня проблемы с технической частью
Я согласен, это не очень верно...
|
|
Evitoile
 Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 32
|
Evitoile ·
28-Ноя-09 17:04
(спустя 3 дня)
Хочу вступить в группу переводчиком.
Язык - французский.
Выложенных переводов еще нет. Занималась написанием сабов и переводом "Si Paris nous etait conte", но переводчики другого сайта сделали это и выложили раньше((((
Хочу взяться за перевод фильма "Генерал дьявола" с французских субтитров. Этот перевод согласован с Mediaking, так что осталось только вступить в группу
|
|
grisanna2001
 Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 1623
|
grisanna2001 ·
28-Ноя-09 22:22
(спустя 5 часов)
Evitoile
Вы можете приступать к переводу и не дожидаясь вступления в группу, главное-то здесь совершенно другое - человек либо хочет переводить, либо нет, и тогда, даже вступив в группу, он будет бездельничать  Так что смело приступайте, если перевод получится удачным, мы вас без внимания не оставим, хорошими людьми не бросаются ))
|
|
ARARAND
Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 2485
|
ARARAND ·
29-Ноя-09 00:56
(спустя 2 часа 33 мин.)
Evitoile
Оооо! Французский!! Простите, а у Вас нет ли знакомых во Франции?
С их помощью на нашем трекере мог бы появиться редчайший DVD...
|
|
Instigator-NN
  Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 960
|
Instigator-NN ·
29-Ноя-09 01:18
(спустя 22 мин.)
ARARAND писал(а):
С их помощью на нашем трекере мог бы появиться редчайший DVD...
Поделитесь информацией, что за Редкость такая?
|
|
multmir
  Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 7339
|
multmir ·
29-Ноя-09 02:04
(спустя 45 мин.)
ARARAND писал(а):
редчайший DVD...
Тоже интересно.
|
|
ARARAND
Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 2485
|
ARARAND ·
29-Ноя-09 02:18
(спустя 14 мин., ред. 29-Ноя-09 18:18)
Instigator-NN, multmir
Cohen & Tate
Он продаётся на французском Амазоне
В интернете можете не пытаться найти выложенный DVD ибо обнаружить его - это фантастика на сегодня
|
|
Mediaking
 Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 948
|
Mediaking ·
29-Ноя-09 22:09
(спустя 19 часов)
Вам именно ДВД надо или рип сойдет?  пока не видел ни того ни другого, да и на амазоне только у частных владельцев
|
|
ARARAND
Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 2485
|
ARARAND ·
30-Ноя-09 03:25
(спустя 5 часов, ред. 30-Ноя-09 03:25)
Mediaking
У меня есть два различных Rip-а (не учитывая того ужасного качества, что на нашем трекере), но качеством всёравно не доволен.
Вот Амазон бы штурмом взять бы...
Господа-французы, ау-у !!! Фильм на самом деле МНОГИЕ ожидают.
Я попытался оформить заказ на французском Амазоне, но возникла непонятная мне ошибка...
|
|
multmir
  Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 7339
|
multmir ·
30-Ноя-09 03:40
(спустя 15 мин., ред. 30-Ноя-09 03:40)
скрытый текст
Тираж закончился. Возможно приобрести только у частных людей(это когда не указана цена Prix : EUR 9,99 и En stock.). Это возможно только для жителей Европы. Россия, к сожалению в их понятии, не относится. В общем ни один Амазон от частных людей в Россию не шлет. 
Можешь ещё заглядывать на eBay, там тоже может кто-нибудь выложить б/у. Правда сейчас там только 5 VHS оригиналов. Еще можно найти кого-нибудь в Прибалтике, туда вроде шлют. Насчет Украины и других, не в курсе.
|
|
|