v.serij2013 · 18-Июн-16 18:47(9 лет 5 месяцев назад, ред. 11-Сен-16 06:04)
Друзья / FriendsГод выпуска: 1998 Страна: США Студия: Warner Bros Entertainment Жанр: комедия, мелодрама Продолжительность: ~23 минуты (серия) Перевод:
[*]Профессиональный (многоголосый закадровый) компания "True Dubbing Studio" по заказу Paramount Comedy
[*]Профессиональный (многоголосый закадровый) студия "Нота" по заказу РТР
[*]Профессиональный (многоголосый закадровый) 1+1 |Украинский|Режиссёр: Гари Хэлворсон, Кевин Брайт, Майкл ЛембекВ ролях: Дженнифер Энистон, Кортни Кокс, Лиза Кудроу, Мэтт ЛеБлан, Мэттью Перри, Дэвид Швиммер, Джеймс Майкл Тайлер, Эллиот Гулд, Кристина Пиклз, Мэгги Уилер, Пол Радд, Джейн Сиббетт и другие.Роли озвучивали:
[*]Paramount Comedy: Иван Калинин, Радик Мухаметзянов, Никита Прозоровский, Ольга Голованова, Ольга Сирина, Анастасия Лапина.
[*]РТР: Сергей Быстрицкий, Никита Прозоровский, Ольга Сирина, Людмила Ильина.Описание: Главные герои — шестеро друзей — Рейчел, Моника, Фиби, Джо, Чендлер и Росс. Три девушки и три парня, которые дружат, живут по соседству, вместе убивают время и противостоят жестокой реальности, делятся своими секретами и иногда очень сильно влюбляются.РЕЛИЗ ОТ:V.SERIJ2013
Спасибо
[*]#Antisnl#, Beer kolesik Drinkers - за запись звука с телеканала Paramount Comedy;
[*]Volshebnik, Nez - за аудиодорожки РТР и 1+1;
[*]Dais, markinscor - за русские субтитры;
[*]v.serij2013 (т.е., мне) - за синхронизацию аудиодорожки Paramount Comedy.
Качество: BDRip 720p |HDClub| Формат: MKV Видео кодек: H.264 Аудио кодек: AC3 Видео: H.264, 1280x720 (16:9), 23.976 fps, ~7999 kbps, 0.362 bit/pixel Аудио:
[*]русская |Paramount Comedy|: AC3, 48 kHz, 2 ch, 192 kbps русская |РТР|: AC3, 48 kHz, 2 ch, 256 kbps
[*]украинская |1+1|: AC3, 48 kHz, 2 ch, 192 kbps
[*]английская |Оригинал|: AC3, 48 kHz, 6 ch, 640 kbps Субтитры: русские, английские |SDH| Реклама: ОтсутствуетСэмпл \ Все раздачи сериала \ 1 сезон \ 2 сезон \ 3 сезон \ 4 сезон \ 5 сезон \ 6 сезон \ 7 сезон \ 8 сезон \ 9 сезон \ 10 сезон
Скриншоты
Список серий
01. The One After Ross Says Rachel
02. The One with All the Kissing
03. The One with the Triplets
04. The One Where Phoebe Hates PBS
05. The One with the Kips
06. The One with the Yeti
07. The One Where Ross Moves In
08. The One with the Thanksgiving Flashbacks
09. The One with Ross's Sandwich
10. The One with the Inappropriate Sister
11. The One with All the Resolutions
12. The One with Chandler's Work Laugh
13. The One with Joey's Bag
14. The One Where Everybody Finds Out
15. The One with the Girl Who Hits Joey
16. The One with the Cop
17. The One with Rachel's Inadvertent Kiss
18. The One Where Rachel Smokes
19. The One Where Ross Can't Flirt
20. The One with the Ride Along
21. The One with the Ball
22. The One with Joey's Big Break
23. The One in Vegas (Part 1)
24. The One in Vegas (Part 2)
Media Info
Код:
General
Unique ID : 241606581201608988212135577431459775129 (0xB5C3BC25AA35BE7CA77537F23A084299)
Complete name : E:\Video\HD\Series (HD)\Friends Season 5 (BDRip 720p)\01. The One After Ross Says Rachel.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4 / Version 2
File size : 1.47 GiB
Duration : 22mn 14s
Overall bit rate : 9 467 Kbps
Encoded date : UTC 2016-06-18 14:07:50
Writing application : mkvmerge v8.8.0 ('Wind at my back') 32bit
Writing library : libebml v1.3.3 + libmatroska v1.4.4
DURATION : 00:22:14.400000000
NUMBER_OF_FRAMES : 41700
NUMBER_OF_BYTES : 32025600
_STATISTICS_WRITING_APP : mkvmerge v8.8.0 ('Wind at my back') 32bit
_STATISTICS_WRITING_DATE_UTC : 2016-06-18 14:07:50
_STATISTICS_TAGS : BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.0
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 8 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 22mn 14s
Bit rate : 7 999 Kbps
Width : 1 280 pixels
Height : 720 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.362
Stream size : 1.24 GiB (84%)
Writing library : x264 core 129 r2230 1cffe9f
Encoding settings : cabac=1 / ref=8 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.15:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=48 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=7 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=crf / mbtree=0 / crf=17.5 / qcomp=0.70 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:0.85
Language : English
Default : Yes
Forced : No
DURATION : 00:22:12.415000000
NUMBER_OF_FRAMES : 31946
NUMBER_OF_BYTES : 1364589994
_STATISTICS_WRITING_APP : mkvmerge v8.8.0 ('Wind at my back') 32bit
_STATISTICS_WRITING_DATE_UTC : 2016-06-18 14:07:50
_STATISTICS_TAGS : BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 22mn 14s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 30.5 MiB (2%)
Title : MVO (Paramount Comedy)
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 22mn 14s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 256 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 40.7 MiB (3%)
Title : MVO (РТР)
Language : Russian
Default : No
Forced : No Audio #3
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 22mn 14s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 30.5 MiB (2%)
Title : MVO (1+1)
Language : Ukrainian
Default : No
Forced : No Audio #4
ID : 5
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 22mn 14s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 102 MiB (7%)
Title : Original
Language : English
Default : No
Forced : No Text #1
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Dais
Language : Russian
Default : No
Forced : No Text #2
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : SDH
Language : English
Default : No
Forced : No Menu
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
00:03:12.359 : en:00:03:12.359
00:12:41.469 : en:00:12:41.469
00:21:37.421 : en:00:21:37.421
Да уж, ладно вместо нормальной картинки с Парамаунтов, выкладывали сборную солянку... Ложили бы рип с ТВ, а кому надо сами бы резали и клеили с другими рипами...
Да никто еще не скачал. 88,1% скачано. Ждем следующего дня А вообще не качайте у парня сразу весь сезон. Только первые несколько серий для начала, так быстрее будет для всех
Если не ошибаюсь, то на "Парамаунт Камеди" дублировали: Рэйчел - Ольга Голованова
Моника - Анастасия Лапина
Фиби - Ольга Сирина
Росс - Никита Прозоровский
Джо - Радик Мухамедзянов
Чендлер - Иван Калинин
Чем дальше смотрю, тем больше убеждаюсь, что новый перевод ужасен. К актерам озвучки претензий нет, но перевод.. Он просто убит безграмотными имбецилами которые не понимают шуток, несут отсебятину, и на русском языке изъясняются с трудом. В качестве самого яркого примера: "evolution from monkey to man" переведено как "эволюция сделала из обезьяны мужчину". Естественно - man же это мужчина, ну или men.. Какая разница? "Контекст?.. какой контекст? Мы и слова то такого не знаем" И такого "добра" полно в каждой серии. Видимо до переводчика, редактора и режиссера эволюция так и не добралась. Короче, халтура а-ля 90е. Кое как ситуация исправляется в 7м сезоне.