Юнчунь / Винчунь / Yong Chun / Wing Chun (Чэн Чжичао, Фэн Юаньвэнь) [40/40] [Гонконг, 2007 г., Боевые искусства, DVDRip] [CHI+Sub]

Страницы :   Пред.  1, 2, 3, 4 ... 9, 10, 11  След.
Ответить
 

Torvin

Стаж: 18 лет 9 месяцев

Сообщений: 664

Torvin · 01-Дек-08 10:19 (16 лет 11 месяцев назад)

subgravitу писал(а):
zabavavita писал(а):
Там насчёт перевода. Какие проги поставить (желательно на линукс Ubuntu) и где взять сериалы??
может челу лучше подкинуть другие китайские сериалы которые еще без перевода на англ ..... раз у него есть возможность и желание перевести с китайского ....и народ поддержит,чем сможет ....a то английский многие знают да и англосаксы приелись уже....конечно через картинки китай не познаешь но все же интересно....
Сериал переводить - желания и знания языка мало. Надо еще понимать, что придется сидеть несколько месяцев за компом и работать на одном энтузиазме Постоянно и бросить нельзя.
На этот Винчунь, к примеру, уйдет где-то год. Я серию могу за день сделать, т.е. за несколько часов, если только этим заниматься. Но такой возможности нет. Поэтому, растягивается на долгий срок - хотя бы по серии в неделю.
Вывод один: терпение и ответственный подход. Готов ли на это пойти кто? Думаю, мало таких, да еще со знанием кантонского диалекта.
В любом случае, пусть сам решает. Много сериалов идет на кантонском, а знает ли его, не знает, пока не ответил. Но многое из свежего и интересного уже есть на нанглийском
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 01-Дек-08 19:31 (спустя 9 часов)

Там насчёт перевода ! Дело конечно сложное , но я вызвался потому что жена сидит дома без дела!И опять же не хотелось бы ущемлять тех кто так много сил положил на переводы нужных фильмов. Кантонский диалект то бишь все в сереале говорят на гонконском. Но в начале фильма есть китайские иероглифы. Не проще ли где то взять сериалы с китайскими субтитрами или звуком. Может ссылочку подкинете!!!
 

Torvin

Стаж: 18 лет 9 месяцев

Сообщений: 664

Torvin · 04-Дек-08 19:15 (спустя 2 дня 23 часа)

zabavavita писал(а):
Там насчёт перевода ! Дело конечно сложное , но я вызвался потому что жена сидит дома без дела!И опять же не хотелось бы ущемлять тех кто так много сил положил на переводы нужных фильмов. Кантонский диалект то бишь все в сереале говорят на гонконском. Но в начале фильма есть китайские иероглифы. Не проще ли где то взять сериалы с китайскими субтитрами или звуком. Может ссылочку подкинете!!!
Я не знаю, где взять версию на мандарине.
[Профиль]  [ЛС] 

tensor1970

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 6

tensor1970 · 04-Дек-08 19:48 (спустя 33 мин.)

Сказка ожила - поехала карета !!!!!! Спасибо !!!!
[Профиль]  [ЛС] 

Torvin

Стаж: 18 лет 9 месяцев

Сообщений: 664

Torvin · 05-Дек-08 14:44 (спустя 18 часов)

zabavavita писал(а):
Кстати мандарин это название европейское .Китайцы такого словане знают。 Вот как этот язык называется zhong wen 中文 。
Имхо слово мандарин всем ясно, т.к. давно используется в русском языке для обозначения путунхуа. Обычно в комментах к фильму пишут или мандарин, или путунхуа. А в сабах сокращенно и мандаринский, и кантонский пишут zh Главное - это не то, что знают или не знают китайцы. Главное - это то, чтобы русские поняли А то начнется гоюй, хуаюй и проч. чертовщина
[Профиль]  [ЛС] 

mantis

Стаж: 19 лет 2 месяца

Сообщений: 273

mantis · 05-Дек-08 15:32 (спустя 48 мин.)

zabavavita писал(а):
Кстати мандарин это название европейское .Китайцы такого словане знают。 Вот как этот язык называется zhong wen 中文 。
Отлично. А переводы будут ?
[Профиль]  [ЛС] 

Torvin

Стаж: 18 лет 9 месяцев

Сообщений: 664

Torvin · 07-Дек-08 13:22 (спустя 1 день 21 час, ред. 07-Дек-08 13:22)

небольшой спойлер из 11-ой серии
Кащей Бессмертный:


Ура!
SAM2007 писал(а):
Torvin
Спасибо огромнейшее за Ваши труды!!!
Не за что
Юэнь Бяо мне тоже очень нравится как актер. Имхо на пару с Саммо Хуном они лучшие из всей троицы.
[Профиль]  [ЛС] 

Torvin

Стаж: 18 лет 9 месяцев

Сообщений: 664

Torvin · 07-Дек-08 18:14 (спустя 4 часа)

Пока zabavavita о чем-то думает, смотрим дальше.
11-ая серия.
[Профиль]  [ЛС] 

denicce

Top User 12

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 44

denicce · 07-Дек-08 20:13 (спустя 1 час 59 мин.)

Torvin, а ты, начиная с 9-й серии, стал субтитры в файл avi встраивать? Может, лучше как раньше, отдельным файлом класть?
[Профиль]  [ЛС] 

Torvin

Стаж: 18 лет 9 месяцев

Сообщений: 664

Torvin · 07-Дек-08 23:55 (спустя 3 часа)

denicce писал(а):
Torvin, а ты, начиная с 9-й серии, стал субтитры в файл avi встраивать? Может, лучше как раньше, отдельным файлом класть?
Да, решил делать жесткие сабы.
А зачем тебе нужны отдельные?
[Профиль]  [ЛС] 

Torvin

Стаж: 18 лет 9 месяцев

Сообщений: 664

Torvin · 08-Дек-08 12:33 (спустя 12 часов, ред. 08-Дек-08 12:33)

Уважаемые любители фильмов о кунг-фу!
У меня к вам убедительная просьба. Пожалуйста, не пишите мне ваши "фи" по поводу подачи материалов, переведенных мной. Я имею ввиду вшитые сабы, лого, сам фильм, то, что что-то и где-то кто-то уже перевел. Не тратьте, пожалуйста, свое и мое время. Отчасти из-за этого я стал вшивать сабы в фильм.
Я всегда говорю: хочешь чего-то - сделай сам и сделай лучше! Я делаю так, как умею и как хочу. И как разрешено правилами трекера, конечно. А если здесь нет, то нигде нет. Вот и всё обсуждение формата подачи.
Конструктивная критика самого перевода весьма приветствуется! С этим добро пожаловать. А также пожелания того, что стоит перевести. Если мне самому фильм понравится, конечно
Спасибо за внимание.
[Профиль]  [ЛС] 

SAM2007

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 21

SAM2007 · 09-Дек-08 06:38 (спустя 18 часов)

Torvin
Вчера только 11-ую серию скачал, а сегодня уже 12-ая. Лихо! Спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

petrovicchh

Старожил

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 680

petrovicchh · 11-Дек-08 21:48 (спустя 2 дня 15 часов)

Torvin , спасибо большое за сериал и за вашу работу.
[Профиль]  [ЛС] 

BIGTERMIT

Стаж: 18 лет

Сообщений: 51

BIGTERMIT · 13-Дек-08 23:02 (спустя 2 дня 1 час)

Блин, затянул меня этот сериал .. Классная игра актеров, в плане передачи эмоционального состояния героев фильма
[Профиль]  [ЛС] 

chuvac

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 136

chuvac · 14-Дек-08 08:25 (спустя 9 часов)

С нетерпением ждем продолжения. А вот еще вопрос. Этот сериал уже полностью снят или еще его снимают?
[Профиль]  [ЛС] 

Torvin

Стаж: 18 лет 9 месяцев

Сообщений: 664

Torvin · 17-Дек-08 11:22 (спустя 3 дня, ред. 17-Дек-08 11:22)

Снят полностью.
Всем пожалуйста
13-ая серия.
[Профиль]  [ЛС] 

Torvin

Стаж: 18 лет 9 месяцев

Сообщений: 664

Torvin · 18-Дек-08 14:01 (спустя 1 день 2 часа)

gouhli писал(а):
Их там 40к у меня в DC ЕСТЬ С 31 - 40УЮ ТАК ЧТА ДАВАЙ УЖ ВСЕ!!!!
Не понял. Это к кому и о чем?
Серий всего 40, и если кто-то их уже перевел, то выкладывай. Я не против. Сам же сделал пока только 13 серий.
[Профиль]  [ЛС] 

LookArt

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 4


LookArt · 18-Дек-08 17:41 (спустя 3 часа, ред. 18-Дек-08 17:41)

Torvin, спасибо огромное за труды.
Если тебе не сложно сдлай пожалуйста отдельные сабы, а то у меня уже все 40 серий есть (качество вроде получше) и качать заново ещё столько серий как-то не хочется
[Профиль]  [ЛС] 

Torvin

Стаж: 18 лет 9 месяцев

Сообщений: 664

Torvin · 23-Дек-08 13:37 (спустя 4 дня)

14-ая серия.
На счет 15-ой. Не обещаю, что сделаю до праздников. И на праздниках, как получится со временем, тоже пока не знаю. Так что, прошу проявить терпение
[Профиль]  [ЛС] 

sergey1917

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 1074

sergey1917 · 23-Дек-08 13:42 (спустя 4 мин.)

Спасибо что не бросаете на пол пути. А ожидание скрашивает серые будни. Потерпим.
[Профиль]  [ЛС] 

chuvac

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 136

chuvac · 23-Дек-08 13:51 (спустя 8 мин.)

Torvin
Спасибо за 14-ю. И все-таки постарайся 15-ю в этом году выложить, пожалуйста.
[Профиль]  [ЛС] 

Torvin

Стаж: 18 лет 9 месяцев

Сообщений: 664

Torvin · 23-Дек-08 16:47 (спустя 2 часа 56 мин.)

sergey1917 писал(а):
Спасибо что не бросаете на пол пути. А ожидание скрашивает серые будни. Потерпим.
Не привык бросать что-то на полпути. Хотя, скрывать не буду, сериал надоел уже Слишком растянуто.
chuvac писал(а):
Torvin
Спасибо за 14-ю. И все-таки постарайся 15-ю в этом году выложить, пожалуйста.
Я начал делать ее. Успею или нет - пока не знаю. Но половину уже настучал
[Профиль]  [ЛС] 

Torvin

Стаж: 18 лет 9 месяцев

Сообщений: 664

Torvin · 24-Дек-08 18:33 (спустя 1 день 1 час)

Поскольку 15-ая серия достаточно переломная в сериале, то решил ее сразу сделать и выложить. Ну и по просьбе трудящихся, конечно
В общем, 15-ая серия. Следующая серия будет, скорее всего, после праздников.
[Профиль]  [ЛС] 

sergey1917

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 1074

sergey1917 · 25-Дек-08 00:11 (спустя 5 часов)

Torvin
Спасибо за 15 серию!
И с наступающим Новым Годом!
Удачи!
[Профиль]  [ЛС] 

Torvin

Стаж: 18 лет 9 месяцев

Сообщений: 664

Torvin · 31-Дек-08 17:03 (спустя 6 дней, ред. 31-Дек-08 17:03)

Всем спасибо за внимание и поздравляю с наступающим Новым годом!
И кстати, в этом году вышел фильм про Ип Мана. Думаю, представлять этого мастера Винчунь по линии Лян Цзаня не надо (если уж я - полный профан в винчунь - о нем слышал... :lol:). Играет его Донни Ен:

Начал переводить его.
[Профиль]  [ЛС] 

mantis

Стаж: 19 лет 2 месяца

Сообщений: 273

mantis · 02-Янв-09 11:05 (спустя 1 день 18 часов, ред. 02-Янв-09 11:05)

Torvin
С Новым годом. Это для начала
Посмотрел. Думаю, в данный момент копии у всех одинаковые. Качество не айс: хоть и не плохой, но скринер. И, как я понял, английские субтитры не переводят тексты, что есть в фильме. Как минимум в начале и в конце.
Удачи в творчестве.
вырезанная сцена
[Профиль]  [ЛС] 

sergey1917

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 1074

sergey1917 · 02-Янв-09 22:58 (спустя 11 часов)

Torvin
Поздравляю с Новым годом!!! Побольше творческих успехов.
mantis писал(а):
Torvin
С Новым годом. Это для начала
Посмотрел. Думаю, в данный момент копии у всех одинаковые. Качество не айс: хоть и не плохой, но скринер. И, как я понял, английские субтитры не переводят тексты, что есть в фильме. Как минимум в начале и в конце.
Удачи в творчестве.
А что делать, если синологи не хотят переводить?
[Профиль]  [ЛС] 

BIGTERMIT

Стаж: 18 лет

Сообщений: 51

BIGTERMIT · 03-Янв-09 03:43 (спустя 4 часа)

На днях посмотрел фильм про Ип Мана ("Е Вэнь").. Фильм понравился.. Видно что Донни Ен усердно тренировался Вин Чун перед съемками фильма. Боевые сцены радуют глаз. Уверен, фильм понравится всем поклонникам стиля Вин Чун. С нетерпением ждем когда Torvin порадует нас своим переводом.
[Профиль]  [ЛС] 

Torvin

Стаж: 18 лет 9 месяцев

Сообщений: 664

Torvin · 03-Янв-09 14:32 (спустя 10 часов)

BIGTERMIT писал(а):
На днях посмотрел фильм про Ип Мана ("Е Вэнь").. Фильм понравился.. Видно что Донни Ен усердно тренировался Вин Чун перед съемками фильма. Боевые сцены радуют глаз. Уверен, фильм понравится всем поклонникам стиля Вин Чун. С нетерпением ждем когда Torvin порадует нас своим переводом.
Договорились, что переведет Мантис
Я тоже посмотрел этот фильм - великолепный фильм. Давно из современного китайского ничего такого не видел. Бои поставлены отменно, что имхо редко для современной китайщины. И сюжет со смыслом. В общем, рекомендую. И ждем релиза Мантиса
[Профиль]  [ЛС] 

mantis

Стаж: 19 лет 2 месяца

Сообщений: 273

mantis · 06-Янв-09 14:24 (спустя 2 дня 23 часа)

Перевод субтитрами уже есть на трекере
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1408799
Думаю, все кто хотят посмотреть, посмотрят.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error