OdegovAleks
Скачал 100% не Иванова перевод (я про песни). Во-первых х.его достанешь, во-вторых если бы послушал перевод Иванова, такого бы не написал.
Увидел я в одном магазине ДВД Лабиринт на котором крупными буквами было написано - перевод Иванова, эксклюзивная коллекция! Я ни секунды не колеблясь отвалил 500 руб. (почти даром за кусочек счастливого детства) и быстрее его в систему... Слушаю, текст точно тот, т.е. Иванова, но голос чей!? Может его сына, или просто - перевод Иванова, не знаю, но опять все не то, фальши... Песни так же переведены по Иванову, но не все и "пропеты" только местами и так, что лучше бы вообще не делал этого... разочарование, в общем обманули... А перевод запомнился мне не потому, что был первым, а потому, что он действительно был лучшим. Не затрагивая всех психологических тонкостей ТОГО перевода, который возможно лучше самого оригинала (и такое бывает) и отличного перевода песен, достаточно отметить одну из ключевых сцен фильма, когда Сара произносит ТЕ САМЫЕ слова и ОПЯТЬ забывает последнюю строчку и немножко повспоминав - инсайт! Произносит веско, спокойно и уверенно - НЕТ У ТЕБЯ ВЛАСТИ НАДО МНОЙ. Ну как так можно тупо игнорировать переводчиками такой важный, ключевой момент и никак его не выделять ни словом ни интонацией, коротенькую фразу из четырех магических слов, которые разрушают ЦЕЛЫЙ МИР!!! перевирали и переворачивали слова так как по-русски вообще не скажешь, бесцветили, жевали и сипели... Слушал в четырех (не считая Иванова) вариантах. За дубляж вообще говорить не хочу. Ребята просто деньги отрабатывали. А Иванов с этим справился более чем блестяще...
Уж извините за монолог

, накатило по случаю. Сейчас этот фильм у моей дочки самый любимый и по количеству просмотренных раз приближается ко мне. Сейчас ей 6 лет, а первый раз увидела его когда еще 3х не было. Тогда она назвала его "про Сару и Тоби". Сказка умная и добрая с глубоким и продуманным мирком и, не смотря на вкрапленный местами "голивудский юмор" и некоторые "блокбастрерные сцены", лучшая как в сюжетном, так и в декорационном и в персонажном плане" из всех которые видел.
И все же я нашел звуковую дорогу с Ивановым на одном сайте любителей авторских дорожек. Но там какая то привилегированная система регистрации и связи с администраторами и скачать я так и не смог ее. Может автор раздачи сможет помочь?