|
грейфер
 Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 264
|
грейфер ·
17-Ноя-12 19:54
(12 лет 7 месяцев назад)
janazadvijlo писал(а):
56365249
грейфер писал(а):
51881163дубляжом "Хлопушки"
привет,а подскажите пожалуйста для примера раздачу до 5 ГБ с дубляжом "Хлопушки" фильм 9 1/2 недель! спасибо за понимание
Раздачу с моей синхронизацией с рутрекера убрали (правда, она на других трекерах ещё раздаётся), но вот тут, например, пишут, что дубляж "Хлопушки":
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3997861
А кто, интересно, дублировал главных героев по-украински?
|
|
janazadvijlo
Стаж: 12 лет 7 месяцев Сообщений: 75
|
janazadvijlo ·
17-Ноя-12 20:46
(спустя 52 мин., ред. 17-Ноя-12 20:46)
незнаю,давно это было,ну перевод проффи, и формат 3/4, тогда я увидел этот фильм в первый раз,надеюсь 1+1 еще покажут этот фильмец!
|
|
Antislamer
Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 103
|
Antislamer ·
19-Ноя-12 00:21
(спустя 1 день 3 часа)
janazadvijlo писал(а):
56373802незнаю,давно это было,ну перевод проффи, и формат 3/4, тогда я увидел этот фильм в первый раз,надеюсь 1+1 еще покажут этот фильмец! 
Точно, было это в 2002 году. Я тоже припоминаю ту трансляцию - украiнская мова не такая уж и сложная для понимания. А у нас тогда ЧМ по футболу не транслировали (права на трансляцию не купили  ) , и народ повально скупал усилители и настраивался на эфирный 1+1 благо до границы с "рiдной" недалеко - там шли все матчи. Вот тогда и была трансляция фильма... Только тогда футбол был на первом месте, и всё свободное место на небольших тогда винтах "ушло" под запись с тюнера матчей - друзья просили.
Украинский дубляж 100% действительно был, может, со временем, будет и его повтор.
|
|
ganidal3
 Стаж: 15 лет 4 месяца Сообщений: 431
|
ganidal3 ·
19-Ноя-12 00:59
(спустя 38 мин.)
Фильм отличный, поддерживаю
|
|
janazadvijlo
Стаж: 12 лет 7 месяцев Сообщений: 75
|
janazadvijlo ·
22-Ноя-12 13:53
(спустя 3 дня)
перевод хлопушки хороший,но его не комфортно слушать,так как англ звук дорожка звучит громче (((
весь труд насмарку,остаеться лучший вариант-обычный многоголосый перевод,но не хлопушкинский
|
|
грейфер
 Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 264
|
грейфер ·
22-Ноя-12 14:58
(спустя 1 час 5 мин.)
janazadvijlo, а гдн Вы в дубляже "Хлопушки" сышали английский звук?!
Правда, сам я ту раздачу не качал. Но там должен быть полный дубляж!
|
|
Liu Jian
  Стаж: 14 лет 10 месяцев Сообщений: 2188
|
Liu Jian ·
22-Ноя-12 15:10
(спустя 11 мин.)
грейфер писал(а):
56455160janazadvijlo, а гдн Вы в дубляже "Хлопушки" сышали английский звук?!
Правда, сам я ту раздачу не качал. Но там должен быть полный дубляж!
Смотреть нормальным плеером надо, вот и все дела. В контейнере 2 дорожки, дубовые проигрыватели воспроизводят их одновременно, поэтому и получается куча-мала.
|
|
грейфер
 Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 264
|
грейфер ·
11-Дек-12 11:59
(спустя 18 дней)
Babangida13 писал(а):
Смотреть нормальным плеером надо, вот и все дела. В контейнере 2 дорожки, дубовые проигрыватели воспроизводят их одновременно, поэтому и получается куча-мала.
Вот она проблема-то в чём была, оказывается!
|
|
WolfWolfWolf
Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 49
|
WolfWolfWolf ·
14-Дек-12 02:14
(спустя 2 дня 14 часов)
грейфер
Цитата:
Есть хорошие новости - найден ДВД очень приличного качества с кадром 4:3!
Пол года прошло.
|
|
sxfd34
 Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 148
|
sxfd34 ·
14-Дек-12 08:52
(спустя 6 часов, ред. 14-Дек-12 08:52)
WolfWolfWolf
"Пол года прошло." все в трудах батюшка, все в трудах))
|
|
janazadvijlo
Стаж: 12 лет 7 месяцев Сообщений: 75
|
janazadvijlo ·
17-Дек-12 11:39
(спустя 3 дня, ред. 17-Дек-12 11:39)
sxfd34 писал(а):
56824466WolfWolfWolf
"Пол года прошло." все в трудах батюшка, все в трудах))
и где его можно скачать?
Кстате кто что думает,по поводу эпизода когда они украли золотую цепочку с ювелирного магазина? Я лично считаю что он оплатил изначально её,а потом дал ей якобы возможность украсть, так как сомневаюсь что в то время так просто было украсть это изделие,даже в столь оживленном маркете!
|
|
грейфер
 Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 264
|
грейфер ·
20-Дек-12 18:32
(спустя 3 дня)
sxfd34 писал(а):
56824466WolfWolfWolf
"Пол года прошло." все в трудах батюшка, все в трудах))
Проблемы с компьютером, переустанавливаю ОС и все программы.
Как удастся его победить, так сразу вернусь к проекту.
Потерпите, пожалуйста.
|
|
WolfWolfWolf
Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 49
|
WolfWolfWolf ·
21-Дек-12 04:04
(спустя 9 часов)
грейфер
Цитата:
переустанавливаю ОС и все программы
И так пол года.
|
|
janazadvijlo
Стаж: 12 лет 7 месяцев Сообщений: 75
|
janazadvijlo ·
21-Дек-12 17:42
(спустя 13 часов)
sxfd34 писал(а):
56824466WolfWolfWolf
"Пол года прошло." все в трудах батюшка, все в трудах))
вруша)
|
|
Вольдемар888
Стаж: 14 лет 10 месяцев Сообщений: 33
|
Вольдемар888 ·
23-Дек-12 01:22
(спустя 1 день 7 часов)
Есть еще одна загадка, вернее то о чем забыли: самый лучший закадровый перевод который у меня был на утраченной кассете, но который я нигде больше не смог обнаружить ни здесь, ни еще где-либо в нете. Голос Рурка настолько идеален по интонации, тембру и характеру что остальные переводы можно смело в помойку выкинуть. Очень обидно что такой шедевр идет без должной озвучки, только с ней 9 1/2 недель звучит как надо! Может быть у кого-нибудь на кассете остался этот перевод???
|
|
грейфер
 Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 264
|
грейфер ·
23-Дек-12 08:14
(спустя 6 часов, ред. 23-Дек-12 08:14)
Вольдемар888 писал(а):
56971804Есть еще одна загадка, вернее то о чем забыли: самый лучший закадровый перевод который у меня был на утраченной кассете, но который я нигде больше не смог обнаружить ни здесь, ни еще где-либо в нете. Голос Рурка настолько идеален по интонации, тембру и характеру что остальные переводы можно смело в помойку выкинуть. Очень обидно что такой шедевр идет без должной озвучки, только с ней 9 1/2 недель звучит как надо! Может быть у кого-нибудь на кассете остался этот перевод???
Вольдемар888, это интересно!
Вы имеете ввиду закадровый многоголосый перевод?
Что-нибудь ещё припомнить можете?
Какого года была кассета?
Чем именно голос Рурка был "идеален"?
Я не вникал детально в имеющиеся закадровые переводы, т.к. сравнив в паре ключевых моментов их с оригиналом и с дубляжом "Хлопушки" сделал вывод об их гораздо худшей проработанности, поверхностности, как по смыслу перевода, так и по исполнению.
А все режиссёры дубляжа ("Хлопушка", немецкий и французский, во всяком случае) наделяли Джона гораздо более харизматичным низким голосом (как у Пупкова) вместо несколько писклявого неуверенного голоса Рурка. Но это значительно меняет восприятие образа Джона!
|
|
plexus61
 Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 700
|
plexus61 ·
23-Дек-12 11:27
(спустя 3 часа)
Цитата:
Голос Рурка настолько идеален по интонации, тембру и характеру что остальные переводы можно смело в помойку выкинуть.
Михалёв, очевидно.
Цитата:
писклявого неуверенного голоса Рурка
huh?
|
|
jumpbefore
Стаж: 14 лет 2 месяца Сообщений: 62
|
jumpbefore ·
09-Янв-13 12:05
(спустя 17 дней, ред. 11-Янв-13 21:48)
Кстати, у фильма есть продолжение "Другие девять с половиной недель / Любовь в Париже / Another nine and half weeks / Love in Paris" 1997 г.
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3245258
Продолжение фильма «Девять с половиной недель» — десять лет спустя. В Париже, на аукционе произведений искусства, Джон встречает красивую, очень сексуальную Ли и видит на ней платок, который когда-то подарил Элизабет.
А кстати, в магазине ebay пишут, что продается две версии фильма 9/5 недель - версия "R" и не прошедшая цензуру, режиссерская версия, а время фильма 1 час. 57 мин.
|
|
Pitersky21
Стаж: 12 лет 5 месяцев Сообщений: 3
|
Pitersky21 ·
12-Янв-13 20:14
(спустя 3 дня)
Совершенно согласен, что некоторые дубляжи превосходят оригинал по силе воздействия и правильности передачи замысла. Я много раз смотрел этот фильм в формате VHS c русским дубляжом, даже когда у меня появились оригинальные версии фильма в DVD 9, я продолжал пересматривать картину через видик. Безусловно Nine 1/2 Weeks - шедевр хоть и не признанный. В ближайшее время попытаюсь выяснить исходные данные кассеты (осталась в Одессе к сожалению). Уважаемый грейфер спасибо за поднятие темы, я тоже "болею" этой работой и тоже имею отношение к кино, к артхаусу. Если нужна будет помощь, любая, маякуй, сейчас в Москве.
|
|
грейфер
 Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 264
|
грейфер ·
12-Янв-13 21:54
(спустя 1 час 39 мин., ред. 12-Янв-13 21:54)
Цитата:
А кстати, в магазине ebay пишут, что продается две версии фильма 9/5 недель - версия "R" и не прошедшая цензуру, режиссерская версия, а время фильма 1 час. 57 мин.
jumpbefore, спасибо за информацию, но на имеющемся ДВД продолжительность такая же:
Цитата:
VTS_01 :
Play Length: 01:56:56+00:00:17+00:00:00+00:00:32+00:02:39
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Хотя буду признателен за ссылку, можно будет внимательнее посмотреть параметры лота. Pitersky21, спасибо большое за поддержку!
Было бы интересно узнать параметры и содержимое кассеты, хотя бы в перспективе. Дело в том, что на кассетах (в частности, немецких) по данным из разных источников выходила версия фильма с некоторыми вырезанными или частично укороченными в дальнейшем сценами.
Хотя эта разница в несколько минут, но может быть интересно. Ещё следует иметь ввиду, что при перегоне на кассеты PAL (тем более с вероятной подрезкой финальных титров и т.п. изменениях) сама продолжительность фильма на кассете может ничего не говорить, она может быть даже меньше официальной версии, но при этом содержать недостающие части.
Я сейчас внимательно сравниваю в видеоредакторе параллельно несколько имеющихся вариантов фильма для нахождения различий.
Я, к сожалению, не в Москве, но не думаю, что это будет большим препятствием.
|
|
Pitersky21
Стаж: 12 лет 5 месяцев Сообщений: 3
|
Pitersky21 ·
14-Янв-13 12:50
(спустя 1 день 14 часов)
грейфер, думаю когда сравнительный анализ подойдет к концу нас ожидает еще несколько открытий чудных.
В свою очередь начал искать информацию на иностранных форумах, не может быть чтобы фильм по настоящему оценили только у нас, наверняка кто то уже копал в той же Америке. Хотя пока в основном налицо очень поверхностное отношение иностранной публики. Соберу чуть больше информации, пообщаюсь с друзьями киноведами посмотрим что они скажут...
|
|
janazadvijlo
Стаж: 12 лет 7 месяцев Сообщений: 75
|
janazadvijlo ·
18-Янв-13 17:15
(спустя 4 дня)
WolfWolfWolf писал(а):
56822703грейфер
Цитата:
Есть хорошие новости - найден ДВД очень приличного качества с кадром 4:3!
Пол года прошло.
так что это-Есть хорошие новости - найден ДВД очень приличного качества с кадром 4:3! это издеш или есть уже на трекере?
|
|
catBegemot
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 43
|
catBegemot ·
31-Янв-13 17:14
(спустя 12 дней)
Ну и ГДЕ оно, ДВД хорошего качества режиссерской версии?
|
|
Antislamer
Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 103
|
Antislamer ·
14-Фев-13 00:36
(спустя 13 дней, ред. 14-Фев-13 00:36)
Вчера выложили R2 европейский блюрей фильма. Продолжительность 116 Min, в описании пишут, что Untouched, - явно это будет такой же по монтажу и хронометражу фильм как и уже имеющийся на треккере, но вот качество, судя по всему, будет гораздо выше, чем имеющийся.
Уже качаю и будут делать себе Remux и отдельно рип. Заодно и сравним наполнение кадра. Исходники звуковых дорожек в том числе и дубляжа Хлопушки ( не Грейфера) у меня остались, - посмотрим, что можно будет сделать - чтобы получилось на 5+.
А сей топик, пожалуй, можно закрывать
|
|
sxfd34
 Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 148
|
sxfd34 ·
14-Фев-13 23:07
(спустя 22 часа)
Antislamer
да его и открывать не стоило)
хороший понт как известно, дороже денег))
|
|
nikitosku
Стаж: 14 лет 4 месяца Сообщений: 4
|
nikitosku ·
03-Мар-13 21:24
(спустя 16 дней)
Вольдемар888 писал(а):
56971804Есть еще одна загадка, вернее то о чем забыли: самый лучший закадровый перевод который у меня был на утраченной кассете, но который я нигде больше не смог обнаружить ни здесь, ни еще где-либо в нете. Голос Рурка настолько идеален по интонации, тембру и характеру что остальные переводы можно смело в помойку выкинуть. Очень обидно что такой шедевр идет без должной озвучки, только с ней 9 1/2 недель звучит как надо! Может быть у кого-нибудь на кассете остался этот перевод???
Если я правильно понимаю, то речь идет об одноголосом авторском переводе, который я тоже везде ищу. Кассета эта была у меня долгие годы, года где-то с 1991-92, потом потерялась при переездах.. Сколько не искала, так и не смогла нигде найти этот перевод. Если вдруг кто-нибудь найдет, выложите, пожалуйста!
|
|
chabanmarina
 Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 175
|
chabanmarina ·
09-Мар-13 01:38
(спустя 5 дней)
Очень рада что нашла эту тему. Много лет ищу и жду расширенную версию этого фильма. Фильм люблю давно смотрела его много раз. Однажды очень давно видела передачу о нём в которой говорили что фильм на самом деле длиннее на 30 или 40 минут, что много эротических сцен вырезано, хотя они и раскрывают полный смысл фильма. И что оригинальные версии только у Рурка и Бэсинджер.
|
|
Вольдемар888
Стаж: 14 лет 10 месяцев Сообщений: 33
|
Вольдемар888 ·
14-Мар-13 02:18
(спустя 5 дней)
Цитата:
Если я правильно понимаю, то речь идет об одноголосом авторском переводе, который я тоже везде ищу. Кассета эта была у меня долгие годы, года где-то с 1991-92, потом потерялась при переездах.. Сколько не искала, так и не смогла нигде найти этот перевод. Если вдруг кто-нибудь найдет, выложите, пожалуйста!
Да нет, я имел ввиду закадровую многоголоску. Оооочень странно, что ее абсолютно нигде нет, только с ней это настоящие 9 1/2 недель, все остальное это не то. Владельцы старых кассет, может если кому не в падлу, оцифруете этот редкий перевод???
|
|
fatboyka
 Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 379
|
fatboyka ·
16-Мар-13 03:18
(спустя 2 дня, ред. 16-Мар-13 13:00)
Только что пересмотрел фильм, не сказал бы, что смотреть было некомфортно, но меня удивила чрезмерная зернистост,ь и это на рипе 720p.
Если не знать технических данных, возникает такое ощущение, что фильм снят на 16мм пленку - еще один верный признак того, что картинка увеличена (следствие двойной обрезки) относительно оригинального кадра, что видимо и повлекло за собой увеличение размера зерна и степени зернистости в целом.
|
|
pif98
Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 34
|
pif98 ·
17-Мар-13 01:26
(спустя 22 часа, ред. 18-Мар-13 13:40)
В дополнение привожу скрины - сравнение 2 версий на Laserdisc. Скрины сделал user cold_sleeper from Japan.
1- Laserdisc 4:3, 2- Laserdisc 16:9, 3- DVD
|
|
|