ByteSpirit
Стаж: 14 лет 11 месяцев
Сообщений: 360
ByteSpirit ·
23-Авг-11 11:38
(13 лет 6 месяцев назад, ред. 25-Авг-11 20:17)
Тохо - Калейдоскоп Фантазии / Touhou Gensou Mangekyou / The Memories of Phantasm
Страна : Япония
Год выпуска : 2011
Жанр : фэнтези, приключения, комедия
Тип : OVA
Продолжительность : 16 минут
Перевод : Субтитры
Студия : Manpuku Jinja Описание :
Долгожданная работа, вышедшая на восьмидесятом комикете. Скромная короткометражка энтузиастов из "Manpuku Jinja" длинной около 15 минут, основана на сюжете Touhou 07 ~ Perfect Cherry Blossom. В отличие от OVA Summer's Day Dream, к данной работе ZUN проявил значительно больше интереса, одобрив сюжет и саму затею, но всё же запретив озвучку сейю, поэтому даже в оригинале овашка вышла с японскими субтитрами. ©[Kikaki]
По другой версии, на озвучку денег не хватило, а все средства пошли на анимацию. Тем не менее, присутствует дорожка с фанатской многоголосой японской озвучкой, взятой с nico nico.
Опенинг/эндинг исполняет группа Yuuhei Satellite. Перевод :[Night&Kaens]
Субтитры : Субтитры: Внешние, ASS, Язык - Русский. Авторы - Каенс Бард & Night
4 варианта субтитров:
- основной скрипт под оригинальное видео,
- основной с переводом песен .[Translate_Song],
- дополнительный под озвучку без перевода песен .[Audio_On_Voice],
- дополнительный под озвучку с переводом песен .[Audio_On_Voice][Translate_Song] Качество : DVDRip
Тип релиза : Без хардсаба
Формат видео : AVI
Видео : 720x480, AVI, bit rate: 2 420 Kbps, XVID, 23.976 fps
Аудио 1 : MP3, 192 Кбит/сек, 48 kHz, 2 канала (Нулевая дорога)
Аудио 2 : MP3, 192 Кбит/сек, 48 kHz, 2 канала(Японский фандаб nico nico)
Субтитры : Присутствуют.
Подробные тех. данные
D:\Âèäåî\Touhou Gensou Mangekyou\Touhou gensou mangekyou.avi
General
Complete name : D:\Âèäåî\Touhou Gensou Mangekyou\Touhou gensou mangekyou.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 329 MiB
Duration : 16mn 19s
Overall bit rate : 2 818 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2540/release
Video #0
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Simple@L1
Format settings, BVOP : No
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 16mn 19s
Bit rate : 2 420 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 480 pixels
Display aspect ratio : 1.500
Frame rate : 23.976 fps
Standard : NTSC
Resolution : 24 bits
Colorimetry : 4:2:0
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.292
Stream size : 282 MiB (86%)
Writing library : Lavc51.54.0
Audio #1
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 16mn 19s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Resolution : 16 bits
Stream size : 22.4 MiB (7%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 504 ms
Writing library : LAME3.97
Audio #2
ID : 2
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 16mn 18s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Resolution : 16 bits
Stream size : 22.4 MiB (7%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 504 ms
Writing library : LAME3.97
Торрент перезалит:
Добавил субтитры.
меньше вес видео.
другой формат.
убрал озвучку.
Совместил с бытовыми плеерами
Приношу извинения автору перевода,за озвучку без спроса!
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому
пользователями каталогу ссылок на
торрент-файлы ,
которые содержат только списки хеш-сумм
ByteSpirit
Стаж: 14 лет 11 месяцев
Сообщений: 360
ByteSpirit ·
23-Авг-11 12:59
(спустя 1 час 21 мин.)
Отдача у меня 100-120 кило в секунду
,если есть возможность сразу не бросайте раздачу.
gast.kami
Стаж: 15 лет 10 месяцев
Сообщений: 446
gast.kami ·
23-Авг-11 13:06
(спустя 6 мин.)
Вы ведь звучили по нулевой дорожке? Тогда думаю из описания вот это нужно убрать:
Цитата:
Тем не менее, присутствует дорожка с фанатской многоголосой японской озвучкой, взятой с nico nico.
ByteSpirit
Стаж: 14 лет 11 месяцев
Сообщений: 360
ByteSpirit ·
23-Авг-11 13:10
(спустя 4 мин., ред. 23-Авг-11 13:10)
gastello.kamikadze
Я наложил озвучку на Яп-фан дорожку :),если уберу из описание,получится безлогика.:)
SvetaSamo79
Стаж: 13 лет 10 месяцев
Сообщений: 162
SvetaSamo79 ·
23-Авг-11 13:31
(спустя 21 мин.)
ЭЭэм, а почему самый конец, после титров не озвучен?
ByteSpirit
Стаж: 14 лет 11 месяцев
Сообщений: 360
ByteSpirit ·
23-Авг-11 14:31
(спустя 1 час)
SvetaSamo79
Извиняюсь,уже исправил,не знаю как так вышло,виноват
SvetaSamo79
Стаж: 13 лет 10 месяцев
Сообщений: 162
SvetaSamo79 ·
23-Авг-11 15:26
(спустя 54 мин.)
ByteSpirit
Стаж: 14 лет 11 месяцев
Сообщений: 360
ByteSpirit ·
23-Авг-11 15:32
(спустя 6 мин., ред. 23-Авг-11 15:32)
SvetaSamo79
Наверное да,а може можно и перехешировать,я обычно так делаю.
Niggamann
Стаж: 17 лет 3 месяца
Сообщений: 11
Niggamann ·
23-Авг-11 15:58
(спустя 25 мин.)
Kaens Bard
Стаж: 16 лет 10 месяцев
Сообщений: 53
Kaens Bard ·
23-Авг-11 16:31
(спустя 33 мин.)
Присоединяюсь к предыдущему оратору.
Да, я переводчик >_> И нет, такую озвучку не хотел бы слышать. Без обид — качество... ^^;
ByteSpirit
Стаж: 14 лет 11 месяцев
Сообщений: 360
ByteSpirit ·
23-Авг-11 17:43
(спустя 1 час 11 мин., ред. 23-Авг-11 17:43)
Niggamann Kaens Bard
Да,простите, как быть теперь? я придумал
Niggamann
Стаж: 17 лет 3 месяца
Сообщений: 11
Niggamann ·
23-Авг-11 18:57
(спустя 1 час 14 мин., ред. 23-Авг-11 18:57)
Sakura Soul писал(а):
Да,простите, как быть теперь?
Да никак.
Согласно очень удачным действующим правилам подраздела "Аниме" трекера
http://rutr.life/ , мнение переводчиков текста/авторов субтитров
по поводу использования их переводов кем-либо для каких-либо целей никого не интересует и не принимается в расчёт в принципе.
Естественно, ваша раздача этих правил не нарушает.
Просто так, как вы, - разумные люди не делают.
ByteSpirit
Стаж: 14 лет 11 месяцев
Сообщений: 360
ByteSpirit ·
23-Авг-11 19:52
(спустя 55 мин.)
Niggamann
- исправил
Цитата:
Просто так, как вы, - разумные люди не делают.
хоть это и первая моя подобная ошибка,но я постараюсь на ней научится.
Приношу свои извенения
Успех скачиваемости составил человек 5,так что думаю этот инцедент не имеет массовых оборотов и надеюсь доставил вам минимально хлопот.
ByteSpirit
Стаж: 14 лет 11 месяцев
Сообщений: 360
ByteSpirit ·
23-Авг-11 20:14
(спустя 22 мин., ред. 23-Авг-11 20:14)
Kaens Bard
Ну вот теперь я смогу спокойно спасть
Kaens Bard писал(а):
И нет, такую озвучку не хотел бы слышать. Без обид — качество... ^^;
можно вопрос,а вот
Цитата:
И нет, такую озвучку не хотел бы слышать. Без обид — качество... ^^;
вы подразумевали - качество чтения,произношения
- качество звуковой русской дорожки
- или же качество дорожки яп.фандаба?
gast.kami
Стаж: 15 лет 10 месяцев
Сообщений: 446
gast.kami ·
23-Авг-11 20:24
(спустя 9 мин.)
Цитата:
Видео: 848x560 , AVI, bit rate: 2 660 Kbps, XVID, 23.976 fps
Дык ведь бытовые двд-плееры такое разрешение не тянут.
Kaens Bard
Стаж: 16 лет 10 месяцев
Сообщений: 53
Kaens Bard ·
23-Авг-11 22:55
(спустя 2 часа 30 мин.)
Sakura Soul : качество русской дорожки. Яп. фандаб почему-то получился куда больше в тему...
Biomaster
Стаж: 15 лет 9 месяцев
Сообщений: 1707
Biomaster ·
23-Авг-11 23:33
(спустя 38 мин.)
Ёмаё,дайте голоса персонажам!Как-то непривычно смотреть без них....
Анимация,как всегда у Тохо,великолепна и для озвучки очень удобна-чисто по субтитрам,сам бы озвучил-да некем(
Ich Lauf
Стаж: 16 лет 4 месяца
Сообщений: 11204
Ich Lauf ·
23-Авг-11 23:48
(спустя 15 мин.)
Sakura Soul писал(а):
AVI,меньше вес
АВИ - не значит совместимо с плеерами. Меньший вес - это хотя бы 40% при сравнении скриншотов.
! не оформлено
ByteSpirit
Стаж: 14 лет 11 месяцев
Сообщений: 360
ByteSpirit ·
24-Авг-11 00:41
(спустя 52 мин., ред. 24-Авг-11 14:47)
Biomaster Аудио 1 : MP3, 192 Кбит/сек, 48 kHz, 2 канала (Нулевая дорога)
Аудио 2 : MP3, 192 Кбит/сек, 48 kHz, 2 канала(Японский фандаб nico nico)Khorad-Nur
Сменю разрешение на совместимое с плеерами железными и станет совместим.
RaymanM
Стаж: 16 лет 9 месяцев
Сообщений: 541
RaymanM ·
24-Авг-11 06:40
(спустя 5 часов)
В описании: Долгожданная работа, вышедшая на восьмидесятом комикете. Скромная короткометражка энтузиастов из "Manpuku Jinja" длинной около 15 минут Может, в выделенном слове одна буква "н" ?
Niggamann
Стаж: 17 лет 3 месяца
Сообщений: 11
Niggamann ·
24-Авг-11 10:42
(спустя 4 часа)
В техничке (
https://rutr.life/forum/viewforum.php?f=23 ) еще есть тема "Конвертация фильмов для бытовых DVD-плееров".
ByteSpirit
Стаж: 14 лет 11 месяцев
Сообщений: 360
ByteSpirit ·
24-Авг-11 14:46
(спустя 4 часа, ред. 24-Авг-11 14:46)
- Исправил
- да умею я риповать
я же сказал
Цитата:
Сменю разрешение на совместимое с плеерами железными и станет совместим.
Все,сори за все причененные мною неудобства.
Ich Lauf
Стаж: 16 лет 4 месяца
Сообщений: 11204
Ich Lauf ·
24-Авг-11 22:08
(спустя 7 часов)
Sakura Soul писал(а):
- Исправил
Нет, для полной совместимости не хватает сабов в срт-формате. Прочитайте пожалуйста
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1907922#4 , точнее то что под спойлером "возможность проигрывания на бытовом (внешнем / "железном") плеере.".
ByteSpirit
Стаж: 14 лет 11 месяцев
Сообщений: 360
ByteSpirit ·
25-Авг-11 10:40
(спустя 12 часов)
Цитата:
не хватает сабов в срт-формате
Я четыре конвертера использовал для конвертации в срт,я незнаю почему,но после они вообще работать как нужно не хотят.
Ich Lauf
Стаж: 16 лет 4 месяца
Сообщений: 11204
Ich Lauf ·
25-Авг-11 12:15
(спустя 1 час 34 мин.)
Sakura Soul писал(а):
Я четыре конвертера использовал для конвертации в срт
Используйте
DSRT.exe , все прекрасно конвертит туда и обратно.
ByteSpirit
Стаж: 14 лет 11 месяцев
Сообщений: 360
ByteSpirit ·
25-Авг-11 20:55
(спустя 8 часов)
Khorad-Nur писал(а):
Sakura Soul писал(а):
Я четыре конвертера использовал для конвертации в срт
Используйте
DSRT.exe , все прекрасно конвертит туда и обратно.
Да я снего и начинал,ну повторно попробовал КМ плеер все читает,но он все же КМ,ну может кто отпишется как сабы на DVD
T1mkAz
Стаж: 15 лет 6 месяцев
Сообщений: 58
T1mkAz ·
01-Сен-11 20:15
(спустя 6 дней, ред. 01-Сен-11 20:15)
Что за надпись - "Готова ко всему" не пропадает никак?
upd: solved. KMPlayer лагал
kikicool
Стаж: 14 лет 9 месяцев
Сообщений: 1
kikicool ·
31-Июл-12 12:59
(спустя 10 месяцев)