Уличный боец 2 / Street Fighter II: The Animated Movie [Movie] [RUS(ext), ENG, JAP+Sub] [1994, боевые искусства, приключения, BDRip] [1080p]

Страницы :   Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6  След.
Ответить
 

lex2085

RG Мультфильмы

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 4281

lex2085 · 07-Апр-17 15:34 (8 лет 5 месяцев назад)

Замена рипа на 1080p.
Отличия от двух других раздач в разделе указал.
Имя файла контейнера поправил.
[Профиль]  [ЛС] 

Rumiko

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 3925

Rumiko · 07-Апр-17 23:52 (спустя 8 часов)

Цитата:
[отдельно] Аудио #5 pic: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg (Сергей Визгунов)
если удалена, то и из оформления удалить. а если потерялась в процессе, то надо вернуть.
[Профиль]  [ЛС] 

lex2085

RG Мультфильмы

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 4281

lex2085 · 08-Апр-17 05:13 (спустя 5 часов)

Rumiko писал(а):
72860032если удалена, то и из оформления удалить. а если потерялась в процессе, то надо вернуть.
Действительно потерял. Исправлено.
[Профиль]  [ЛС] 

Wyattch

Старожил

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 3010

Wyattch · 23-Окт-17 21:11 (спустя 6 месяцев)

Скажите, это компиляция сериала? Или с чего начинать смотреть, чтобы узнать начало сюжета? А кино-экранизация?
Или можно с любого мувика?
[Профиль]  [ЛС] 

lex2085

RG Мультфильмы

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 4281

lex2085 · 23-Окт-17 22:13 (спустя 1 час 2 мин.)

Wyattch
Все инсталляции можно смотреть по отдельности и в любом порядке, кроме:
1) фильма с Ван Даммом и американского м/с;
2) видеокомиксов
3) веб-сериалов
скрытый текст
1994 - Street Fighter II: MOVIE (полнометражный мульт)
1994 - Street Fighter: The Ultimate Battle (кино с Ван Даммом)
1995 - Street Fighter II (какой-то спецвыпуск ни о чем, перевода с японского не встречал)
1995 - Street Fighter II V (аниме-сериал - по сути, ремейк полнометражки от того же режиссера)
1995 - Street Fighter: The Animated Series (американский мультсериал, продолжение кина с Ван Даммом; сейчас переводится)
1999 - Street Fighter Alpha (аниме по мотивам одноименной игры)
2005 - Street Fighter Alpha: Generations (аниме по той же игре, но с предыдущей экранизацией никак не связано)
2009 - Street Fighter IV (аниме по мотивам одноименной игры)
2009 - Street Fighter: The Legend of Chun-Li (кино с Кристин Кройк)
2009 - Street Fighter: Round 1 - Fight (видеокомикс 1)
2010 - Super Street Fighter IV (аниме по мотивам одноименной игры)
2011 - Street Fighter: The New Challengers (видеокомикс 2)
2014 - Street Fighter: Assasson's Fist (игровое кино по мотивам Street Fighter Alpha, сначала притворявшееся веб-сериалом)
2016 - Street Fighter: Resurrection (продолжение от тех же авторов, приуроченное к выходу Street Fighter V)

Все, кроме спецвыпуска (1995), есть на трекере с переводом.
[Профиль]  [ЛС] 

Morpex-160

Старожил

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 6047

Morpex-160 · 12-Май-18 18:22 (спустя 6 месяцев)

Что за песня играет когда Чон-Ли включает магнитофон?
[Профиль]  [ЛС] 

lex2085

RG Мультфильмы

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 4281

lex2085 · 12-Май-18 19:38 (спустя 1 час 16 мин.)

Morpex-160
JAP: CRY https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5340071
US/UK: In the Nursery - Hallucinations (Dream World Mix) https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1930010
EUR: Tricky - Overcome https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1930010
[Профиль]  [ЛС] 

siderru

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 6703

siderru · 26-Сен-18 18:06 (спустя 4 месяца 13 дней, ред. 26-Сен-18 18:06)

lex2085
спасибо за проделанный труд над этой раздачей.
Что касается фильма то по мне он выполняет роль сопутствующего товара, служит продвижению игры. Для самостоятельного продукта он так на троечку, потому что сюжет не блещет. Цель была показать всех бойцов игры, в первой половине хронометража, понапихали везде, буквально по 3-5 минут на каждого, скроили сюжет из кусков: то там, то сям, то того, то сяго, вместо того что бы придумать нормальную цельную историю. Как итог конечно получше фильма с Ван Даммом (тот трешем был), но не сказать что бы особо интересен.
Грёбанные янки убрали сиськи Чун Ли, гады. видимо из-за pg-13. Суки, это же самое интересное в фильме.
скрытый текст
Концовку не понял с Вегой, какого хера он пародируя Т-1000 едет на грузовике хотя задавить Рю аки Т-800. То есть я так понимаю в этом фильме никто(!) не умирает, от слова совсем (имеется ввиду основных персонажей) или это сделалось для продолжений намечаемых, либо потому что по игре-файтингу в которой забил бойца и в следующем раунде он снова живой).
Чун Ли в фильме подразочаровала. Почему её сделали такой слабой, это сильный боец, а тут она какая-то тяночка, какой-то там Гайл спешит её спасать (и при этом не успевает. что забавно ). https://youtu.be/PtfNOd33GLM Почему потом её "откачивают" в больнице и она при смерти? Почему у неё правый глаз перевязан. почему вообще голова перевязана?. Что за нелепость. Её Балрог не так сильно отмудохал, в трёх местах порезал, чуток отметелил, а её уже там зачем-то оперируют - бред. С учителем сюжет не продуман, почему его прячут в домике, почему не показывают зрителю, он что-там в избушке всю жизнь просидел и с учениками всегда так общался!?, папахивает тупизмом.
Дубляж америкосский не понравился, хоть им все восхищаются. По музыке в американском варианте понравилась одна мелодия когда Чун Ли после душа включает радио, хотя даже в этом моменте её испортили обрубив показом Гайла в машине где по радио говорят какую-то пургу, в то время как в японском варианте этот момент продумали тем что Гайл в машине слушает туже радиостанцию что и Чун Ли на музыкальном центре - это прикольно, такая знаете ли некая связь между ними музыкой (песня на японской аудиодорожке кстати тоже хорошая, приятно слушать так же), то есть американцы при дубляже этот момент не просекли, такая вот связующая нить между ними.
Не понравилось завышение громкости музыки в двух схватках: Чун Ли с Балрогом и финальной битве с Вегой. А завышена она в обоих вариантах: и в американском бубняже и в нихонской дорожке. А так же в титрах в американской версии какая-то тяжёлая музыка, к чему она там.
Занятно видеть в субтитрах 2017 год фильм 94-года с субтитрами 2017-го, бывает же такое. Возможно пипл довольствовался озвучками одноголосыми с видеокассет да телевизионными. Массовый контингент потребитель не приемлет чтение, субтитры анимегики только читают
[Профиль]  [ЛС] 

deadshadow63

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 1989

deadshadow63 · 07-Окт-18 23:37 (спустя 11 дней)

siderru
так, по порядку)
насчет разрозненного сюжета согласен. Однако отмечу что для многих персонажей здесь прописали некоторые детали и в целом некоторые аспекты сюжета которые капком потом внесла в канон и благодаря которым мы имеем то во что СФ превратился в 90-х. А именно серию альфа. Ибо сами капком вааааааще не знали что с СФ делать) Достаточно посмотреть что вышло с американскими анимационными сериалами и фильмом с ван дамом. Здесь капком в сценарном плане не участвовала, единственное они потребовали чтобы вставили побольше персов, а именно новичков на тот момент - Кемми, Фей лонг, Ти хок и Ди джей.
Насчет Веги - тут уже чисто моя теория, но мне кажется это как раз то о чем я говорил выше. Авторы сделали его бессмертным с его психо-способностями.
с чан-ли не все так просто. она постепенно стала такой сильной. к тому же здесь возможно играет роль то что в оригинальном СФ2 гайл должен был быть глав. героем по задумке капком. а потом когда увидела что публике это не зашло постепенно пошла на попятную.
про учителя вообще вспомнили только к 4 части. до этого он типа был такой иллюзорный старик-мудрец
Насчет саундтрека это конечно вкусовщина, но готов поспорить с твоим мнением не согласиться этак 99% фанатов СФ)
А в титрах играет Корн, стыдно не знать... Даже обама знает)
[Профиль]  [ЛС] 

healadin

Стаж: 8 лет 1 месяц

Сообщений: 542

healadin · 22-Ноя-18 15:24 (спустя 1 месяц 14 дней)

Отличная работа. Жаль, что в моём детстве такое не показывали. Очень нравится, когда столько деталей из "реального" мира: ламповый усилок в квартире Чун Ли, настоящая техника типа вертолёта Black Hawk, автомобилей 911 у Кена, "мустанга" у Гайла, на дорогах встречаются "корветы", "шевроле", Freightliner FL86 с эмблемой Capcom на прицепе.
Относительно понравился дубляж на английском – голос Байсона (он же Вега в оригинале) попадание в характер персонажа 100%, и совсем не понравилась оригинальная озвучка: слишком шаблонная. Саундтрек в западной версии тоже лучше, но хотелось бы именно музыки, а не песен в большинстве сцен, ибо как только начинает выть вокал на заднем плане, это напрочь перебивает атмосферу фильма.
По рассинхрону, если не нравится версия с этой раздачи, то на youtube есть японская версия с почти идеально наложенной английской озвучкой, но качество изображения там, конечно, не ахти.
[Профиль]  [ЛС] 

mediater

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 92

mediater · 03-Дек-18 01:16 (спустя 10 дней)

Спасибо! Превосходная дорожка стерео Сергея Кузнецова (ENG/JAP OST). Посмотрев фильм с ней, понял, что оригинальный саундтрек довольно атмосферный.
[Профиль]  [ЛС] 

FanRamm2

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 30

FanRamm2 · 19-Янв-20 17:20 (спустя 1 год 1 месяц)

Ищу английские субтитры для английской звуковой дорожки, то что здесь в папке eng sub - перевод японской версии, как я понял. Если кто-то знает где найти подскажите
[Профиль]  [ЛС] 

lex2085

RG Мультфильмы

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 4281

lex2085 · 19-Янв-20 18:20 (спустя 59 мин.)

FanRamm2
Вам нужны т.н. дубтитры http://sendfile.su/1542097
[Профиль]  [ЛС] 

Kursebi

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 58


Kursebi · 25-Янв-20 16:50 (спустя 5 дней)

Нашёл тут вариант этого фильма в компе с русским переводом поверх японского. Никто не знает, кто это? Алексеев, Визгунов и Кузнецов поверх английского читали и не их голоса здесь вроде.
http://www.mediafire.com/file/k6eoue4bk78tqls/Street_Fighter_II_Movie.mp3/file
[Профиль]  [ЛС] 

Morpex-160

Старожил

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 6047

Morpex-160 · 21-Фев-20 03:43 (спустя 26 дней)

Переводов тут вполне) жаль весит много и единственная раздача
[Профиль]  [ЛС] 

dj surfacing

Стаж: 13 лет 5 месяцев

Сообщений: 44

dj surfacing · 14-Окт-20 13:05 (спустя 7 месяцев)

Выборочно проверил каждый вариант перевода. Алексеев и Кузнецов - полная лажа, ТВ 3 тоже не очень. Дубляж - на любителя, я лично предпочитаю, чтобы были слышны оригинальные голоса. Лучше всего смотреть с дорожкой Визгунова - здесь он отработал как надо. Мульт - супер, в детстве смотрел много раз.
[Профиль]  [ЛС] 

Morpex-160

Старожил

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 6047

Morpex-160 · 16-Окт-20 02:12 (спустя 1 день 13 часов)

dj surfacing писал(а):
80219327Выборочно проверил каждый вариант перевода. Алексеев и Кузнецов - полная лажа, ТВ 3 тоже не очень. Дубляж - на любителя, я лично предпочитаю, чтобы были слышны оригинальные голоса. Лучше всего смотреть с дорожкой Визгунова - здесь он отработал как надо. Мульт - супер, в детстве смотрел много раз.
Да Визгуновский хороший не спорю уж..в Кузнецовском два варианта где присутствует та музыка которая у меня на VHS была в Визгуновском и другая какая то..
Как то не заметил в этой раздаче отдельные дорожки
[Профиль]  [ЛС] 

qwert-zxc

Стаж: 14 лет

Сообщений: 35


qwert-zxc · 20-Дек-20 15:47 (спустя 2 месяца 4 дня)

А где первая часть этого мультфильма?
[Профиль]  [ЛС] 

lex2085

RG Мультфильмы

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 4281

lex2085 · 20-Дек-20 16:02 (спустя 14 мин.)

qwert-zxc
Её нет. Двойка это не номер полнометражки, это часть названия.
[Профиль]  [ЛС] 

Ally_337

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 7


Ally_337 · 04-Май-21 15:18 (спустя 4 месяца 14 дней)

Че за прикол включать такие сабы если они нихрена не совпадают с тем что реально говорят. Что английские в сопоставлении, что русские в переводе, какой то бред. Да и зачем было разграничивать региональные различия имен персонажей в тех же субтитрах? Так и нее понял как подгружать дорожки перевода из трэка в Power DVD. Нельзя было включить все в один контейнер? В целом мультик классный. И саундтрэк ULTRA в битве Чан-Ли с Балрогом зацепил.
[Профиль]  [ЛС] 

Morpex-160

Старожил

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 6047

Morpex-160 · 01-Авг-21 02:08 (спустя 2 месяца 27 дней, ред. 01-Авг-21 02:08)

Хм..а есть удалённые сцены?!...
а то видел гифку где Чон-Ли кидает во время боя с Вегой шар...
[Профиль]  [ЛС] 

MAK120

Стаж: 10 лет 6 месяцев

Сообщений: 13


MAK120 · 08-Янв-22 23:43 (спустя 5 месяцев 7 дней, ред. 08-Янв-22 23:43)

Ally_337 писал(а):
81373627Че за прикол включать такие сабы если они нихрена не совпадают с тем что реально говорят. Что английские в сопоставлении, что русские в переводе, какой то бред. Да и зачем было разграничивать региональные различия имен персонажей в тех же субтитрах? Так и нее понял как подгружать дорожки перевода из трэка в Power DVD. Нельзя было включить все в один контейнер? В целом мультик классный. И саундтрэк ULTRA в битве Чан-Ли с Балрогом зацепил.
Дружище, англ. и рус. субтитры под японский дубляж сделаны. Держи ссылку на сабы под английский дубляж - https://mega.nz/file/hhMlEa4Z#HR_31qKFTetGSBu0kZqNgNtqKsBwORNX6PwFSdd4RqI .
[Профиль]  [ЛС] 

80671161034

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 3


80671161034 · 13-Окт-22 00:57 (спустя 9 месяцев)

подскажите, как сделать что бы звук был на русском? vlc плеер видит только встроенные дорожки
[Профиль]  [ЛС] 

lex2085

RG Мультфильмы

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 4281

lex2085 · 13-Окт-22 09:19 (спустя 8 часов, ред. 13-Окт-22 09:24)

80671161034
Есть вот такая инструкция, но лично у меня ничего не получилось https://rutracker.wiki/Подключение_внешней_звуковой_дорожки_в_VLC
Думаю, проще «пересесть» на тот же Media Player Classic, положить дорожки рядом с видео, и они должны подхватиться автоматически.
[Профиль]  [ЛС] 

siderru

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 6703

siderru · 13-Окт-22 09:55 (спустя 36 мин., ред. 13-Окт-22 09:55)

https://rutr.life/forum/viewtopic.php?p=81079376#81079376
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2403326
[Профиль]  [ЛС] 

quake666

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 53


quake666 · 20-Ноя-22 19:03 (спустя 1 месяц 7 дней)

Ради интереса послушал японскую дорожку, ахах какая идиотская музыка там ) особенно на схватке с Вегой. Хорошо что в детстве была правильная версия под бодрый индастриал в экшен сценах.
[Профиль]  [ЛС] 

siderru

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 6703

siderru · 20-Ноя-22 19:42 (спустя 39 мин., ред. 20-Ноя-22 19:42)

quake666
первое впечатление это самые лучшие впечатления. В чём первым посмотрел в том и понравилось, а к остальным вариантам отторжение.
Кому-то гундосские одноголоски нравяться, ведь именно с ними ты тогда на vhs кассетах смотрел и тебе тот просмотр понравился.
[Профиль]  [ЛС] 

Natututusik

Стаж: 11 лет 3 месяца

Сообщений: 12


Natututusik · 03-Июн-23 02:38 (спустя 6 месяцев)

Всю жизнь видел этот фильм лишь в американской версии, сейчас с другого торрента скачал случайно японку с рус дубляжом и знатно охренел когда показали голые сиськи Чун Ли в душе! Этож оказывается, сколько лет от меня америкашки проклятые, за цензурой своей сраной прятали этот сюжетный твист!
[Профиль]  [ЛС] 

ctrelok6661

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 10


ctrelok6661 · 17-Июн-23 18:40 (спустя 14 дней)

Подскажите, пожалуйста, как видео проигрыватель надо использовать чтобы включить русскую аудио дорожку?
[Профиль]  [ЛС] 

lex2085

RG Мультфильмы

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 4281

lex2085 · 18-Июн-23 09:35 (спустя 14 часов)

ctrelok6661 писал(а):
84854057Подскажите, пожалуйста, как видео проигрыватель надо использовать чтобы включить русскую аудио дорожку?
Поместите дорожку рядом с видеофайлом, тогда плеер должен подхватить ее автоматически, и ее можно будет выбрать в списке аудиодорожек плеера.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error