Чугунатор-2: Трудный день / Terminator 2: Judgement Day (Джеймс Кэмерон) [1991, смешной перевод, VHSRip]

Ответить
 

iVANsID

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 200

iVANsID · 11-Мар-08 23:01 (17 лет 4 месяца назад, ред. 12-Мар-08 11:58)

Чугунатор-2: Трудный день / Terminator 2: Judgement Day
Год выпуска: 1991(2008)
Страна: США, Россия
Жанр: смешной перевод
Продолжительность: 2:06:35
Перевод: ПаровоZ Pictures
Русские субтитры: нет
Режиссер: Джеймс Кэмерон
В ролях: Арнольд Шварценеггер , Линда Хэмилтон, Эдвард Ферлонг, Роберт Патрик, Эрл Боэн, Джо Мортон
Другие вольные переводы фильмов: [url=viewtopic.php?t=404717][/url]
Описание: 12 августа 2004 для уничтожения паразитов, распространяющих неизвестную болезнь, был создан исскуственный интеллект "Скипидар". Из за неуплаты фирмой услуг Электросети было произведено отключение электроэнергии. В результате скачка напряжения в программу "Скипидара" вкралась ошибка из за которой он принял человечество за главных паразитов планеты и начал потихоньку его уничтожать. Для более качественной дезинфекции планеты были созданы, закованные в чугунную броню и наделенные инфракрасными глазищами, Чугунаторы - бойцы видимого фронта!
Горстка выживших, после последней ядерной дезинфекции, яростно воюет с чугунаторами. Благодаря их лидеру самолично избранному вождю мирового пролетариата Евгению Николаичу Канорейкину, из всех выживших только он отличает пистолет от базуки, чугуны никак не могут победить!
Тогда в электронном мозгу "Скипидара" происходит короткое замыкание и он отправляет за кордон в прошлое несколько чугунных бойцов, немного подчистить род Канорейкиных.
Прознав об этом Евгений Николоаевич срочно собирает свою любимую армию для поиска добровольцев с миссией спасения своего любимого командира. Но леса рук вождь не видит, неожиданно из толпы солдат, после удачного пинка, вылетает Коля Гречкин.
- Отлично Гречкин! Живота не пожалеешь ради любимого командира! - обнимая "добровольца" восклицает Николаич.
Так же после усиленного промытия мозгов в прошлое отправляются два чугунатора.
- А теперь можно и вздремнуть! - вяло произносит вождь и как подкошенный обрушивается на свою любимую раскладушку.
Доп. информация: Людям, не воспринимающим смешные переводы как жанр лучше будет не качать фильм. Писать то, как их достали переводчики, думаю особого смысла нет. Знатоков же смешных переводов предупреждаю: данный фильм не имеет никакого отношения к работам студий "Держиморда" и "Избранные".
Демо-ролики:
Ролик-1
Ролик-2
Качество: VHSRip
Формат: AVI
Видео кодек: DivX
Аудио кодек: MP3
Видео: DivX 5.2.1, 640 x 432, 610 kbps, 25 Fps
Аудио: MPEG-1 Layer 3, 44100Hz 160 kb/s
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

DJ.SID.OBUKHOV

Top User 01

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 23

DJ.SID.OBUKHOV · 11-Мар-08 23:13 (спустя 11 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

Чет семпл не пропер! озвучка не очень! Невнятная речь!
[Профиль]  [ЛС] 

зыба

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 2


зыба · 11-Мар-08 23:14 (спустя 41 сек., ред. 20-Апр-16 14:31)

ПОсмотрев сэмпл понял, что фильм мягко сказать говно и такой перевод можно выкинуть в помойку.
[Профиль]  [ЛС] 

imperatormiranah

Стаж: 18 лет 8 месяцев

Сообщений: 274

imperatormiranah · 11-Мар-08 23:20 (спустя 6 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

мдя, семпл дал понять что с юмором у парней пока туго=///
[Профиль]  [ЛС] 

ghsyw

Top User 01

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 15

ghsyw · 11-Мар-08 23:22 (спустя 1 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

мне вот как то кажется, что пародировать нужно галимые фильмы) когда пародируется шедевр - пародия получается хуже оригинала, в автора пародии начинают плеваться, что испортил фильм)
[Профиль]  [ЛС] 

Zukko

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 75

Zukko · 11-Мар-08 23:36 (спустя 14 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

Про что Кыно!Про Арни конечно же! но увы данное кыно всегда в оригинале смешнее! поскольку так как говорит арни! никто просто не сможет!

Мораль!: ИМХО все диалоги арни нужно было оставить в оригинале так смешнее.
[/align]
А вообще фильм про кухню! про то как два бравых мужика пытались накормить психопатку мать, и ее сына, в далеком будущем неофигенного полководца.
[Профиль]  [ЛС] 

arkpf

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 35

arkpf · 12-Мар-08 00:53 (спустя 1 час 16 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

cу** такой бред нафик такое выладывать? это класика и на этом ....................
[Профиль]  [ЛС] 

So_What

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 439

So_What · 12-Мар-08 06:40 (спустя 5 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)

хех
быдлоперевод ,да ещё и с вхс кассеты,пипец
[Профиль]  [ЛС] 

KSR

VIP (Заслуженный)

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 599

KSR · 12-Мар-08 06:49 (спустя 9 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

iVANsID
Интересный лого
[Профиль]  [ЛС] 

Professor Fate

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 8

Professor Fate · 12-Мар-08 10:30 (спустя 3 часа, ред. 20-Апр-16 14:31)

Народ перевод кто нить качал? По сэмплу нифига не понятно! Скажите стоит качать?
[Профиль]  [ЛС] 

lorddoom

Стаж: 18 лет 8 месяцев

Сообщений: 11


lorddoom · 12-Мар-08 10:49 (спустя 19 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

За переводчиком неплохо бы выслать терминатора, чтобы больше не пытался переводить.
[Профиль]  [ЛС] 

Professor Fate

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 8

Professor Fate · 12-Мар-08 12:05 (спустя 1 час 15 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

Ну вы ложанулись парни! Глянтье первый ролик! Обязательно качну, чет зацепило!
[Профиль]  [ЛС] 

iVANsID

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 200

iVANsID · 12-Мар-08 12:08 (спустя 3 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

Первый ролик только-что добавил, до этого был только второй, надо сказать не очень удачный.
[Профиль]  [ЛС] 

iVANsID

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 200

iVANsID · 12-Мар-08 14:28 (спустя 2 часа 19 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

knight009, где ты группу матерящихся подростков увидел? Если не любишь смешные переводы - в первом сообщении специально написано, что лучше тогда фильм не качать. А стыдно должно быть писать ничем не обоснованное мнение!
[Профиль]  [ЛС] 

Professor Fate

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 8

Professor Fate · 12-Мар-08 16:35 (спустя 2 часа 7 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

Мне нравится другое. Никто из так называемых критиков фильм не скачал, а уже облили авторов грязью!
Лучше бы промолчали!
[Профиль]  [ЛС] 

iVANsID

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 200

iVANsID · 12-Мар-08 17:03 (спустя 27 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

Зато поднимают тему наверх
Странно, кстати, что до сих пор 0 скачиваний, хотя сидеров уже довольно много.
[Профиль]  [ЛС] 

Professor Fate

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 8

Professor Fate · 12-Мар-08 17:54 (спустя 50 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

Это верно:)
Наверняка народ почитал сообщения наших "критиков" и ушел с раздачи.
[Профиль]  [ЛС] 

qwerty0203

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 138


qwerty0203 · 12-Мар-08 18:11 (спустя 17 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

KSR писал(а):
iVANsID
Интересный лого
ага лого просто суппер - еще точка ру и качай нихачу
[Профиль]  [ЛС] 

qwerty0203

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 138


qwerty0203 · 12-Мар-08 19:39 (спустя 1 час 28 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

жуть просто - картинка пикселя звук тоже никакой - а переводе ваще молчу
[Профиль]  [ЛС] 

Stanless

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 1


Stanless · 12-Мар-08 22:13 (спустя 2 часа 34 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

Мдя.... Вышел очередной чебуратор....
[Профиль]  [ЛС] 

strannik44

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 2


strannik44 · 22-Мар-08 19:22 (спустя 9 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)

я хотел бы узнать а 1 чугунатор где не могу чего-то найти ,подскажите
[Профиль]  [ЛС] 

qwerty0203

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 138


qwerty0203 · 22-Мар-08 19:27 (спустя 5 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

strannik44
качай с оф сайта вольных переводов, там на фтп лежат все фильмы которые здесь выложены
[Профиль]  [ЛС] 

strannik44

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 2


strannik44 · 22-Мар-08 19:30 (спустя 2 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

qwerty0203
я незнаток всего компьюторного мира подскажи как туда войти
[Профиль]  [ЛС] 

qwerty0203

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 138


qwerty0203 · 22-Мар-08 19:50 (спустя 19 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

strannik44
ответ ушел в личку, хотя несложно было и догадаться по иконки анти-опер
[Профиль]  [ЛС] 

Alan Shepard

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 274

Alan Shepard · 01-Фев-09 13:40 (спустя 10 месяцев, ред. 01-Фев-09 13:40)

Классный фильм, качайте.
P.S. Фанаты товарища Опера и тут нагадили...
У них прямо-таки патологическая ревность ко всему "негоблинскому".
Не обращайте на них внимания и просто наслаждайтесь фильмом.
[Профиль]  [ЛС] 

b-e-h-e-m-o-t-h

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 39

b-e-h-e-m-o-t-h · 13-Июн-09 12:31 (спустя 4 месяца 11 дней, ред. 13-Июн-09 12:31)

Мой смешной перевод галимого фильма:
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?p=22120485#22120485
[Профиль]  [ЛС] 

Рельс

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 71


Рельс · 18-Июн-09 16:29 (спустя 5 дней)

В принципе неплохая идея, есть несколько смешных моментов. "Рекламная пауза!" вообще убила!)
[Профиль]  [ЛС] 

Anonerbo

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 6

Anonerbo · 12-Авг-09 04:52 (спустя 1 месяц 23 дня, ред. 25-Сен-09 02:10)

Смысл перевода: Хотя каой может быть смысл в сотом переводе Терминатора 2. Шучу. Очень добренький кинчик, и все такие добрые, прямо как герои из детских фильмов восьмедесятых, одни словом социализм с человеческим лицом. В переводе присудствует лёгкий (даже я бы сказал тонкий) глум на другие переводы. Примеры: Когда Арнольд говорит по телефону с жидким терминатором (знаменитая сцена где Т800 накалывает Т1000 изменя свой голос), жидкий ему и отвечает "Чугунатор, ты думаешь я такой же тупой как ты?"). Когда Т800, Сара и Джон уезжают от бегущего за ними Т1000 и после долгого разговора в машине, Сара вдруг поворачиватеся к Шварцнегеру и говорит - "Вооще то нам в другую сторону надо" - это просто треш. Присуждаю первое место в номинации смысл перевода среди переводов Терминатора 2 напару с переводом День подводника. Общее первое место, потму, что у Держи Морды первод взрослее и серёзнеей, а у Чугунатора нет серёзного подхода к переводу, но зато во многих местах переведено гораздо веселее, можно сказать озорнее чем у Держи Морды.
Звук: Удевительно но даже в наложеных звуковых эффектах присудствует некий юмор. Также радует ухо, то что наложили их очень мало. Присуждаю первое место за звуковые эффекты, среди всех переоводов Треминатора 2.
Голос: Слабее чем в День подводника но привыкается быстр. Некоторые пероснажы очень даже хорошо слушаются (на пример доктор - вообще душка). Присуждаю второе место за поставленность голоса озвучивателя среди переоводов Терминатора 2.
Музка: Попёрла сразу, весёлая, затейлевая, танцевальная, задорная. И даже не важно что почти нет промежутков между треками - не грузит, расслабляет. И вообще треки не задерживаются и меняются в темпе вальса. Прилёт шварцнегира из будущего под советскую НЛОшную музыку 80-тых также безусловно находка. Погоня в водосоке радом с шосе под трек погони на трасе в Матрице 2 - грамотно, но зря что сменили в процессе на другой, вернее было бы всю погоню сделать под одну музыкальную композицию, ведь это единая сцена и ей нужно единое настроение. Присуждаю второе место в номинации музыка среди переводов Терминатора 2, первое оставляю за День страшной забастовки И то, только за использование не традиционного для подобных переводов синтезатора музыки.
Противопоказания: Почему, спросят некоторые я даю такой позитивный отзыв? Ведь это далеко не Гоблин? Потму, что среди переводов Терминатора 2, плохим переводом я считаю Губернатора 2. Так что всё познаётся в сравнении.
[Профиль]  [ЛС] 

protey1

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 35


protey1 · 04-Июн-11 22:43 (спустя 1 год 9 месяцев)

интересно, а где сцена когда Джонн и Терминатор открывают схрон с оружием у Салседы? Этот эпизод есть даже в нережиссёрской версии.
[Профиль]  [ЛС] 

vulev45

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 62


vulev45 · 12-Авг-12 10:51 (спустя 1 год 2 месяца)

Озвучка+муз.ряд - класс! "Картинку" бы только получше...
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error