Poppa · 04-Янв-23 14:26(2 года 3 месяца назад, ред. 04-Янв-23 17:52)
Летняя любовь / Summer Love Год выпуска: 2022 Страна: Австралия Жанр: комедия Продолжительность: 00:32:00 Перевод: Субтитры Ron.Studio™ Режиссёр: Нина Бакстон, Робин Батлер, Уэйн Хоуп В ролях: Пенелопа Гордон, Бев Киллик, Патрик Браммел, Миранда Тапселл, Тим Драксл, Насим Хуссаин, Сибилла Бадд, Ричард Дэйвс, Харри Макнатон, Стивен Карри, Эвелин Пелл Описание: Один дом отдыха. Восемь любовных историй. Сэмпл: https://www.sendspace.com/file/54zcpe Качество: WEBRip 1080p Контейнер: MKV Видео: AVC, 1920х1080, 25 fps, ~2634 kbps Аудио: AAC LC, 44.1 kHz, 2 channels, 128 kbps Субтитры: Внешние *.srt (SubRip) Реклама: отсутствует
MediaInfo
General
Unique ID : 208425930008727054472630885704311256729 (0x9CCD5FBD17695155C9A2848028783699)
Complete name : Summer.Love.s01e01.1080p.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4 / Version 2
File size : 659 MiB
Duration : 33mn 19s
Overall bit rate : 2 764 Kbps
Movie name : S01E01 Jules & Tom and Jonah & Steph
Encoded date : UTC 2022-08-31 12:28:46
Writing application : mkvmerge v69.0.0 ('Day And Age') 64-bit
Writing library : libebml v1.4.2 + libmatroska v1.6.4
DURATION : 00:33:16.040000000
NUMBER_OF_FRAMES : 738
NUMBER_OF_BYTES : 23331
_STATISTICS_WRITING_APP : mkvmerge v69.0.0 ('Day And Age') 64-bit
_STATISTICS_WRITING_DATE_UT : 2022-08-31 12:28:46
_STATISTICS_TAGS : BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 33mn 19s
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Writing library : x264 core 164
Encoding settings : cabac=1 / ref=3 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=hex / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=34 / lookahead_threads=5 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=crf / mbtree=1 / crf=22.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=4372 / vbv_bufsize=6000 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Default : Yes
Forced : No Audio
ID : 2
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format profile : LC
Codec ID : A_AAC
Duration : 33mn 19s
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 44.1 KHz
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : -80ms
Language : English
Default : Yes
Forced : No Text
ID : 3
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : English
Default : No
Forced : No
Скриншоты
Субтитры
1
00:00:16,500 --> 00:00:27,000
<font color="#26a2d6">Перевод </font><font color="ffffff">Ron.Studio™</font><font color="#26a2d6"> 2022</font> 2
00:00:33,840 --> 00:00:35,800
<i>Это же настоящая классика!</i> 3
00:00:35,800 --> 00:00:38,800
<i>Группа "Щербет" - "Летняя любовь"!</i> 4
00:00:38,800 --> 00:00:41,760
<i>Она не похожа
ни на какую другую любовь.</i> 5
00:00:41,760 --> 00:00:44,040
<i>И мы вам гарантируем -</i> 6
00:00:44,040 --> 00:00:48,560
<i>сегодня только лучшее
из 70-х, 80-х и 90-х!</i> 7
00:00:48,560 --> 00:00:49,840
<i>"Берег FM".</i> 8
00:00:49,840 --> 00:00:51,920
<i>С вами Око и Сал.</i> 9
00:00:51,920 --> 00:00:53,640
<i>И завершает нашу тройку...</i> 11
00:00:57,840 --> 00:01:02,040
Сегодня лучшее из 70-х, 80-х
и 90-х? 12
00:01:02,040 --> 00:01:04,720
Сейчас 2022 год! 13
00:01:04,720 --> 00:01:07,040
Классическое "Берег FM". 14
00:01:07,040 --> 00:01:10,000
22 года музыки просто выпали. 15
00:01:10,000 --> 00:01:11,800
За исключением сегодня.
Они довольны. 16
00:01:11,800 --> 00:01:13,520
Смените рекламу, ребята! 17
00:01:13,520 --> 00:01:14,800
Это нетрудно! 18
00:01:16,480 --> 00:01:18,040
"Берег FМ" - 19
00:01:18,040 --> 00:01:20,560
всю музыку, которую вы слышали
тысячу раз, 20
00:01:20,560 --> 00:01:22,040
вы больше не услышите! 21
00:01:23,040 --> 00:01:25,120
Ты в порядке, детка? 22
00:01:26,360 --> 00:01:27,920
Да. 23
00:01:27,920 --> 00:01:30,800
Немного с бодуна, но ничего. 24
00:01:30,800 --> 00:01:32,600
Это будет весело. 25
00:01:33,600 --> 00:01:35,160
Угу. 26
00:01:35,160 --> 00:01:37,400
Они достроили этот дом! 27
00:01:37,400 --> 00:01:39,160
Точно, достроили. 28
00:01:39,160 --> 00:01:40,960
Вот черт! 29
00:01:42,680 --> 00:01:44,960
Слушай, Джона все еще работает
в "Телстра"? 30
00:01:46,520 --> 00:01:50,640
Я бы сказал... да. 31
00:01:50,640 --> 00:01:52,360
Как ты можешь не знать? 32
00:01:52,360 --> 00:01:54,400
Мы не разговаривали. 33
00:01:54,400 --> 00:01:56,400
Я имею в виду,
мы давно не общались. 34
00:01:57,960 --> 00:01:59,640
Будет здорово
увидеть их обоих, правда? 35
00:01:59,640 --> 00:02:01,880
Да.
Будет здорово. 36
00:02:03,680 --> 00:02:06,400
Всё будет хорошо.
Им понравится маленький номер. 37
00:02:06,400 --> 00:02:08,000
Они не расстроятся? 38
00:02:08,000 --> 00:02:10,160
Не будут переживать?
Не будут. 39
00:02:10,160 --> 00:02:12,920
Или будут?
Здесь пахнет сыростью? 40
00:02:14,280 --> 00:02:15,720
Или это от меня? 41
00:02:15,720 --> 00:02:17,600
Немного, да. 42
00:02:17,600 --> 00:02:19,040
Не надо, пожалуйста. 43
00:02:19,040 --> 00:02:21,320
Мне нельзя до четверга.
Не надо. 44
00:02:22,520 --> 00:02:23,960
Серьезный вопрос. 45
00:02:23,960 --> 00:02:25,600
Жалюзи должны наклоняться
вверх или вниз? 46
00:02:25,600 --> 00:02:27,320
Боже мой, вниз! 47
00:02:27,320 --> 00:02:29,280
- Только психи поднимают вверх.
- Правда? 48
00:02:29,280 --> 00:02:31,240
Нет, Стеф.
Всем всё равно. 49
00:02:31,240 --> 00:02:33,440
Не мастурбируй, Джона. 50
00:02:33,440 --> 00:02:34,840
Я и не собирался.