Копы в юбках / The Heat (Пол Фиг / Paul Feig) [2013, США, комедия, криминал, боевик, детектив, BDRip] [Unrated Cut] AVO (Гаврилов)

Страницы:  1
Ответить
 

Sеvеn

Старожил

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 1426

Sеvеn · 17-Май-14 16:33 (11 лет 2 месяца назад, ред. 17-Май-14 16:34)

Копы в юбках / The Heat
Страна: США
Жанр: комедия, криминал, боевик, детектив
Год выпуска: 2013
Продолжительность: 02:00:20
Перевод: Авторский (одноголосый закадровый) Гаврилов
Субтитры: нет
Режиссер: Пол Фиг / Paul Feig
В ролях: Сандра Буллок, Мелисса МакКарти, Демиан Бишир, Марлон Уайанс, Майкл Рапапорт, Томас Ф. Уилсон, Майкл МакДональд, Дэн Баккедаль, Таран Киллэм, Джейн Куртин.
Описание: Молодая девушка Сара Ашбурн выбрала себе очень нелегкую профессию — она специальный агент ФБР. Она очень ответственно подходит к выполнению любого задания и никогда не нарушает установленные правила. Однако такое отношение к работе приводит к тому, что все ее коллеги просто терпеть не могут слишком правильную сотрудницу. Однажды Саре поручают очень важное задание — найти опасного наркоторговца, который был замечен в Бостоне. Но вести это дело ей придется вместе с бостонским детективом полиции Шеннон Майлинс, которая никогда не придерживалась ни каких правил. Их совместная работа становится для Сары самым настоящим кошмаром. Однако долг превыше всего, и задание должно быть выполнено несмотря ни на что...
Автор видео: ed_rez
Качество видео: BDRip (источник: Blu-ray Remux / 1080p)
Формат видео: AVI | Sample
Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 73 ~1276 kbps avg, 0.24 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg
Скриншоты
Медиаинфо
Общее
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Размер файла : 1,46 Гбайт
Продолжительность : 2 ч. 0 м.
Общий поток : 1733 Кбит/сек
Название фильма : The Heat (2013) UNRATED
Программа кодирования : VirtualDubModRus 1.5.10.2 (build 2542/release)
Библиотека кодирования : VirtualDubMod build 2542/release
Правообладатель : ed_rez
Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профиль формата : Advanced Simple@L5
Параметр BVOP формата : 1
Параметр QPel формата : Нет
Параметр GMC формата : Без точки перехода
Параметр матрицы формата : Выборочная
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 2 ч. 0 м.
Битрейт : 1276 Кбит/сек
Ширина : 720 пикселей
Высота : 304 пикселя
Соотношение сторон : 2,35:1
Частота кадров : 23,976 кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.243
Размер потока : 1,07 Гбайт (74%)
Библиотека кодирования : XviD 73
Аудио
Идентификатор : 1
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : 2000
Продолжительность : 2 ч. 0 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 448 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 386 Мбайт (26%)
Выравнивание : Разделение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 42 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 500 мс.
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

margarita.sigar

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 1238

margarita.sigar · 26-Июл-14 17:40 (спустя 2 месяца 9 дней)

Цитата:
63958780Копы в юбках / The Heat (Пол Фиг / Paul Feig) [2013, США, комедия, криминал, боевик, детектив, BDRip] [Unrated Cut] AVO (Гаврилов)
[Профиль]  [ЛС] 

МАЦЕК

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 31

МАЦЕК · 10-Дек-14 22:01 (спустя 4 месяца 15 дней)

Классный перевод, Гаврилов как всегда на высоте...
[Профиль]  [ЛС] 

fozzy412

Top Seed 01* 40r

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 3229

fozzy412 · 25-Дек-14 18:33 (спустя 14 дней, ред. 25-Дек-14 18:33)

Здорово! Надоел дубляж. Даже жена спокойно смотрела с этой озвучкой. Перевод без мата даже вышел. Фильм вполне себе ничего. Очень лёгкий, смешной и интересный. Буллок уже ваще старуха, лицом даже стала похожа на Стива Мартина.
[Профиль]  [ЛС] 

регинойд

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 18


регинойд · 11-Май-15 18:58 (спустя 4 месяца 17 дней)

Блин. 21 век, 2015 год. В прошлом веке в 1991 году был создан долби диджитал с битрейтом 400 килоБИТ, 24 года НАЗАД! Но почему он до сих пор вставляется в раздачи???!!! Есть же DTS в ДВА раза качественнее, не говоря уже о DTS MA. Какого хрена?!
P.S. Просто крик души.)
[Профиль]  [ЛС] 

Vidor2007

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 151


Vidor2007 · 31-Май-15 18:25 (спустя 19 дней, ред. 31-Май-15 20:43)

Один из фильмов, где без мата ну никак. На твёрдую четвёрку, было бы пять , если бы не пьянка в баре.
А где юбки?
[Профиль]  [ЛС] 

bobenne112

Стаж: 10 лет 7 месяцев

Сообщений: 1


bobenne112 · 11-Июн-15 20:43 (спустя 11 дней)

Vidor2007 писал(а):
67926417Один из фильмов, где без мата ну никак. На твёрдую четвёрку, было бы пять , если бы не пьянка в баре.
А где юбки?
Юбки были сказаны для того, что бы подчеркнуть то, что копы женщины.
Это единственный довод который я могу привести.
[Профиль]  [ЛС] 

АланП

Стаж: 12 лет 11 месяцев

Сообщений: 2


АланП · 23-Июл-15 22:42 (спустя 1 месяц 12 дней)

Фильм понравился, хотя перевод плохой всё одним голосом, монотонно.(
[Профиль]  [ЛС] 

artem901

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 14


artem901 · 21-Ноя-15 23:42 (спустя 3 месяца 29 дней)

Посмотрел минут сорок. Очень смешно. Перевод норм. Буду дальше досматривать.
[Профиль]  [ЛС] 

punkhead1

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 269


punkhead1 · 24-Окт-16 11:55 (спустя 11 месяцев, ред. 24-Окт-16 11:55)

так себе фильм, не сказать что плохой но тратить 2 часа просмотра на 2-х 40 летних теток это слишком. Да и боевиком тут и не пахнет
[Профиль]  [ЛС] 

Watuk

Стаж: 8 лет 11 месяцев

Сообщений: 194

Watuk · 24-Окт-16 19:00 (спустя 7 часов)

Фильм неплох.
В споре о преимуществах перевода одноголосового, многоголосового или дубляжа возьму сторону дубляжа, естественно. Хотя многоголосый, накладываемый на оригинальную речь, иногда бывает намного ярче дубляжа. Просто работать надо усердней, стараться, чтобы перевод добавлял дополнительные плюсы к фильму. Что касается одноголосового, так ему давно пора кануть в лету...
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error