Tim Curran/Тим Каррэн - Hive/Улей [2009, FB2, RUS]

Страницы:  1
Ответить
 

maksim grudina

Стаж: 13 лет 4 месяца

Сообщений: 88

maksim grudina · 04-Дек-23 13:24 (1 год 11 месяцев назад, ред. 05-Дек-23 14:47)

Tim Curran - Hive/Тим Каррэн - Улей
Год издания: 2009
Автор: Tim Curran/Тим Каррэн
Переводчик: Сам есть с Божьей помощью
Жанр или тематика: хоррор, чорная фантастика
Издательство: Elder Signs Press, Inc
ISBN: 0-9759229-4-7
Язык: Русский
Формат: FB2
Качество: Издательский макет или текст (eBook)
Интерактивное оглавление: Нет
Количество страниц: 144
Описание: Антарктида. Полярная станция. Зимовка. Ученые откапывают нечто, что оттаяв начинает резко сокращать народонаселение станции. Что тут еще скажешь?
Прямое продолжение "Хребтов Безумия" Говарда нашего Лавкрафта, с отсылками к "Нечто" Джона не менее нашего Карпентера. Не совсем по канонам, но не плохо, Каррэн могет в Лавкрафта.
скрытый текст
Доп. информация: Это первое издание, есть второе издание (дополненное и расширенное самим Каррэном), его должны были выпустить «Полтергейст Пресс» в этом году, но что то не выпускают.
У меня есть проблемы с оформлением прямой речи (учится нужно было в свое время), но корректора под рукой не оказалось.
Если у кого-нибудь найдется вторая книга Тима Hive 2: The Spawning, то можете закинуть в личку - с удовольствием переведу.
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

pretenders

Moderator

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 5859

pretenders · 05-Дек-23 13:04 (спустя 23 часа)

Переименуйте, пожалуйста, файл кириллицей согласно правилам и перезалейте раздачу
Цитата:
•Формат имен файлов в раздачах должен быть в виде: Автор - Название (Серия) - Год издания.Формат файла
Например: Пушкин А.С. – Стихотворения и поэмы (Классики и современники) - 1984.pdf или Александр Дюма – Три мушкетера - 1984.pdf.
Правила оформления раздач в разделе «Художественная литература»
[Профиль]  [ЛС] 

maksim grudina

Стаж: 13 лет 4 месяца

Сообщений: 88

maksim grudina · 07-Дек-23 09:25 (спустя 1 день 20 часов)

Вопрос по Hive 2: The Spawning снят - спасибо доброму человеку. Перевод в работе.
[Профиль]  [ЛС] 

ks04210

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 1


ks04210 · 06-Авг-25 16:43 (спустя 1 год 7 месяцев)

А так и должно быть? Жанр или тематика: хоррор, чорная фантастика.
В томе 2, тоже самое.
[Профиль]  [ЛС] 

maksim grudina

Стаж: 13 лет 4 месяца

Сообщений: 88

maksim grudina · 06-Авг-25 19:55 (спустя 3 часа)

Цитата:
А так и должно быть? Жанр или тематика: хоррор, чорная фантастика.
В томе 2, тоже самое.
Да.
[Профиль]  [ЛС] 

XXDick

Стаж: 1 месяц 16 дней

Сообщений: 14


XXDick · 24-Ноя-25 13:35 (спустя 3 месяца 17 дней)

В этом переводе нет Пролога. Город кошмаров
[Профиль]  [ЛС] 

maksim grudina

Стаж: 13 лет 4 месяца

Сообщений: 88

maksim grudina · 24-Ноя-25 20:48 (спустя 7 часов, ред. 24-Ноя-25 20:48)

XXDick писал(а):
88496979В этом переводе нет Пролога. Город кошмаров
Это первое издание.
[Профиль]  [ЛС] 

XXDick

Стаж: 1 месяц 16 дней

Сообщений: 14


XXDick · 25-Ноя-25 11:33 (спустя 14 часов, ред. 25-Ноя-25 11:33)

maksim grudina писал(а):
88498502
XXDick писал(а):
88496979В этом переводе нет Пролога. Город кошмаров
Это первое издание.
тогда понятно,я пытался сравнить разные переводы, но у меня голова кругом пошла, ничего не совпадает..одна книга 230 страниц, вторая 350..текст местами совпадает, местами вообще не нахожу. в общем выбрал, где побольше текста..))
[Профиль]  [ЛС] 

maksim grudina

Стаж: 13 лет 4 месяца

Сообщений: 88

maksim grudina · 25-Ноя-25 20:10 (спустя 8 часов, ред. 25-Ноя-25 20:10)

XXDick писал(а):
88500601
maksim grudina писал(а):
88498502
XXDick писал(а):
88496979В этом переводе нет Пролога. Город кошмаров
Это первое издание.
тогда понятно,я пытался сравнить разные переводы, но у меня голова кругом пошла, ничего не совпадает..одна книга 230 страниц, вторая 350..текст местами совпадает, местами вообще не нахожу. в общем выбрал, где побольше текста..))
Это не Грузберга случаем перевод - сейчас глянул быстро, по диагонали - что то мне это все напоминает))), кстати, он и вторую часть перевел, когда только и успевает?))) Как я понял у вас его перевод, можно в личку - сравнить на досуге?
[Профиль]  [ЛС] 

XXDick

Стаж: 1 месяц 16 дней

Сообщений: 14


XXDick · 26-Ноя-25 20:07 (спустя 23 часа)

maksim grudina писал(а):
88502488
XXDick писал(а):
88500601
maksim grudina писал(а):
88498502
XXDick писал(а):
88496979В этом переводе нет Пролога. Город кошмаров
Это первое издание.
тогда понятно,я пытался сравнить разные переводы, но у меня голова кругом пошла, ничего не совпадает..одна книга 230 страниц, вторая 350..текст местами совпадает, местами вообще не нахожу. в общем выбрал, где побольше текста..))
Это не Грузберга случаем перевод - сейчас глянул быстро, по диагонали - что то мне это все напоминает))), кстати, он и вторую часть перевел, когда только и успевает?))) Как я понял у вас его перевод, можно в личку - сравнить на досуге?
отправил)
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error