Правила и набор в группу Translators

Страницы :   Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 10, 11, 12  След.
Ответить
 

filolya

Ушла в лес

Стаж: 19 лет

Сообщений: 30016

filolya · 15-Ноя-09 13:55 (15 лет 10 месяцев назад)

Группа Старс только что перестала существовать. Я ее удалила с форума. Одновременно пропадут лычки, не удивляйтесь ))
[Профиль]  [ЛС] 

reddogg

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 3548


reddogg · 15-Ноя-09 15:27 (спустя 1 час 31 мин.)

после продолжительной комы, не приходя в сознание...
[Профиль]  [ЛС] 

Mediaking

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 948

Mediaking · 18-Ноя-09 11:19 (спустя 2 дня 19 часов, ред. 19-Ноя-09 09:40)

Желаю вступить в группу переводчиков переводчиком (со звука и по субтитрам)
Когда я говорю, что перевожу по субтитрам и со слуха, это значит, что я могу переводить французские чужие сабы и делать свои французские сабы со слуха, а потом их переводить (последний вариант обычно лучше, т. к. я пишу оригинальные сабы дословно , а не кратко и иносказательно, как это делают создатели DVD)
Язык - французский.
Принимал (принимаю) активное участие в переводе следующих фильмов:
Мой Жюль Верн
Михаил Строгов
Идиот (с Жераром Филипом) (озвучивается)
Таинственный остров (6 серий) идет работа
Почему желаю? Потому что надеюсь что группа будет эффективно функционировать и мне удастся поработать в дружной команде над интересными фильмами.
Над созданием субтитров тружусь в замечательной программе Aegisub
http://blog.aegisub.net/
Эта программа позволяет легко и точно подобрать тайминг для субтитров, проверяет французскую (и на множестве других языков) орфографию, не возникает проблем со специальными надстрочными значками и т. д.
С самими видеофайлами редко вожусь, и не специалист особо...
когда начнет функционировать новая группа?
И почему каждое новое сообщение стало добавляться к предыдущему? Это отстойно
[Профиль]  [ЛС] 

MАDHEAD

Moderator gray

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 5192

MАDHEAD · 20-Ноя-09 00:11 (спустя 1 день 12 часов, ред. 20-Ноя-09 00:11)

Популярные фильмы, требующие адекватного перевода (!вниманию переводчиков!)
Тема только что создана, но надеюсь, с вашей помощью, будет жить долго и счастливо
[Профиль]  [ЛС] 

grisanna2001

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 1623

grisanna2001 · 20-Ноя-09 00:27 (спустя 16 мин.)

MАDHEAD
У нас такая тема уже 1,5 месяца назад создана и процветает
Принимаются заявки на перевод фильмов (RG Translators)
Но мы в основном субтитры переводим и предпочитаем фильмы, которых здесь вообще нет.
Разумеется, если кто-то потом захочет озвучить, это только плюс.
[Профиль]  [ЛС] 

MАDHEAD

Moderator gray

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 5192

MАDHEAD · 20-Ноя-09 01:10 (спустя 42 мин., ред. 20-Ноя-09 01:10)

grisanna2001
Да, я её видел. Отличная тема. Только уж сильно громоздкая, неподъёмная и во многом раритетная Поэтому, создал с немного другой направленностью Надеюсь, вы тоже примете участие. Всё таки от популярных фильмов отдача больше
[Профиль]  [ЛС] 

qiGuar

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 1165


qiGuar · 20-Ноя-09 01:10 (спустя 10 сек., ред. 20-Ноя-09 17:04)

Хочу вступить в группу.
-Перевод английский-русский.
-просто хочу помочь, и для себя интересно.
-переводил один фильм про космос по сабам. https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1690718
конечно кое-что изменилось с того времени, но вот этот человек сможет подтвердить что перевод сделал я, а озвучка, кстати, его. сейчас работаю над переводом еще одного фильма про черные дыры.
буду рад помочь.
[Профиль]  [ЛС] 

grisanna2001

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 1623

grisanna2001 · 20-Ноя-09 01:22 (спустя 12 мин.)

MАDHEAD писал(а):
Только уж сильно громоздкая, неподъёмная
Хмм... Я-то как раз считаю, все вполне компактно, да еще и в спойлеры убрано. Вот если бы я еще на каждый фильм описание давала и постер, тогда тушите свет Посмотрим, что у вас в теме будет через 1.5 месяца )
Насчет направленности - все же гораздо интереснее найти фильм, которого здесь еще не было, чем за всякими горе-переводчиками переделывать. Хотя у нас народ с разными интересами, так что всякое может быть.
[Профиль]  [ЛС] 

Verrueckter Junge

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 1370

Verrueckter Junge · 20-Ноя-09 01:31 (спустя 8 мин.)

Цитата:
все же гораздо интереснее найти фильм, которого здесь еще не было, чем за всякими горе-переводчиками переделывать.
совершенно не согласен. вот у вас интересная система принятия в группу. тестовое задание - перевод и релиз фильма. а вдруг перевод окажется плохим? тут-то заявку и перенаправят в другой топик )
[Профиль]  [ЛС] 

el_brujo

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 744

el_brujo · 20-Ноя-09 08:12 (спустя 6 часов)

MАDHEAD
Вполне можно объединить темы, ибо задача у них одна - переводить фильмы, ранее не переведенные, или переведенные из рук вон.
Если вам так уж хочется подчеркнуть направленность ваших заявок (современные голливудские постановки, по неведомым причинам не имеющие перевода), можно в первом посте с заявками внести ваши под отдельный кат, озаглавленные, скажем, "фильмы после 1990 года выпуска" или "вы все еще смотрите их в озвучке электрички?! тогда мы идем к вам!".))
Здешняя тема от того раритетная, что здесь заказывают такие фильмы, но ведь никто не мешает заказать здесь и "True Romanсе"
Я вот переводчик, и мне интересно разное кино, а постоянно заглядывать в две абсолютно одинаковой направленности темы как-то несподручно.))
скрытый текст
ЗЫ. Если вы все же категорически руками и ногами против слияния, вот вам моя заявка, и одновременно ее "покупка")) Кино "Война Чарли Уилсона" выходила только в озвучке паровозика, других не планируется. Но я взяла этот фильм на вооружение, правда пока положила в долгий ящик до более свободных времен.)
[Профиль]  [ЛС] 

муми-тролль

Стаж: 16 лет

Сообщений: 354

муми-тролль · 20-Ноя-09 11:47 (спустя 3 часа)

оффтоп в адрес предыдущих ораторов
скрытый текст
el_brujo
Послушай, может не стоит мешать всё в одну кучу? Там тема и так слишком захламлена, потому что каждый день появляется с десяток предложений, и хотя у нас в группе порядка полусотни человек, мало кто что-нибудь оттуда переводит. И ещё там оффтопят то и дело...
Verrueckter Junge писал(а):
тестовое задание - перевод и релиз фильма. а вдруг перевод окажется плохим? тут-то заявку и перенаправят в другой топик )
А я вот совершенно согласен с grisanna2001. Конечно, можно и переделать плохо переведённый фильм, если тебе он так дорог, но
Цитата:
все же гораздо интереснее найти фильм, которого здесь еще не было
А Вы с чем не согласны? Вы её, похоже, не совсем поняли
MАDHEAD писал(а):
Отличная тема. Только уж сильно громоздкая, неподъёмная и во многом раритетная
То, что раритетная - это плюс. То, что неподъёмная - это неизбежность. Любая подобная тема будет неподъёмной, если Вы имеете в виду процент переводимого. То, что громоздкая - ну правильно, фильмов-то в мире много, и тема пока пользуется популярностью. Пока кто-то ещё переводит. Вот увидите, если в Вашей теме будет сделана пара хороших исправленных переводов, народ туда потянется и тема будет такой громоздкой, что не будете успевать заносить все предложения в первый пост (если вы планируете это делать). Либо не потянется вовсе, если увидит бездействие.
[Профиль]  [ЛС] 

Sad_Angel

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 16

Sad_Angel · 20-Ноя-09 15:13 (спустя 3 часа)

хочу вступить в группу, писала ЛС, но ответа не последовало
Могу переводить с английского и немецкого, только с немецкого медленно
Могу редактировать тексты
Я в этом году заканчиваю двухгодичные курсы "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации". Прошлый год был в основном направлен на изучение общего перевода. В этом году более специализированный (экономический)
Переводила на трекере две серии "Entourage" https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1466159 19ую и 20ую, но не одна, а на пару с автором раздачи.
[Профиль]  [ЛС] 

муми-тролль

Стаж: 16 лет

Сообщений: 354

муми-тролль · 20-Ноя-09 15:39 (спустя 26 мин.)

Всем желающим вступить в группу:
К сожалению, вам придётся чуть-чуть подождать, но не думайте, что вас игнорируют. Оставляйте ваши заявки, они будут рассмотрены как только модератор группы terra* появится в сети, без неё эти вопросы не решаются.
Пока просто переводите, а лычка и доступ в группу скоро будут
[Профиль]  [ЛС] 

Lyudofil

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 84

Lyudofil · 20-Ноя-09 15:46 (спустя 6 мин.)

Лично мне идея переделки плохих переводов интересна. А чтоб вам зря не спорить, поставьте там перекрестные ссылки и займитесь делом вместо препирательств
спрашивали про мою работу: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2253597
Работаю над другими, "с нуля", пока Оффлайн..
[Профиль]  [ЛС] 

Instigator-NN

Top Seed 02* 80r

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 960

Instigator-NN · 21-Ноя-09 13:16 (спустя 21 час)

Опаньки, как тут интересно
Времени у меня сейчас достаточно чтобы отдаться полностью любимому делу, а именно переводу фильмов. Правда только с английского (по сабам) к сожалению из за неполноценности вечернего лингвистического образования, английский на слух у меня воспринимается гораздо хуже (но я этот пробел залатаю самообразованием), а вот по сабам могу неплохо переводить. Имеется определенный опыт. В процессе один интересный фильм 2004 года, который не был еще представлен тут на трекере вообще работы предостаточно, для себя отметил вашу тему. В группу не рвусь пока что, так как практики маловато, но в будущем буду рад принять активное участие, так как перевод для меня это не работа - это хобби
Спасибо всем, кто создал эту тему, а также тем людям кто помогает этой теме жить.
P.S. Больше фильмов хороших и разных в переводах разных авторов!
[Профиль]  [ЛС] 

gorenje5

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 39

gorenje5 · 21-Ноя-09 22:42 (спустя 9 часов)

хочу вступить в группу переводчиком.если не сложно,пришлите пожалуйста тестовое задание
[Профиль]  [ЛС] 

grisanna2001

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 1623

grisanna2001 · 21-Ноя-09 23:30 (спустя 47 мин.)

gorenje5
Какой язык? Есть ли раздачи со своими переводами? Если нет, то в качестве теста можете перевести любой фильм, которого нет на трекере. Если перевод окажется хорошим, вы будете приняты в группу.
[Профиль]  [ЛС] 

Mad Ginger

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 56

Mad Ginger · 22-Ноя-09 08:47 (спустя 9 часов)

Хочу в группу. Зачем-то:)
Языки: английский, испанский. Испанский только с листа. Английский возможно на слух, надо пробовать.
В обозримом (уж не знаю насколько) будущем - французский. Активно изучаю, практикуюсь.
Могу редактировать, вносить корректуру.
Пример перевода, пока единственный: Рудо и Курси
[Профиль]  [ЛС] 

terra*

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 573

terra* · 22-Ноя-09 23:16 (спустя 14 часов, ред. 22-Ноя-09 23:16)

witchygirl , Mediaking , Mad Ginger приняты.
gorenje5
отправлено задание
[Профиль]  [ЛС] 

MАDHEAD

Moderator gray

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 5192

MАDHEAD · 25-Ноя-09 00:17 (спустя 2 дня 1 час)

grisanna2001 писал(а):
Хмм... Я-то как раз считаю, все вполне компактно, да еще и в спойлеры убрано. Вот если бы я еще на каждый фильм описание давала и постер, тогда тушите свет Посмотрим, что у вас в теме будет через 1.5 месяца )
Насчет направленности - все же гораздо интереснее найти фильм, которого здесь еще не было, чем за всякими горе-переводчиками переделывать. Хотя у нас народ с разными интересами, так что всякое может быть.
Оформление то супер!!! Громоздкая и неподъёмная в плане переводов. Ох как там всего много. Ну, а про вкусы, да. Всем нравится разное. Но, в разном есть популярное...
el_brujo писал(а):
Я вот переводчик, и мне интересно разное кино, а постоянно заглядывать в две абсолютно одинаковой направленности темы как-то несподручно.))
Согласен с вами, но меня категорически смущает место размещения. Лично я захожу в "Кино, Видео и TV - помощь по разделу", только когда у меня проблемы с технической частью. Ну, и подчеркнуть в некоторой степени тоже, но целью создания это не было
[Профиль]  [ЛС] 

hollander-jnm

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 1613

hollander-jnm · 25-Ноя-09 13:15 (спустя 12 часов, ред. 25-Ноя-09 13:15)

MАDHEAD писал(а):
но меня категорически смущает место размещения. Лично я захожу в "Кино, Видео и TV - помощь по разделу", только когда у меня проблемы с технической частью
Я согласен, это не очень верно...
[Профиль]  [ЛС] 

Evitoile

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 32

Evitoile · 28-Ноя-09 17:04 (спустя 3 дня)

Хочу вступить в группу переводчиком.
Язык - французский.
Выложенных переводов еще нет. Занималась написанием сабов и переводом "Si Paris nous etait conte", но переводчики другого сайта сделали это и выложили раньше((((
Хочу взяться за перевод фильма "Генерал дьявола" с французских субтитров. Этот перевод согласован с Mediaking, так что осталось только вступить в группу
[Профиль]  [ЛС] 

grisanna2001

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 1623

grisanna2001 · 28-Ноя-09 22:22 (спустя 5 часов)

Evitoile
Вы можете приступать к переводу и не дожидаясь вступления в группу, главное-то здесь совершенно другое - человек либо хочет переводить, либо нет, и тогда, даже вступив в группу, он будет бездельничать Так что смело приступайте, если перевод получится удачным, мы вас без внимания не оставим, хорошими людьми не бросаются ))
[Профиль]  [ЛС] 

ARARAND

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 2485


ARARAND · 29-Ноя-09 00:56 (спустя 2 часа 33 мин.)

Evitoile
Оооо! Французский!! Простите, а у Вас нет ли знакомых во Франции?
С их помощью на нашем трекере мог бы появиться редчайший DVD...
[Профиль]  [ЛС] 

Instigator-NN

Top Seed 02* 80r

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 960

Instigator-NN · 29-Ноя-09 01:18 (спустя 22 мин.)

ARARAND писал(а):
С их помощью на нашем трекере мог бы появиться редчайший DVD...
Поделитесь информацией, что за Редкость такая?
[Профиль]  [ЛС] 

multmir

RG Мультфильмы

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 7339

multmir · 29-Ноя-09 02:04 (спустя 45 мин.)

ARARAND писал(а):
редчайший DVD...
Тоже интересно.
[Профиль]  [ЛС] 

ARARAND

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 2485


ARARAND · 29-Ноя-09 02:18 (спустя 14 мин., ред. 29-Ноя-09 18:18)

Instigator-NN, multmir
Cohen & Tate
Он продаётся на французском Амазоне
В интернете можете не пытаться найти выложенный DVD ибо обнаружить его - это фантастика на сегодня
[Профиль]  [ЛС] 

Mediaking

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 948

Mediaking · 29-Ноя-09 22:09 (спустя 19 часов)

ARARAND писал(а):
Instigator-NN, multmir
Cohen & Tate
Он продаётся на французском Амазоне
В интернете можете не пытаться найти выложенный DVD ибо обнаружить его - это фантастика на сегодня
Вам именно ДВД надо или рип сойдет? пока не видел ни того ни другого, да и на амазоне только у частных владельцев
[Профиль]  [ЛС] 

ARARAND

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 2485


ARARAND · 30-Ноя-09 03:25 (спустя 5 часов, ред. 30-Ноя-09 03:25)

Mediaking
У меня есть два различных Rip-а (не учитывая того ужасного качества, что на нашем трекере), но качеством всёравно не доволен.
Вот Амазон бы штурмом взять бы...
Господа-французы, ау-у !!! Фильм на самом деле МНОГИЕ ожидают.
Я попытался оформить заказ на французском Амазоне, но возникла непонятная мне ошибка...
[Профиль]  [ЛС] 

multmir

RG Мультфильмы

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 7339

multmir · 30-Ноя-09 03:40 (спустя 15 мин., ред. 30-Ноя-09 03:40)

ARARAND писал(а):
Я попытался оформить заказ на французском Амазоне, но возникла непонятная мне ошибка...
скрытый текст
Тираж закончился. Возможно приобрести только у частных людей(это когда не указана цена Prix : EUR 9,99 и En stock.). Это возможно только для жителей Европы. Россия, к сожалению в их понятии, не относится. В общем ни один Амазон от частных людей в Россию не шлет.
Можешь ещё заглядывать на eBay, там тоже может кто-нибудь выложить б/у. Правда сейчас там только 5 VHS оригиналов. Еще можно найти кого-нибудь в Прибалтике, туда вроде шлют. Насчет Украины и других, не в курсе.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error