Еще раз повторю, я очень признателен автору данной раздачи. В ней есть материалы, которые в электронных библиотеках ранее не встречались (например стихи). Но она вовсе не является ни "Полной" ни "Энциклопедической" (что бы могло значить это странное слово?). Говорю с полной уверенностью, т.к. в течении последнего месяца очень подробно изучил вопрос.
Здесь отсутствуют: "Трагедия господина Морна" (пьеса), "Человек из СССР" (пьеса).
Кроме того, видимо ограничившись русскоязычными текстами В.Н., авторы "собрания" полностью пропустили англоязычный период творческой деятельности В.Н.: лекции, рецензии, и 5 романов (если не считать Лолиты). Комментарии сведены к минимуму.
Кстати
Тюлень Советский писал(а):
И качество собственно перевода.
(Тихо в сторону) Это вы о чем? здесь выложены романы "русского периода" и "Лолита", которую В.Н. переводил сам. О каких переводах идёт речь?
Теперь о главном (музыка, барабанная дробь): Уважаемые господа и дамы, если по вашему это полное собрание, то что вы скажите вот об этом?
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?p=25494417
Размещено на правах саморекламы