Mrs.Khan · 14-Дек-14 01:09(10 лет 11 месяцев назад, ред. 17-Дек-14 00:14)
В поисках Фанни / Finding FannyСтрана: Индия Жанр: Драма, мелодрама, комедия Год выпуска: 2014 Продолжительность: 01:57:23Перевод: Субтитры Субтитры: русские - SамираРежиссер: Хоми Ададжаниа / Homi AdajaniaВ ролях: Дипика Падукон, Арджун Капур, Насируддин Шах, Димпл Кападиа, Панкадж Капур, Ананд Тивари, Анкур Тевари, Аньяли Патил, Ранвир СингхОписание: Сюжет вращается вокруг пяти довольно неблагополучных персонажей, которые живут в причудливом сонном поселке Поколим, расположенном в глубине Гоа, Индия. Поколим - это деревня, где бессмысленные разговоры - образ жизни. Ничто никогда не происходит здесь, и народ Поколим, ну... они просто существуют. Однажды ночью старый почтальон Ферди (Насируддин Шах) получает письмо, скользнувшее под его дверь...Качество видео: DVDRip Формат видео: MKVВидео: MPEG-4 AVC, 720x400, 1316 kbps, 29.970 fps Аудио: AC3, 48.0 KHz, 448 Kbps, 6 ch Субтитры:: SRT (отдельным файлом)Перевод и редакция:Sамира(спасибо!)
MI
Общее
Уникальный идентификатор : 203240564307031768304751782739695619095 (0x98E6B57897098CFC833E62538993CC17)
Полное имя : G:\Finding.Fanny.2014.DVDRip.Hindi.Sub\Finding.Fanny.2014.DVDRip.Hindi.Sub.mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 2
Размер файла : 1,45 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 57 м.
Общий поток : 1766 Кбит/сек
Дата кодирования : UTC 2014-12-12 01:43:23
Программа кодирования : mkvmerge v7.0.0 ('Where We Going') 32bit built on Jun 9 2014 15:08:34
Библиотека кодирования : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.1
_STATISTICS_WRITING_APP : mkvmerge v7.0.0 ('Where We Going') 32bit built on Jun 9 2014 15:08:34
_STATISTICS_WRITING_DATE_UTC : 2014-12-12 01:43:23
_STATISTICS_TAGS : BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES
DURATION : 01:57:22.976000000
NUMBER_OF_FRAMES : 220093
NUMBER_OF_BYTES : 394406656 Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L3.1
Параметр CABAC формата : Да
Параметр ReFrames формата : 16 кадров
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 1 ч. 57 м.
Битрейт : 1316 Кбит/сек
Ширина : 720 пикселей
Высота : 400 пикселей
Соотношение сторон : 16:9
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 29,970 кадров/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.152
Размер потока : 1,05 Гбайт (73%)
Библиотека кодирования : x264 core 142 r2431 ac76440
Настройки программы : cabac=1 / ref=16 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=tesa / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=4 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=300 / keyint_min=29 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=1316 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Default : Да
Forced : Нет Аудио
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 57 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 448 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 376 Мбайт (25%)
Default : Да
Forced : Нет Общее
Полное имя : G:\В поисках Фанни - Finding Fanny 2014\Rus Sub Sамира\Finding.Fanny.2014.DVDRip.Hindi.Sub\Finding.Fanny.2014.DVDRip.Hindi.Sub.srt
Формат : SubRip
Размер файла : 82,7 Кбайт Текст
Формат : SubRip
Метод сжатия : Без потерь
фрагмент субтитров
19
00:02:57,000 --> 00:02:59,810
У Ферди есть свеча для каждого заболевания.
20
00:03:00,667 --> 00:03:02,146
Он почтмейстер деревни...
21
00:03:02,233 --> 00:03:04,008
, но здесь никто не пишет
или сообщения письма.
22
00:03:08,433 --> 00:03:10,470
Человек с золотым голосом.
23
00:03:11,500 --> 00:03:14,140
Хор мальчиков, который
отказался прекратить петь в церкви...
24
00:03:14,200 --> 00:03:16,077
даже после того, как он был не мальчик уже.
25
00:03:32,900 --> 00:03:37,042
Плавающая жизнь внутри собственной головы,
мой лучший друг Ферди...
26
00:03:37,333 --> 00:03:39,335
который никогда не будете иметь историю, чтобы рассказать...
27
00:03:42,800 --> 00:03:45,280
если история не приходит
и не ищет его
28
00:05:32,867 --> 00:05:35,370
это Это мой дом.
Это моя деревня Поколим.
29
00:05:35,433 --> 00:05:36,810
Спрятана где-то в Гоа.
30
00:05:37,967 --> 00:05:38,968
Не пытайтесь искать ее.
31
00:05:39,467 --> 00:05:40,343
Вы не найдете ее.
32
00:05:43,667 --> 00:05:46,443
Время идет странным образом здесь.
В раздаче, где перевод представлен только субтитрами, в обязательном порядке должны присутствовать минимум два скриншота с субтитрами и два без них, и часть текста субтитров (минимум 20 строк) под спойлером.
Я жутко извиняюсь, но как вообще можно выпускать такие субтитры??? Никакого уважения к зрителям. Пример субтитров в самом начале. Дальше - больше: чем дальше в лес, тем гуще тараканы, сплошной гугляпереводчик. 19
00:02:57,000 --> 00:02:59,810
У Ферди есть свеча для каждого заболевания. 20
00:03:00,667 --> 00:03:02,146
Он почтмейстер деревни... 21
00:03:02,233 --> 00:03:04,008
, но здесь никто не пишет
или сообщения письма. 22
00:03:08,433 --> 00:03:10,470
Человек с золотым голосом. 23
00:03:11,500 --> 00:03:14,140
Хор мальчиков, который
отказался прекратить петь в церкви... 24
00:03:14,200 --> 00:03:16,077
даже после того, как он был не мальчик уже. 25
00:03:32,900 --> 00:03:37,042
Плавающая жизнь внутри собственной головы,
мой лучший друг Ферди... 26
00:03:37,333 --> 00:03:39,335
который никогда не будете иметь историю, чтобы рассказать... 27
00:03:42,800 --> 00:03:45,280
если история не приходит
и не ищет его 28
00:05:32,867 --> 00:05:35,370
это Это мой дом.
Это моя деревня Поколим. 29
00:05:35,433 --> 00:05:36,810
Спрятана где-то в Гоа. 30
00:05:37,967 --> 00:05:38,968
Не пытайтесь искать ее. 31
00:05:39,467 --> 00:05:40,343
Вы не найдете ее. 32
00:05:43,667 --> 00:05:46,443
Время идет странным образом здесь.