sovaca ·
11-Окт-10 08:25
(14 лет 1 месяц назад)
Не так давно у нас была целая волна экранизаций культурного наследия. «Мастер и Маргарита», «Герой нашего времени», «Преступление и наказание» - самые яркие и нашумевшие. Эту тенденцию легко объяснить – существует дефицит на хорошие сценарии, а Толстой и компания написали определенное количество произведений, которые хорошо экранизируются. Но сейчас речь пойдет не об этом.
По этому пути пошла японская студия Madhouse, и так на свет появился ТВ-альманах «Классика японской литературы» (Aoi Bungaku Series).
Сюда вошли Осаму Дадзай «Исповедь "неполноценного" человека» (4 серии), Анго Сакагути «В лесу под цветущей сакурой» (2 серии), Нацумэ Сосэки «Сердце» (2 серии), Осаму Дадзай «Беги, Мелос!» (2 серии), Акутагава Рюноскэ «Паутинка» и «Муки Ада» (по одной серии). 12 серий, шесть историй, каждая из которых снята отдельным режиссером. Про каждую много долго говорить, потому что у всех разняться темы, виды конфликтов, визуальные решения, проблематики и прочее. Рассматривать каждую отдельно из-за этого долго. Остановимся в таком случае на общем впечатлении.
С визуальной точки зрения работа просто бесподобна, хотя иного уровня от Madhouse ожидать не приходится. Все очень красиво. Очевидно, что на анимацию не скупились. Картинка первой истории, «Исповедь...», напоминает «Тетрадь смерти» (студия одна и та же). Кроме этого главный персонаж выглядит близким родственником Лайта. Это можно объяснить тем, что дизайном персонажей в обоих случаях занимался один и тот же человек. У других арок таких прямых ассоциаций нет.
Звук. Ассоциация с той же «Тетрадью…», для которой написали шикарнейший OST. Как завещал нам Заппа: «Говорить о музыке, все равно, что танцевать об архитектуре». Так что заткнусь.
Общее впечатление. Классику можно экранизировать (это же правило сохраняется и для спектаклей) только двумя путями: первый – максимально близко, с трепетным отношением к тексту экранизировать как по нотам без всякой отсебятины, второе – полная противоположность первому случаю: утроить танцы на гробу автора оригинала, перекроить все и дать новое видение в рамках антикультуры. В этом случае был использован первый вариант. Один истории оказались ближе к оригиналу, другие – дальше. Но все равно с первоисточником обошлись очень аккуратно, и студия лишний раз доказала, что формат альманаха живее всех живых и является серьезным конкурентом 100-серийным сёнэнам. Ставлю 9 из 10. Минус балл за «комические» рожицы в «Сакуре». Совсем не к месту.