Библиотека психологии и психотерапии - Кернберг О. - Агрессия при расстройствах личности и перверсиях [2001, DjVu, RUS]

Страницы:  1
Ответить
 

Kubrik

Стаж: 19 лет 6 месяцев

Сообщений: 427


Kubrik · 22-Июн-12 17:45 (13 лет 5 месяцев назад, ред. 26-Июн-12 19:18)

Агрессия при расстройствах личности и перверсиях
Год: 2001
Автор: Кернберг Отто
Издательство: Независимая фирма "Класс"
ISBN: 5-86375-103-7
Серия: Библиотека психологии и психотерапии
Язык: Русский
Формат: DjVu
Качество: Отсканированные страницы + слой распознанного текста
Количество страниц: 368
Описание:
Книга Отто Кернберга, одного из крупнейших специалистов в области тяжелых неврозов, автора современной психоаналитической теории личности, посвящена исследованию проблем агрессии при различных психических расстройствах и на различных уровнях организации личности. Сделанные теоретические выводы, касающиеся агрессии и ненависти, автор применяет для создания новых технических подходов в работе с тяжелыми расстройствами личности в рамках психоанализа.
Это глубокое и разностороннее клиническое и теоретическое исследование вызовет несомненный интерес у специалистов — психологов, психотерапевтов, врачей.
Примеры страниц
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

HighWitch

Top Seed 05* 640r

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 1086

HighWitch · 25-Июн-12 08:09 (спустя 2 дня 14 часов)

Kubrik
Пожалуйста, укажите серию книги в названии файла:
Цитата:
Автор - Название (Серия) - Год издания
[Профиль]  [ЛС] 

D4gon

VIP (Заслуженный)

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 4035

D4gon · 26-Июн-12 09:50 (спустя 1 день 1 час)

HighWitch писал(а):
Kubrik
Пожалуйста, укажите серию книги в названии файла:
Цитата:
Автор - Название (Серия) - Год издания
[Профиль]  [ЛС] 

dimKazM

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 75


dimKazM · 19-Авг-13 12:11 (спустя 1 год 1 месяц)

спасибо, есть проблемы, которые, к сожалению, приходится решать самому
[Профиль]  [ЛС] 

crypt47

Стаж: 15 лет

Сообщений: 451

crypt47 · 29-Июл-24 07:20 (спустя 10 лет 11 месяцев, ред. 29-Июл-24 07:20)

Если кому интересно, то для удобства работы я вычитываю оригинальный текст, прохожусь спелчекером, правлю форматирование, убираю непечатные символы, готовлю вменяемое оглавление с корректными ссылками для перехода. И немного удаляю лишнюю типографическую муть от издателя. Так что теперь можно сгенерировать лучше PDF, чем тот, что гуляет по сети.
Книга великолепная! Уже несколько месяцев ее перечитываю!
С учетом, что оригинал в интернете не найти, это единственный источник в своем роде! Уникальный материял.
p.s.
Конечно, русский переводчик подложил и ложечку своего перевоческого г*вна: британские обращения "мисс.", "миссис", "мистер" он перевел как госпожа и господин! И это в книге по садомазохизму!
Или, например, "Vicisstudes of and Pleasure in Hatred" переведено как "Удовольствие в ненависти и его приключения". Приключения?! Кого приключения? Приключения Незнайки на Луне что ли?! Vicisstudes - это "превратности" и "чередование". Корректный перевод "Превратности и удовольствие ненависти".
Или, например: "Я сказал ему, что пытаюсь понять, что он чувствует, и не обязательно должен подтверждать его взгляды относительно меня.". В оригинале никакого должен нету, а речь идет о подчеркивании, что в настоящий момент терапевт не обязательно подтверждает что-то в настоящий момент.
Или где-то неточно переведено "негодование" как "разочарование".
Или переведено "я не связывал", хотя в оригинале "я не мог связать".
Переводчик так же полностью посыпался на простейшей неформальной лексике.
Но большая часть переведена связанно.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error