Как русифицировать западный DVD (а также: частые ошибки MuxMan и DvdReMake Pro — что означают и как лечить)

Страницы :   Пред.  1, 2, 3 ... 15, 16, 17 ... 61, 62, 63  След.
Ответить
 

Mikky72

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 8498

Mikky72 · 22-Окт-08 12:43 (16 лет 4 месяца назад)

versus_j
1) Добавить дорожку можно уже после копирования смуксенного фильма в оригинальный проект (этим Вы просто откроете путь к вызову окошка для активации потока).
2) Про активацию - в инструкции (первый пост).
3.а) Возможная причина смещения - скопировали не в ту позицию, что нужно (например, в оригинале был пустой блок в конце, а у Вас теперь пустой блок в начале). Возможно, забыли скопировать какую-нибудь вступительную заставку.
3.б) В оригинале не каждый Cell был главой (в некоторой главе было несколько сеll-ов). А в новом диске 1Сell - 1 глава. Либо подкорректируйте список глав, либо команды на кнопках меню.
[Профиль]  [ЛС] 

versus_j

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 396

versus_j · 22-Окт-08 12:52 (спустя 8 мин., ред. 22-Окт-08 14:25)

зы.весь пост перечитал УМЕНЬШАЕМ РАЗМЕР ЗВУКОВОЙ ДОРОЖКИ НА DVD или ПРЕОБРАЗОВАНИЕ DTS в Ac3... но так и не нашел где там написано..что когда в оригинальном двд существовало 3 дорожки (к примеру) а был собран новый фильм с 4ю дорогами ,то как заменить этот фильм новый на оригинальный и активацией 4й дорожки..ведь при простом переносе Select All - Copy - Paste в списке треков 4й дороги не значится..
просто хотелось бы се pdf -ку создать инструкции на случай когда опять понадобится,чтоб голову не "травмировать" переполнением знаний
про чаптеры спс будем изучать
[Профиль]  [ЛС] 

Mikky72

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 8498

Mikky72 · 22-Окт-08 13:00 (спустя 7 мин.)

versus_j
а) изучаем оригинал - Слева выделен PGC c фильмом - снизу в центре - блоки (записываем какому блоку, какой номер программы соответствует). Потом слева открываем Titles в VTS с фильтром и плюсиком в центральном верхнем окне раскрываем список Chapter-ов (смотрим, какая глава какой Program соответствует). На основании сопоставления определяем - какие блоки, каким главам соответствуют в оригинале.
б) изучаем аналогичным образом полученный диск - приводим в соответствие блоки/главы путем внесения исправлений в список глав раскрытого Title в верхнем среднем окне.
[Профиль]  [ЛС] 

storm2

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 63

storm2 · 29-Окт-08 12:51 (спустя 6 дней)

А можно меню идентичное русское вставить вместо английского?
[Профиль]  [ЛС] 

silv

Техпомощь раздела Кино, Видео и TV

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 1250

silv · 29-Окт-08 16:35 (спустя 3 часа)

paytina2007
Одним легким движением руки — скорее всего, нельзя. Хотя смотря насколько оно идентичное, конечно :о)
Тут придется либо заменять все блоки, относящиеся к меню, и бесконечно править в них команды перехода, переменные и пр., либо заменить картинки меню и их подсветки — для этой операции есть руководство в соседней теме.
[Профиль]  [ЛС] 

tartak

VIP (Заслуженный)

Стаж: 18 лет 11 месяцев

Сообщений: 2548

tartak · 01-Ноя-08 00:27 (спустя 2 дня 7 часов)

igo58
Когда вы поймете, что быть очень умным - не зазорно, прочитаете указанный пост, полистаете тему (где подобная "проблема" неоднократно разбиралась), и посмотрите инструкцию на 1-й странице, вот тогда до вас дойдет
1) замена могла и произойти, возможно это вам только кажется, что ничего не произошло
2) хотите помощи - научитесь задавать вопросы. Экстрасенсы здесь не водятся, а посему требуется подробная информация и скрины.
[Профиль]  [ЛС] 

kintelen

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 2333


kintelen · 01-Ноя-08 12:02 (спустя 11 часов)

tartak
Вероятно, его смутило то, что блоки в оригинале не изменились и их "вес" в мегабайтах остался прежним и видимым образом не поменялся на тот, который во вставляемых блоках. Я когда первый раз делал, меня это тоже смутило.
igo58
Причём здесь ум? Просто сразу же под сообщением gdn дан исчерпывающий ответ на вопрос. Как его можно было не прочитать и не увидеть, я не знаю. Что значит "как вставить"? Уже всё вставилось. Так и должно быть. При замене вылетает предупреждение. Это нормально. Цифры в блоках не меняются. Это тоже нормально. Но это не значит, что сами блоки не поменялись. Попробуйте, например, два раза открыть один и тот же текстовый документ в блокноте. В одном из вариантов сделать какие-нибудь изменения и закрыть его. Изменения сохранятся. Но во втором видимых изменений не произойдёт. Но это не значит, что сам документ не изменился. И если вы его по новой откроете, то откроется он уже изменённым. Ну вот считайте, что здесь примерно тоже самое. В общем всё у вас в порядке, продолжайте делать дальше всё по инструкции. И на будущее: если вас отсылают к какому-нибудь сообщению, то вместо того, чтобы возмутиться, вы его просто прочитайте и немного подумайте. В 9 случаях из 10 все вопросы отпадут сами собой. Удачи.
[Профиль]  [ЛС] 

storm2

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 63

storm2 · 02-Ноя-08 02:10 (спустя 14 часов)

А от у меня еще одна проблемма возникла. Изночально на диске поменять язык можно только через меню. Можно это как-то исправить?
[Профиль]  [ЛС] 

silv

Техпомощь раздела Кино, Видео и TV

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 1250

silv · 02-Ноя-08 02:26 (спустя 15 мин.)

paytina2007
Да, можно нарисовать свое меню, в котором сделать выбор языка.
Как рисовать — см. в теме Переделка меню на DVD. Когда нарисуете, и появятся проблемы с навигацией и работой меню — спросúте там же, подскажем, что и как поправить.
[Профиль]  [ЛС] 

storm2

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 63

storm2 · 02-Ноя-08 11:47 (спустя 9 часов)

silv писал(а):
paytina2007
Да, можно нарисовать свое меню, в котором сделать выбор языка.
Как рисовать — см. в теме Переделка меню на DVD. Когда нарисуете, и появятся проблемы с навигацией и работой меню — спросúте там же, подскажем, что и как поправить.
А чтоб без меню выбиралось, кнопкой audio например на дивидишнике.
[Профиль]  [ЛС] 

silv

Техпомощь раздела Кино, Видео и TV

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 1250

silv · 02-Ноя-08 12:19 (спустя 32 мин.)

paytina2007
А, я понял вопрос с точностью до наоборот.
А проблема с конкретным фильмом, обычно переключение кнопкой работает? Тогда единственное, что приходит в голову — стоит ограничение на смену звуковой дорожки на уровне UOPs. Тогда и плееры на компе не должны иметь возможности менять дорожку во время проигрывания.
Лечится нажатием Ctrl+Shift+O в корне дерева DVD (в Римейке, естественно).
[Профиль]  [ЛС] 

storm2

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 63

storm2 · 02-Ноя-08 13:15 (спустя 56 мин.)

silv
Спасибо большое.
[Профиль]  [ЛС] 

feather32

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 158


feather32 · 02-Ноя-08 18:51 (спустя 5 часов)

Прошу помочь: проблема на этапе сборки материала muxman-ом. Материал был получен при разборке оригинального диска PGCDemux-ом + русская дорожка на замену одной из оригинальной.
Описание: на этапе завершения сборки (последняя ячейка) muxman выдает сообщение (скриншот, лог muxman-а и скриншот последних блоков в представлении DVDRemake pro далее под спойлером:
Скриншоты muxman, DVDRemake и лог Muxman


MuxMan version 1.1.0
new database size 400, base 146c88.
Opened script file C:\Verdict\verdict project.mxp
Accepted audio C:\Verdict\Streams\AudioFile_80.ac3
Accepted audio C:\Verdict\Streams\rus NTSC.ac3
Accepted audio C:\Verdict\Streams\AudioFile_82.ac3
Accepted audio C:\Verdict\Streams\AudioFile_83.ac3
Accepted audio C:\Verdict\Streams\AudioFile_84.ac3
17:34:55 Begin m2v survey of C:\Verdict\Streams\VideoFile.m2v.
17:35:29 End survey of C:\Verdict\Streams\VideoFile.m2v.
17:35:29 Begin multiplex VTS01.
Title Segment List
Segment_1 non-seamless
Encoded stream 20 is script stream 1.
Encoded stream 21 is script stream 2.
Encoded stream 22 is script stream 3.
Encoded stream 23 is script stream 4.
Encoded stream 24 is script stream 5.
Encoded stream 25 is script stream 6.
Encoded stream 26 is script stream 7.
Encoded stream 27 is script stream 8.
Buffering audio track 1 file C:\Verdict\Streams\AudioFile_80.ac3.
Buffering audio track 2 file C:\Verdict\Streams\rus NTSC.ac3.
Buffering audio track 3 file C:\Verdict\Streams\AudioFile_82.ac3.
Buffering audio track 4 file C:\Verdict\Streams\AudioFile_83.ac3.
Buffering audio track 5 file C:\Verdict\Streams\AudioFile_84.ac3.
Maximum audio duration 463806 fields.
Positioned C:\Verdict\Streams\VideoFile.m2v to 00:00:00:00
Starting scene Segment_1_scn1 at 00:00:00:00
Starting scene Segment_1_scn2 at 00:01:41:20
Starting scene Segment_1_scn3 at 00:06:18:05
Starting scene Segment_1_scn4 at 00:11:03:26
Starting scene Segment_1_scn5 at 00:12:01:25
Starting scene Segment_1_scn6 at 00:15:40:19
Starting scene Segment_1_scn7 at 00:17:13:06
Starting scene Segment_1_scn8 at 00:18:03:00
Starting scene Segment_1_scn9 at 00:19:38:05
Starting scene Segment_1_scn10 at 00:23:06:25
Starting scene Segment_1_scn11 at 00:24:50:06
Starting scene Segment_1_scn12 at 00:25:15:05
Starting scene Segment_1_scn13 at 00:31:39:20
Starting scene Segment_1_scn14 at 00:35:55:15
Starting scene Segment_1_scn15 at 00:36:27:11
Starting scene Segment_1_scn16 at 00:42:03:21
Starting scene Segment_1_scn17 at 00:46:58:16
Starting scene Segment_1_scn18 at 00:47:37:01
Starting scene Segment_1_scn19 at 00:51:13:00
Starting scene Segment_1_scn20 at 00:52:43:06
Starting scene Segment_1_scn21 at 00:55:44:21
Starting scene Segment_1_scn22 at 00:58:46:07
Starting scene Segment_1_scn23 at 01:03:12:11
Starting scene Segment_1_scn24 at 01:05:40:16
Starting scene Segment_1_scn25 at 01:10:02:16
Starting scene Segment_1_scn26 at 01:10:07:01
Starting scene Segment_1_scn27 at 01:12:43:01
Starting scene Segment_1_scn28 at 01:16:11:11
Starting scene Segment_1_scn29 at 01:17:15:11
Starting scene Segment_1_scn30 at 01:20:18:06
Starting scene Segment_1_scn31 at 01:23:22:07
Starting scene Segment_1_scn32 at 01:26:57:06
Starting scene Segment_1_scn33 at 01:29:43:11
Starting scene Segment_1_scn34 at 01:30:53:11
Starting scene Segment_1_scn35 at 01:32:42:17
Starting scene Segment_1_scn36 at 01:39:05:01
Starting scene Segment_1_scn37 at 01:39:11:27
Starting scene Segment_1_scn38 at 01:42:20:02
Starting scene Segment_1_scn39 at 01:44:02:06
Starting scene Segment_1_scn40 at 01:44:57:16
Starting scene Segment_1_scn41 at 01:47:27:11
Starting scene Segment_1_scn42 at 01:50:15:22
Starting scene Segment_1_scn43 at 01:51:35:14
Starting scene Segment_1_scn44 at 01:56:55:05
Starting scene Segment_1_scn45 at 01:59:41:04
Starting scene Segment_1_scn46 at 02:03:33:24
Starting scene Segment_1_scn47 at 02:03:44:09
Starting scene Segment_1_scn48 at 02:06:46:14
SeqEnd at 16BC945B1.
Bytes remaining in buffer = 0.
Bitrate - avg: 7409531, min: 1066234 (lba 3452692), max: 11077613 (lba 44625).
Shortest GOP has 2 fields, longest GOP has 35 fields.
Fields: 463806, VOBU: 15259, Sectors: 3499371.
Попытка удалить последнюю строчку приводит к тому, что сборка завершается, не начавшись. Скриншот сообщения muxman и его лог под спойлером:
Скриншоты

MuxMan version 1.1.0
new database size 400, base 146c88.
Opened script file C:\Verdict\verdict project.mxp
Accepted audio C:\Verdict\Streams\AudioFile_80.ac3
Accepted audio C:\Verdict\Streams\rus NTSC.ac3
Accepted audio C:\Verdict\Streams\AudioFile_82.ac3
Accepted audio C:\Verdict\Streams\AudioFile_83.ac3
Accepted audio C:\Verdict\Streams\AudioFile_84.ac3
17:34:55 Begin m2v survey of C:\Verdict\Streams\VideoFile.m2v.
17:35:29 End survey of C:\Verdict\Streams\VideoFile.m2v.
17:35:29 Begin multiplex VTS01.
Title Segment List
Segment_1 non-seamless
Encoded stream 20 is script stream 1.
Encoded stream 21 is script stream 2.
Encoded stream 22 is script stream 3.
Encoded stream 23 is script stream 4.
Encoded stream 24 is script stream 5.
Encoded stream 25 is script stream 6.
Encoded stream 26 is script stream 7.
Encoded stream 27 is script stream 8.
Buffering audio track 1 file C:\Verdict\Streams\AudioFile_80.ac3.
Buffering audio track 2 file C:\Verdict\Streams\rus NTSC.ac3.
Buffering audio track 3 file C:\Verdict\Streams\AudioFile_82.ac3.
Buffering audio track 4 file C:\Verdict\Streams\AudioFile_83.ac3.
Buffering audio track 5 file C:\Verdict\Streams\AudioFile_84.ac3.
Maximum audio duration 463806 fields.
Positioned C:\Verdict\Streams\VideoFile.m2v to 00:00:00:00
Starting scene Segment_1_scn1 at 00:00:00:00
Starting scene Segment_1_scn2 at 00:01:41:20
Starting scene Segment_1_scn3 at 00:06:18:05
Starting scene Segment_1_scn4 at 00:11:03:26
Starting scene Segment_1_scn5 at 00:12:01:25
Starting scene Segment_1_scn6 at 00:15:40:19
Starting scene Segment_1_scn7 at 00:17:13:06
Starting scene Segment_1_scn8 at 00:18:03:00
Starting scene Segment_1_scn9 at 00:19:38:05
Starting scene Segment_1_scn10 at 00:23:06:25
Starting scene Segment_1_scn11 at 00:24:50:06
Starting scene Segment_1_scn12 at 00:25:15:05
Starting scene Segment_1_scn13 at 00:31:39:20
Starting scene Segment_1_scn14 at 00:35:55:15
Starting scene Segment_1_scn15 at 00:36:27:11
Starting scene Segment_1_scn16 at 00:42:03:21
Starting scene Segment_1_scn17 at 00:46:58:16
Starting scene Segment_1_scn18 at 00:47:37:01
Starting scene Segment_1_scn19 at 00:51:13:00
Starting scene Segment_1_scn20 at 00:52:43:06
Starting scene Segment_1_scn21 at 00:55:44:21
Starting scene Segment_1_scn22 at 00:58:46:07
Starting scene Segment_1_scn23 at 01:03:12:11
Starting scene Segment_1_scn24 at 01:05:40:16
Starting scene Segment_1_scn25 at 01:10:02:16
Starting scene Segment_1_scn26 at 01:10:07:01
Starting scene Segment_1_scn27 at 01:12:43:01
Starting scene Segment_1_scn28 at 01:16:11:11
Starting scene Segment_1_scn29 at 01:17:15:11
Starting scene Segment_1_scn30 at 01:20:18:06
Starting scene Segment_1_scn31 at 01:23:22:07
Starting scene Segment_1_scn32 at 01:26:57:06
Starting scene Segment_1_scn33 at 01:29:43:11
Starting scene Segment_1_scn34 at 01:30:53:11
Starting scene Segment_1_scn35 at 01:32:42:17
Starting scene Segment_1_scn36 at 01:39:05:01
Starting scene Segment_1_scn37 at 01:39:11:27
Starting scene Segment_1_scn38 at 01:42:20:02
Starting scene Segment_1_scn39 at 01:44:02:06
Starting scene Segment_1_scn40 at 01:44:57:16
Starting scene Segment_1_scn41 at 01:47:27:11
Starting scene Segment_1_scn42 at 01:50:15:22
Starting scene Segment_1_scn43 at 01:51:35:14
Starting scene Segment_1_scn44 at 01:56:55:05
Starting scene Segment_1_scn45 at 01:59:41:04
Starting scene Segment_1_scn46 at 02:03:33:24
Starting scene Segment_1_scn47 at 02:03:44:09
Starting scene Segment_1_scn48 at 02:06:46:14
SeqEnd at 16BC945B1.
Bytes remaining in buffer = 0.
Bitrate - avg: 7409531, min: 1066234 (lba 3452692), max: 11077613 (lba 44625).
Shortest GOP has 2 fields, longest GOP has 35 fields.
Fields: 463806, VOBU: 15259, Sectors: 3499371.
Reference to non-existant scene "Segment_1_scn49" from PGC "VTS01_TTL01_PGC1"
Reference to non-existant scene "Segment_1_scn49" from PGC "VTS01_TTL01_PGC1"
Прошу совета у монстров авторинга.
[Профиль]  [ЛС] 

Mikky72

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 8498

Mikky72 · 02-Ноя-08 19:00 (спустя 9 мин.)

Видео - free (пусто)
Аудио - free (пусто)
Что собираем?
[Профиль]  [ЛС] 

silv

Техпомощь раздела Кино, Видео и TV

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 1250

silv · 02-Ноя-08 19:04 (спустя 4 мин.)

feather32
После того, как удалите последнюю сточку из celltimes.txt, попробуйте пересобрать проект заново, а не просто импортировать еще раз этот файл.
[Профиль]  [ЛС] 

feather32

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 158


feather32 · 02-Ноя-08 19:22 (спустя 17 мин., ред. 02-Ноя-08 19:22)

Mikky72 писал(а):
Видео - free (пусто)
Аудио - free (пусто)
Что собираем?
Да, самому смешно... Это я использовал load project...
Сейчас попробую пересобрать. Silv, тоже спасибо.
Да, а я правильно понял? - надо ведь стереть в селлтаймз строчку со значением? Или пустую строчку в конце (она там была изначально; в смысле, при открытии блокнотом изначального файла селлтаймз, если пройти в конец файла, то курсор способен опуститься на следующую строку за строкой, содержащей последнее по счету числовой значение)?
[Профиль]  [ЛС] 

Mikky72

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 8498

Mikky72 · 02-Ноя-08 19:30 (спустя 7 мин.)

feather32
Да - надо стереть строчку со значениями.
[Профиль]  [ЛС] 

feather32

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 158


feather32 · 02-Ноя-08 20:01 (спустя 30 мин., ред. 03-Ноя-08 00:03)

Silv, Mikky72, спасибо за помощь.
Итак, подтверждаю, что после редактирования файла celltimes требуется закрыть muxman, открыть и заново собрать проект; вариант с загрузкой сохранённого прежде проекта и реимпортом измененного файла celltimes ведет к ошибке в самом начале сборки VTS muxman-ом.
[Профиль]  [ЛС] 

silv

Техпомощь раздела Кино, Видео и TV

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 1250

silv · 02-Ноя-08 20:23 (спустя 22 мин.)

feather32
По-моему, там достаточно было удалить всю созданную при первом импорте навигацию (на соответствующей вкладке), тогда при повторном импорте она бы создалась с нуля.
Но заново — оно как-то надежнее, ничего не пропустишь.
[Профиль]  [ЛС] 

Witch

Moderator gray

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 4068

Witch · 03-Ноя-08 02:12 (спустя 5 часов)

1. Есть ДВД с японск. зв. дорожкой -- Great Yokai War(Великая Война Гоблинов)
2. Есть так же АС3 русская срезанная с рипа при помощи VirtualDubMod_1_5_10_2
3. Хочу добавить русскую дорожку к японскому ДВД..., но проблема в том что они немного отличаются по времени судя по проигрыванию плеером, а следовательно MuxMan как любая умная программа при сборке не хочет принимать русскую дорожку.
4. Очень нужен совет, спасибо заранее.
Скрины прилогаю...
[Профиль]  [ЛС] 

Mikky72

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 8498

Mikky72 · 03-Ноя-08 02:22 (спустя 9 мин.)

dic01
Вы правы. Перед добавлением дорожку нужно синхронизировать с оригинальной. Вам сюда - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=710146
[Профиль]  [ЛС] 

tartak

VIP (Заслуженный)

Стаж: 18 лет 11 месяцев

Сообщений: 2548

tartak · 03-Ноя-08 02:26 (спустя 4 мин.)

dic01
Стандартная разница по времени между PAL и NTSC. Вам туда - Обработка и пересжатие звуковых дорожек. И только потом уже сюда..
[Профиль]  [ЛС] 

Mikky72

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 8498

Mikky72 · 03-Ноя-08 02:34 (спустя 7 мин., ред. 03-Ноя-08 02:34)

tartak

Кстати, а автор DVDRemake не собирается писать BDRemake?
А то BDReauthor никто так и не сломал.
[Профиль]  [ЛС] 

tartak

VIP (Заслуженный)

Стаж: 18 лет 11 месяцев

Сообщений: 2548

tartak · 03-Ноя-08 07:04 (спустя 4 часа)

Он вообще пропал. Все тот же вопрос задают.
[Профиль]  [ЛС] 

ARARAND

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 2485


ARARAND · 03-Ноя-08 11:47 (спустя 4 часа, ред. 08-Фев-09 23:53)

Земляк dic01, для синхронизации русской дорожки PAL под японское видео NTSC в раздаче Синта Рурони Фейерверк / Hana-Bi мне пришлось не только скоростью поиграть (в Adobe Premiere Pro), но ещё и найти и вставить недостающие кусочки. К примеру в одном из эпизодов японской версии телефонный звонок бренчит три раза, а в русской два раза. Так что Вам очень повезёт, если ваши зв. дорожки отличаются только скоростью. Кстати для монтажа без рекомпрессии очень хорошо подходит Womble MPEG Video Wizard DVD, именно в ней я смонтировал дублированную зв. дорожку для режиссёрки МАЛЕНА, но необходимо обладать УЙМОЙ свободного времени и терпения, чтобы получилось всё зашибись
[Профиль]  [ЛС] 

Witch

Moderator gray

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 4068

Witch · 03-Ноя-08 13:14 (спустя 1 час 27 мин.)

Итак--скачал и установил Sound Forge 9.0e(за что отдельное спасибо Mikky72), по своей неопытности не очень то поняв что Гарфилд имел ввиду под "исходной дорожкой" попробывал открыть русскую АС3 для как написано в гайде растягивания, но потом понял что видимо придется переводить ее в wav(подглядел на скрин ниже) или еще какой то формат--иначе не открывается.
Также не понятно действия после 3го шага-- как определять Time (hr:mn:sc.xxx), Percentage, коэффициент: (fps начальное / fps конечное) * 100, что это означает "Для NTSC точное значение fps высчитывается как 24 / 1.001."
Вроде прочесть все могу, но понять точную последовательность действий применимо к моей задаче--с трудом..., уже начинаю понимать как чуствуют себя блондинки.
Спасибо всем кто пытается помочь мне с решением данной проблемы за терпение.
[Профиль]  [ЛС] 

Mikky72

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 8498

Mikky72 · 03-Ноя-08 13:29 (спустя 14 мин., ред. 03-Ноя-08 13:29)

dic01
Новое время = старое время * 25 / (24/1.001) = старое время * 25 * 1.001 / 24
Перцентаж = (новое время / старое время)*100% = 25 * 1.001 * 100% / 24
[Профиль]  [ЛС] 

Witch

Moderator gray

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 4068

Witch · 03-Ноя-08 14:29 (спустя 59 мин.)

С помощью проги ImTOO Mpeg Encoder перевел русскую DD АС3 дорожку в WAV формат--при этом появился еще какой то маленький и не знаю на сколько нужный файлик с расширением SFK..., теперь Sound Forge 9.0e проглотил дорожку в WAV без пререканий, далее следуя все той же инструкции Гарфилда в строке Input format выбрал слово Percentage...
Теперь неочень понимаю нужно менять цифры в строке Final Percentage и на какие или же просто жмакнуть на Ок..., подозреваю что второй более простой вариант неверен, посоветуйте что делать дальше плиз, а то я как всегда осторожничаю боясь напортачить. С вашими тактичными намеками умнею на глазах, аж самому страшно делается, спасибки.
Скрины процесса прилогаю...
[Профиль]  [ЛС] 

tartak

VIP (Заслуженный)

Стаж: 18 лет 11 месяцев

Сообщений: 2548

tartak · 03-Ноя-08 22:06 (спустя 7 часов)

dic01
Остановитесь прямо сейчас. Здесь это чистый оффтоп. Идите в ту тему, почитайте еще инструкцию, выкиньте ImTOO и не надо делать Time Stretch просто так. Все вопросы - в той теме.
[Профиль]  [ЛС] 

feather32

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 158


feather32 · 07-Ноя-08 20:54 (спустя 3 дня, ред. 07-Ноя-08 20:54)

Прошу подсказать по логу muxman-а
лог
MuxMan version 1.1.0
new database size 400, base 146c88.
19:21:22 Begin m2v survey of C:\Smoke\streams\VideoFile.m2v.
Accepted audio C:\Smoke\streams\AudioFile_80.ac3
Accepted audio C:\Smoke\streams\AudioFile_81.ac3
Accepted audio C:\Smoke\streams\rus.ac3
19:23:17 End survey of C:\Smoke\streams\VideoFile.m2v.
19:23:17 Begin multiplex VTS01.
Title Segment List
Segment_1 non-seamless
Encoded stream 20 is script stream 1.
Encoded stream 21 is script stream 2.
Buffering audio track 1 file C:\Smoke\streams\AudioFile_80.ac3.
Buffering audio track 2 file C:\Smoke\streams\AudioFile_81.ac3.
Buffering audio track 3 file C:\Smoke\streams\rus.ac3.
Maximum audio duration 322832 fields.
Positioned C:\Smoke\streams\VideoFile.m2v to 00:00:00:00
Starting scene Segment_1_scn1 at 00:00:00:00
Starting scene Segment_1_scn2 at 00:06:15:11
Starting scene Segment_1_scn3 at 00:10:15:23
Starting scene Segment_1_scn4 at 00:16:54:19
Starting scene Segment_1_scn5 at 00:22:06:00
Starting scene Segment_1_scn6 at 00:25:16:14
Starting scene Segment_1_scn7 at 00:29:19:09
Starting scene Segment_1_scn8 at 00:36:30:08
Starting scene Segment_1_scn9 at 00:43:18:05
Starting scene Segment_1_scn10 at 00:49:48:16
Starting scene Segment_1_scn11 at 00:54:50:14
Starting scene Segment_1_scn12 at 01:02:07:02
Starting scene Segment_1_scn13 at 01:07:03:07
Starting scene Segment_1_scn14 at 01:10:56:00
Starting scene Segment_1_scn15 at 01:15:08:17
Starting scene Segment_1_scn16 at 01:18:00:24
Starting scene Segment_1_scn17 at 01:18:18:16
Starting scene Segment_1_scn18 at 01:25:22:09
Starting scene Segment_1_scn19 at 01:39:21:01
Starting scene Segment_1_scn20 at 01:47:36:00
SeqEnd at 100EA6DD1.
Bytes remaining in buffer = 0.
Bitrate - avg: 6299827, min: 3809280 (lba 1149805), max: 9924923 (lba 171083).
Shortest GOP has 2 fields, longest GOP has 34 fields.
Fields: 322832, VOBU: 10760, Sectors: 2482649.
Largest GOP of 34 fields exceeds DVD specification of 30, resulting DVD is non-standard.
19:43:06 Begin multiplex VMG.
19:43:06 End multiplex.
1 oddities detected, resulting DVD is non-standard. Check log for details
Плохо понимаю про суть его претензий: насколько отклонение от стандартов количества упоминаемых "областей GOP" критично для играбельности диска.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error