emule-C2H5OH · 08-Мар-09 22:15(15 лет 8 месяцев назад, ред. 22-Июл-17 11:02)
AC3 5.1 channels, 2:16:19.712, 448kbps, 48khz, codec ATSC A/52
Голос Дмитрия Юрьевича был извлечен в SF микшированием звуковой дорожки с переводом Гоблина с оригинальной звуковой дорожкой в противофазе.
Наложен на центральный канал оригинальной звуковой дорожки 5.1, синхронизация - плюс-минус 0,001 сек (в ручную, по сведенной в моно стерео дорожке с переводом Гоблина и центральным каналом оригинального 5.1).
Во фронтальные каналы добавлять не стал - предпочитаю, чтобы во фронтальных каналах звучал оригинал.
Сохранен в SF через AC3 Рro.
А делалась под ангельскую звук дорогу не со здешней раздачи, а под дорогу с лиц. HD-DVD релиза... собственно - можно орентироваться по продолжительности по времени... PS на те HD-DVD и HDTV рипы, которые я нашел в локальной сети моего города - ложится идеально... кстати на "гоблиновский" рип с заставкой "Полный-Пэ" ложится тоже неплохо, не идеально, но терпимо - заставка "Полный-Пэ'" почти равна заставке WBP по времени...
Увы и Сорри... Прийдется ждать, когда кто-либо с "белым" айпишником с меня скачает, и останется на раздаче... поскольку у меня "серый" айпишник... как еще рейт умудряюсь на 1-ке держать :)... PS честно говоря - у меня готов и HD-TV рип в DivX с этой дорогой, дубляжом и оригиналом, по размеру - на ДВД-5... Проверял на своем Шарповском ДВД плеере - показывает... Выложу чуть позже (если успею :))
Нет, чистый голос выкладывать не буду. Возможно я заблуждаюсь, но мне кажется, что я как бы имею право сделать из стерео 5.1 и поделиться результатами своего труда, а выкладывать "чистый голос" - это нарушение прав Дмитрия Юрьевича, камрады.
Разговор ни о чём... Если нужен "чистый голос" - это занятие на 2 дня, всего лишь. - VirtualDubMod или MKV extract + BeLight + Sound Forge 9.0 - твори.
Звук, на пиках максимума доходит до -0.1 дб по логам SF, то что Вы имеете в виду под "громкостью" - динамическое сжатие - меня категорически не устраивает, так как убивает нормальное звучание в угоду якобы большей громкости - все же это звуковая дорожка к фильму, а не альбом попс-музона... Собственно, сейчас даже наушники 5.1 комплектуются усилителями, не коворя уже о др. аккустических системах... И в чем проблема?
Данная дорожка идеально подошла и под эту раздачу: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=863127 - отличный вариант для просмотра с данным звуком, т.к. там отменное для такого объема качество видео - AVC (H264) 1024x416 и "подрезанное" в пользу видео качество звука, т.е. в комплекте с данной звуковой дорожкой всё идеально. Если кто-нибудь еще сомневается, отмечу, что Гоблинский перевод ЛУЧШЕ : и язык живее, и перевод полнее - местами просто удивляешься, и за что только проф.переводчики деньги получают... Некоторые ключевые для понимания фразы у них просто испорчены!
77375767Дайте плиз ссылку на раздачу, которая подходит под эту дорожку, выше все в комментах удалённые.
В данной дорожке перевод от Дмитрия Юрьевича накладывался на 5.1 england дорожку от лицензионного DVD. т.е. подойдёт любой рип с максимально полными начальными титрами
82049843подошло к 4k с тимхд, спасибо; был бы еще dtshd)
В 2009 году, когда я эту звуковую дорожку собирал из стерео-дорожки от CD с перезажатым фильмом с переводом Дмитрия Юрьевича и 5.1 AC3 england аудио-дорожки с лиц. DVD, я про dts слыхом не слыхивал, да и мой комп версии 2009 года его бы не потянул, ни в жисть. А сейчас, повторять такой четырёхмесячный подвиг, с ручной синхронизацией в 0,001 сек... Я абсолютно не готов =) Алгоритм прост и доступен любому нубу, всё утыкается в желание, усидчивость, руки и время, блин, время. PS Алгоритм описан в заголовке раздачи, а извлечь в противофазе к оригинальному england голос Дмитрия Юрьевича из одного центрального канала, это проще, чем из стерео.