rebeldes- · 10-Янв-20 22:41(5 лет 6 месяцев назад, ред. 30-Мар-23 13:31)
О дивный новый мир / Brave New World Страна: США Жанр: фантастика, драма Год выпуска: 1980 Продолжительность: 03:00:15 Перевод: Одноголосый закадровый fiendover (Виктор Рутилов) Режиссер: Берт Бринкерхофф / Burt Brinckerhoff В ролях: Джули Кобб, Бад Корт, Кейр Дуллеа, Рон О’Нил, Марша Стрэссмен, Кристоффер Табори, Дик Энтони Уильямс, Джонелл Аллен, Жанетта Арнетт, Кейси Биггз Описание: Действие происходит в вымышленном Мировом Государстве. Идет 632-й год эры стабильности, Эры Форда. Генри Форд, почитается за Господа Бога. В государстве этом правит технократия. Дети здесь не рождаются оплодотворенные искусственным способом яйцеклетки выращивают в инкубаторах, в разных условиях, поэтому получаются совершенно разные особи Альфы, Беты, Гаммы, Дельты и эпсилоны. Альфы - люди первого сорта, работники умственного труда, эпсилоны люди низшеи касты, способные лишь к физическому труду...
Стандартизация общества - главное в Мировом Государстве. Каждый принадлежит всем остальным. Детей с раннего возраста приучают видеть в существе противоположного пола партнера по наслаждениям. И желательно, чтобы эти партнеры менялись как можно чаще. Здесь нет искусства, есть только индустрия развлечении. Остался и особый антипод - Резервация Дикарей... Доп. информация: Более качественная экранизация самого известного романа-антиутопии Олдоса Леонарда Хаксли "О дивный новый мир" (Brave new world) 1932 года. У некоторых персонажей имена и фамилии взяты недаром у идеологов и вождей пролетарской "революции", т.к. исходно роман считался сатирой на "идеалы" коммунизма. На голову выше экранизации 1998 года. Сэмпл: http://multi-up.com/1251146 Качество видео: VHSRip Формат видео: AVI Видео: XviD, 1601 кбит/с, 672x496, 25 кадр/с Аудио: Русский (Рутилов) (AC3, 2 ch (mono), 192 Кбит/с)
MediaInfo
Общее Полное имя : L:\Х. Ф\1980 Brave New World (Burt Brinckerhoff).avi Формат : AVI Формат/Информация : Audio Video Interleave Профиль формата : OpenDML Размер файла : 2,27 Гбайт Продолжительность : 3 ч. 0 м. Общий поток : 1805 Кбит/сек Библиотека кодирования : VirtualDub build 32842/release Видео Идентификатор : 0 Формат : MPEG-4 Visual Профиль формата : Advanced Simple@L5 Параметр BVOP формата : 1 Параметр QPel формата : Нет Параметр GMC формата : Без точки перехода Параметр матрицы формата : Default (MPEG) Идентификатор кодека : XVID Идентификатор кодека/Подсказка : XviD Продолжительность : 3 ч. 0 м. Битрейт : 1601 Кбит/сек Ширина : 672 пикселя Высота : 496 пикселей Соотношение сторон : 4:3 Частота кадров : 25,000 кадров/сек Цветовое пространство : YUV Субдискретизация насыщенности : 4:2:0 Битовая глубина : 8 бит Тип развёртки : Прогрессивная Метод сжатия : С потерями Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.192 Размер потока : 2,02 Гбайт (89%) Библиотека кодирования : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04) Аудио Идентификатор : 1 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Расширение режима : CM (complete main) Параметр Endianness формата : Big Идентификатор кодека : 2000 Продолжительность : 3 ч. 0 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 192 Кбит/сек Каналы : 2 канала Расположение каналов : Front: L R Частота : 48,0 КГц Битовая глубина : 16 бит Метод сжатия : С потерями Размер потока : 248 Мбайт (11%) Выравнивание : Соединение по промежуткам Продолжительность промежутка : 40 мс. (1,00 видеокадр) Время предзагрузки промежутка : 512 мс.
В контейнер avi нужно перепаовать. Субтитры назвать так же, как и контейнер и положить "рядом" (в папке)Скриншоты (превью) должны быть не больше 300 пикселей по большей стороне.
Я не умею это делать. Я вообще не понимаю, зачем готовый мкв нужно портить и распаковывать, от перемены мест сумма не меняется. Сейчас файл отвечает требованиям. Открывайте раздачу.
Странно, а мне описание до жути напомнило идеалы капитализма и то, к чему он ведёт весь Мир, а именно - к "цифровому банковскому концлагерю". Короче, посмотрим, что они там насочиняли)) Наверное, что-то похожее на "1984" Оруэла, в котором намекают на социализм, а описывают типичный капитализм))
Основная речь всё-таки о тоталитаризме, то есть контроле государства над личностью и обществом в любой экономической системе: и в первоисточнике - шедевральном для своего времени "Мы" Замятина 1920 г., и в слизанных с него Хаксли "О дивный новый мир" 1932 г. и Оруэлла "1984" 1948 г., а также в самостоятельной работе Брэдбери "451 градус по Фаренгейту" 1953 г.
Из указанных четырех произведений наиболее сильными на мой взгляд являются 1984 и Мы.
Этот фильм не впечатлил, как и экранизации "1984", и "451 градус по Фаренгейту" - слишком слабо по сравнению с книгами, всё как-то дешево и не правоподобно.
"Мы" ждет экранизация в этом 2020 году, но надежды на исходный продукт в связи с продюссированием его Сариком Андреасяном мало.
Со звуковой дорожкой что-то не то, в VLC Player на 24 секунде звук стабильно затыкается, при перемотке тоже нет звука, кроме первых 24 секунд. P.S. Помогла разборка avi-контейнера в VirtualDubMod на отдельные потоки (видео и аудио), и повторная пересборка в нём же.
Релизёру стоит сделать так же, потому что вот я у себя исправил, но меня теперь на раздаче нет, т.к. мой файл с фильмом отличается. И все, кто для себя исправят, тоже не будут на раздаче.
78960625Со звуковой дорожкой что-то не то, в VLC Player на 24 секунде звук стабильно затыкается, при перемотке тоже нет звука, кроме первых 24 секунд. P.S. Помогла разборка avi-контейнера в VirtualDubMod на отдельные потоки (видео и аудио), и повторная пересборка в нём же.
Релизёру стоит сделать так же, потому что вот я у себя исправил, но меня теперь на раздаче нет, т.к. мой файл с фильмом отличается. И все, кто для себя исправят, тоже не будут на раздаче.
Смотрится интересно, не думал, что фильм 1980 года будет таким смотрибельным.
В фильме показано, что новые ценности несколько наиграны и искусственны, как и чрезмерная игра актеров, но слишком чересчур.
Экранизация не понравилась.
скрытый текст
Отхождения от книги не логичны, Мустафа Монд показан очень однобоким, как будто Шекспир - наше все и все мировоззрение строится на его поэзии. Но он был прежде всего физиком, о чем в фильме ни слова, и человек именно с техническим или научным складом ума мог все осознать и руководить выдуманным Хаксли миром. Здесь же не было даже ключевого диалога между Дикарем и Мондом, который у Хаксли как раз обозначает ограниченность Дикаря, прочитавшего за всю жизнь только Шекспира.
Отличное зеркало англосаксонского общества. Лучшая экранизация великой книги. Экранизация 1998-го года и современный сериал совсем не о том, о чем книга.
Здесь нет искусства, есть только индустрия развлечении. Остался и особый антипод - Резервация Дикарей...
Что то это мне напоминает.
.joshua. писал(а):
79928403Отличное зеркало англосаксонского общества. Лучшая экранизация великой книги. Экранизация 1998-го года и современный сериал совсем не о том, о чем книга.
.joshua., возможно оно и снимается сегодня для того, что бы никто ничего не понял, после просмотра современной киноподделки. Обесценивают классику, переформатируют. Если это верно, то скоро следует ждать "ремейка" фильма 19 84?...
78780306Странно, а мне описание до жути напомнило идеалы капитализма и то, к чему он ведёт весь Мир, а именно - к "цифровому банковскому концлагерю". Короче, посмотрим, что они там насочиняли)) Наверное, что-то похожее на "1984" Оруэла, в котором намекают на социализм, а описывают типичный капитализм))
Было бы странно, если бы было наоборот. Имена и некоторые намёки - лишь попытка маскировки этого явно антикапиталистического произведения Хаксли. Не сделай он этого, его бы просто зарубили, как это делает империалистическая пропагандистская машина со всеми по-настоящему опасными для себя явлениями.
То же можно сказать и об Оруэлле - писателе-коммунисте, в своей яркой антиутопии нарисовавшим возможное будущее мира капитализма, исходя из его установок на всеобщее господство и дух потребительства. Фильм снят на отлично, хотя лучше прочесть также роман и его эссе-продолжение "Возвращение в дивный новый мир" (1958): https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=6056115
78780306Странно, а мне описание до жути напомнило идеалы капитализма и то, к чему он ведёт весь Мир, а именно - к "цифровому банковскому концлагерю". Короче, посмотрим, что они там насочиняли)) Наверное, что-то похожее на "1984" Оруэла, в котором намекают на социализм, а описывают типичный капитализм))
Капец по Оруэлу - тоталитарный строй где душится любое инакомыслие. Капец по Хаксли - вседозволенность и распущенность наряду с вычурной стерильностью, а также демонтажем традиционных ценностей.
Два полюса так сказать. На данный момент работают оба сценария, дураку понятно, на "культурные центры" пальцем можно не тыкать
"У некоторых персонажей имена и фамилии взяты недаром у идеологов и вождей пролетарской "революции", т.к. исходно роман считался сатирой на "идеалы" коммунизма." Вообще-то там имена с намёками на туеву хучу известных деятелей, а не только на идеологов коммунизма. Не надо товарища Хаксли считать глупее, чем он был. Он, может, и не был коммунистом, но недостатки капитализма подмечал зорко. Старался сохранять объективность (в своём понимании). Это видно и по его публицистическим трудам - например, по "Бесам из Лудона" (вольно экранизированы Кеном Расселлом в фильме "Дьяволы"). За раздачу спасибо! ---
Имена и аллюзии
Определённое количество имён в Мировом Государстве, принадлежащих выращенным в бутылках гражданам, можно связать с политическими и культурными фигурами, сделавшими большой вклад в бюрократические, экономические и технологические системы времён Хаксли, а также, предположительно, и в эти же системы «Дивного нового мира»: Фрейд — «второе имя» Генри Форда, почитаемого в Государстве, которое он по необъяснимым причинам использовал, когда рассуждал о психологии — по имени З. Фрейда, основателя психоанализа.
Бернард Маркс (англ. Bernard Marx) — по имени Бернарда Шоу (хотя не исключена отсылка и к Бернару Клервоскому или Клоду Бернару) и Карла Маркса.
Линайна (Ленина) Краун (Lenina Crowne) — по псевдониму Владимира Ульянова.
Фанни Краун (Fanny Crowne) — по имени Фанни Каплан, которая известна, главным образом, как исполнитель неудавшегося покушения на жизнь Ленина. По иронии автора, в романе Линайна и Фанни являются подругами и однофамилицами.
Полли Троцкая (Polly Trotsky) — по фамилии Льва Троцкого.
Бенито Гувер (Benito Hoover) — по имени итальянского диктатора Бенито Муссолини и президента США Герберта Гувера.
Гельмгольц Уотсон (Helmholtz Watson) — по фамилиям немецкого физика и физиолога Германа фон Гельмгольца, и американского психолога, основателя бихевиоризма, Джона Уотсона.
Дарвин Бонапарт (Darwin Bonaparte) — от императора Первой Французской империи Наполеона Бонапарта и автора труда «Происхождение видов» Чарльза Дарвина.
Герберт Бакунин (Herbert Bakunin) — по имени английского философа и социального дарвиниста Герберта Спенсера, и фамилии русского философа и анархиста Михаила Бакунина.
Мустафа Монд (Mustapha Mond) — по имени основателя Турции после Первой мировой войны Кемаля Мустафы Ататюрка, запустившего в стране процессы модернизации и официального секуляризма, и фамилии английского финансиста, основателя Imperial Chemical Industries, ярого врага рабочего движения, сэра Альфреда Монда (англ.).
Примо Меллон (Primo Mellon) — по фамилиям испанского премьер-министра и диктатора Мигеля Примо де Ривера, и американского банкира и министра финансов при Гувере Эндрю Меллона.
Сароджини Энгельс (Sarojini Engels) — по имени первой индийской женщины, ставшей президентом Индийского национального конгресса, Сароджини Найду и по фамилии Фридриха Энгельса.
Моргана Ротшильд (Morgana Rothschild) — по фамилиям банковского магната США Джона Пирпонта Моргана и банкирской династии Ротшильдов.
Фифи Брэдлоо (Fifi Bradlaugh) — по фамилии британского политического активиста и атеиста Чарльза Брэдлоу.
Джоанна Дизель (Joanna Diesel) — по фамилии немецкого инженера Рудольфа Дизеля, изобретателя дизельного двигателя.
Клара Детердинг (Clara Deterding) — по фамилии Генри Детердинга, одного из основателей «Royal Dutch Petroleum Company».
Том Кавагути (Tom Kawaguchi) — по фамилии японского буддистского монаха Кавагути Экай, первого подтверждённого японского путешественника из Тибета в Непал.
Жан Жак Хабибулла (Jean-Jacques Habibullah) — по именам французского философа эпохи Просвещения Жана-Жака Руссо и эмира Афганистана Хабибуллы-хана.
Мисс Кийт (Miss Keate) — по фамилии одного из наиболее известных директоров Итонского колледжа Джона Кита (англ.).
Архипеснослов Кентерберийский (Arch-Community Songster of Canterbury) — пародия на архиепископа Кентерберийского и решение Англиканской Церкви в августе 1930 об ограниченном использовании контрацепции.
Попе (Popé) — от Попе, лидера восстания индейцев-пуэбло[5].
Дикарь Джон (John the Savage) — от термина «благородный дикарь», впервые использованного в драме «Завоевание Гранады (англ.)» Джона Драйдена.
Генри Фостер (Henry Foster) — имя персонажа произошло от соединения имени Генри (Генри Форда) и фамилии Уильяма Зебулона Фостера деятеля американского рабочего и коммунистического движения.
79928403Отличное зеркало англосаксонского общества. Лучшая экранизация великой книги. Экранизация 1998-го года и современный сериал совсем не о том, о чем книга.
Bvlgary писал(а):
78963349Книга замечательная, не знал, что есть экранизация. Спасибо, посмотрю.
Дополню к коментаториям выше. Чтобы совсем не осталось сомнений, про какой мир писал Хаксли, можно прочитать его эссе «Возвращение в дивный новый мир»
Цитата:
«Возвращение в дивный новый мир» (1958) – работа, в которой великий английский писатель и философ в своей полемичной манере провел параллели между западной цивилизацией буржуазного «золотого века» 1950-х и антиутопическим тоталитарным «потребительским раем», описанным в его самом известном художественном произведении – романе «О дивный новый мир». Снова и снова Хаксли сравнивал вымышленный им много лет назад мир далекого будущего с миром вполне реальным, окружавшим его на момент написания «Возвращения» – и снова и снова находил приметы пугающего, опасного и все более явного сходства…
Большое Спасибо вам, rebeldes-, за Единственную Редкую Раздачу! Посмотрела все экранизации романа-антиутопии (1932) Хаксли Олдоса "О дивный новый мир", выложенные на данном сайте и считаю, что это Великолепная - Самая ЛУЧШАЯ Экранизация романа-антиутопии Хаксли Олдоса "О дивный новый мир"
(англ."Brave new world") - Очень Понравилась! О́лдос Ле́онард Ха́ксли (англ. Aldous Huxley; 26 июля 1894, Годалминг, Суррей, Англия, Великобритания — 22 ноября 1963, Лос-Анджелес, США) — английский прозаик, писатель-фантаст, новеллист и философ. Хаксли был гуманистом, пацифистом и сатириком. Позже он стал интересоваться духовными вопросами: парапсихологией и философским мистицизмом, в частности, универсализмом.
К концу своей жизни Хаксли был широко признан одним из выдающихся интеллектуалов своего времени. Номинирован на Нобелевскую премию по литературе семь раз (в 1938, 1939, 1955, 1959, 1960, 1961 и 1963 годах)(из ВикипедиЯ) «О дивный новый мир» («Прекрасный новый мир», англ. Brave New World) — антиутопический сатирический роман английского писателя Олдоса Хаксли, опубликованный в 1932 году. Сюжет романа-антиутопии «О дивный новый мир» Олдоса Хаксли (из ВикипедиЯ)
скрытый текст
Действие романа разворачивается в Лондоне далёкого будущего (в 26 веке нашей эры, а именно в 2540 году). Люди на всей Земле живут в едином «прогрессирующем» государстве, где возведены в основу следующие ценности: беззаботность (работа не принята во внимание по причине естественного желания ей заниматься), сексуальная свобода и потребление. Отсчитывается новое летоисчисление — Эра Т — с появления Форда Т. Потребление возведено в культ, символом потребительского бога выступает Генри Форд, а вместо крестного знамения люди «осеняют себя знаком Т». Согласно сюжету, люди не рождаются естественным путём, а выращиваются в бутылях на специальных заводах — инкубаториях. На стадии развития эмбриона они разделяются на пять каст, различающихся умственными и физическими способностями — от «альф», обладающих максимальным развитием, до наиболее примитивных «эпсилонов». Дети с момента зачатия готовятся к тем видам труда, который должны будут выполнять. Люди низших каст (будущие чернорабочие и прислуга) специально отупляются, их эмбрионы угнетаются этиловым спиртом и выращиваются с применением метода бокановскизации (почкование зиготы с целью её многократного деления и получения десятков однояйцевых близнецов). Для поддержания кастовой системы общества посредством гипнопедии людям прививается гордость за принадлежность к своей касте, почтение по отношению к высшей касте и презрение к низшим кастам, а также ценности общества и основы поведения в нём. Ввиду технического развития общества значительная часть работ может быть выполнена машинами и передаётся людям лишь для того, чтобы занять их свободное время. Большинство психологических проблем люди решают с помощью наркотика — сомы, который не вызывает абстинентного синдрома, но убивает потребляющих его к возрасту около 60 лет. Благодаря достижениям медицины, к этому возрасту люди не успевают состариться и умирают молодыми и красивыми. Даже смерть они встречают весело, беспрерывно развлекаясь синтетической музыкой, телепередачами и наркотиками. Вместо нравственности людям с детства во сне внушаются примитивные гипнопедические установки на потребление, коллективизм, классовые разграничения и гигиену, например: «Сомы грамм — и нету драм!», «Лучше новое купить, чем старое чинить», «Чистота — залог благофордия» Института брака в описанном романе в обществе не существует, и более того, само наличие постоянного полового партнёра считается неприличным, а слова «отец» и «мать» считаются грубыми ругательствами (причём если к слову «отец» примешан оттенок юмора и снисходительности, то «мать», в связи с искусственным выращиванием в колбах, едва ли не самое грязное ругательство). Уроки сексуального воспитания и сексуальные игры обязательны для всех детей, а взрослые ведут беспорядочную половую жизнь и смотрят в кино порнографию. Всё это считается залогом психического здоровья: ведь по учению Фрейда, детско-родительские отношения и сексуальные запреты вызывают неврозы, поэтому и были устранены как вредные. Для нестерилизованных женщин обязательна контрацепция и уроки мальтузианства. В жизни общества ликвидировано всё возвышенное и вызывающее сильные чувства: любовь, традиционная религия, высокое искусство, свободомыслие и фундаментальная наука. Всё это имеет свои плебейские заменители: безопасный секс и наркотики, культ Форда, индустрию массовых развлечений, внушение стереотипов без подлинных знаний и осмысления. Почти все люди счастливы примитивным, гедонистическим счастьем. Книга описывает жизнь различных людей, которые не могут вписаться в это общество. Ими становятся те, кто не усвоил всеобщий коллективизм и у кого развились индивидуальность и самосознание...
Кастовая система общества в романе-антиутопии «О дивный новый мир» Олдоса Хаксли (из ВикипедиЯ)
скрытый текст
Разделение на касты происходит ещё до рождения. Выращиванием людей занимается Инкубаторий. Уже в бутылях зародышей делят на касты и прививают определённые склонности к одному роду деятельности и, наоборот, отвращение к другому. У химиков формируют стойкость к свинцу, каустической соде, смолам, хлору. Горнорабочим прививают любовь к теплу. Низшим кастам прививается отвращение к книгам и нелюбовь к природе (гуляя на природе, люди ничего не потребляют — вместо этого было решено прививать любовь к дорогим загородным видам спорта). В процессе воспитания людям прививается любовь к собственной касте, восхищение к вышестоящей и пренебрежение к низшим кастам. Каждому человеку, независимо от касты, в детстве прививается культ потребления. Высшие касты: Альфа — ходят в одежде серого/белого цвета. Наиболее интеллектуально развиты, ростом выше представителей других каст. Выполняют самую высококвалифицированную работу. Управленцы, врачи, преподаватели, смотритель резервации. Бета — ходят в красном. Медсёстры, младший персонал Инкубатория. Генетический материал низшим кастам берут у себе подобных. После оплодотворения зародыши проходят специальную обработку, в результате одна зигота почкуется до 96 раз. Это создаёт стандартных людей. «Девяносто шесть тождественных близнецов, работающих на девяноста шести тождественных станках». Затем зародышам значительно снижают подачу кислорода, отчего снижается умственно-телесный уровень. Низшие касты ниже ростом, интеллект снижен. Гамма — ходят в зелёном. Секретари и рабочие специальности, требующие небольшого интеллекта; при чрезвычайных ситуациях выполняют обязанности полиции. Дельта — ходят в хаки. Санитары в Умиральнице (морге). Эпсилоны — ходят в чёрном. Обезьяноподобные полукретины, как их описывает сам автор. Единственная каста, не умеющая читать и писать. Лифтёры, неквалифицированные рабочие.
CW
а я правильно понимаю, что из-за правил трекера при конвертировании из mkv в avi раздача потеряла английскую звуковую дорожку и субтитры и теперь, чтобы всё это получить, её надо идти качать на другой трекер?