Там, на войне / Over There (весь сезон) (Steven Bochco, Chris Gerolmo) [2005, США, Драма, DVDRip]

Ответить
 

XHblK

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 17

XHblK · 16-Май-09 10:31 (16 лет 4 месяца назад)

k0nik писал(а):
shafto
да, товарищ с переводом напортачил... + к твоим высказываниям : оч много отсебятины
Ты еще настоящей отсебятины не видел. Или не понимаешь структуру перевода с одного языка на другой.
[Профиль]  [ЛС] 

mokokos

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 2


mokokos · 20-Май-09 19:04 (спустя 4 дня)

отличный сериал, жалко вот прикрыли((((((
[Профиль]  [ЛС] 

diegoz

Старожил

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 18

diegoz · 13-Июн-09 21:57 (спустя 24 дня)

ХНЫК - перевод клевый =)) от фразы про автоваз я лежал))
[Профиль]  [ЛС] 

Huibin

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 85


Huibin · 05-Июл-09 10:40 (спустя 21 день)

спаибо!!!
надеюсь сериал на уровне Поколения убийц...
[Профиль]  [ЛС] 

kart2005

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 20


kart2005 · 11-Июл-09 09:44 (спустя 5 дней)

Поколение, пожалуй, посильнее будет. но этот тож посмотрел с удовольствием
[Профиль]  [ЛС] 

mannelig

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 2


mannelig · 20-Июл-09 14:46 (спустя 9 дней)

Спасибо. Сериал классный, сначала думал, что хуже, чем Поколение убийц, но оказался более драматичным..
[Профиль]  [ЛС] 

gratbor

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 25


gratbor · 30-Июл-09 16:01 (спустя 10 дней)

Лучше всего, когда с двумя дорожками.
Спасибо! посмотрим.
[Профиль]  [ЛС] 

THUGzy

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 106

THUGzy · 18-Авг-09 00:37 (спустя 18 дней)

Да, неужели сложно было и оригинальную дорожку оставить? Заодно можно было бы всех недовольных переводом туда и посылать.
[Профиль]  [ЛС] 

наемник

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 34

наемник · 18-Авг-09 09:10 (спустя 8 часов)

Сериал смешной конечно. Я такие фильмы называю - радость страйкболиста.
Можно спокойно рассмотреть снарягу и оружие. И повспоминать как на играх сам бегал в похожей снаряге или "отстреливал" перцев в такой форме.
А вот как фильм о войне и армии, только поусмехаться.
Но у нас, про нашу нынешнюю армию и таких нет.... Так что смотрю с интересом:)
Спасибо.
[Профиль]  [ЛС] 

larcen

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 64

larcen · 22-Авг-09 21:30 (спустя 4 дня, ред. 22-Авг-09 21:30)

начал смотреть первую серию.
сразу же косяк в переводе на 9.30мин, под конец связи сержант говорит(и это озвучено переводчиком): "роджер аут".
так вот "роджер" в данном случае значит "принято" или "вас понял", а "аут" надо переводить как "конец связи". такие вещи знать надо,если переводить взялся. или хотя бы подумать головой при чем тут роджер в каждом конце связи.
осилил первую серию. дальше смотреть не буду. очень слабо в сравнении с поколением убийц снято. сразу видно - низкобюджетное кино.
[Профиль]  [ЛС] 

titan16

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 16

titan16 · 31-Авг-09 20:34 (спустя 8 дней)

Спасибо за сериал и за перевод. Мне очень понравилось.
[Профиль]  [ЛС] 

XHblK

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 17

XHblK · 01-Окт-09 20:20 (спустя 30 дней, ред. 01-Окт-09 20:20)

larcen писал(а):
сразу же косяк в переводе на 9.30мин, под конец связи сержант говорит(и это озвучено переводчиком): "роджер аут".
так вот "роджер" в данном случае значит "принято" или "вас понял", а "аут" надо переводить как "конец связи".
Я знаю, как это переводится. Просто, бывают и ошибки - больше такого не встречается. Это моя первая озвучка и работа такого плана. Я и так много корректировал переводчиков, т.к. нереально иногда уложиться в тайминг английской речи.
Над сериалом работало всего 2 человека (правда, разные, но из одной команды), это тяжело, и изначально все делалось для "своих".
Ошибок, знаю, немало.
Странно, что никто до сих пор на студии не перевел это сериал.
THUGzy писал(а):
Да, неужели сложно было и оригинальную дорожку оставить? Заодно можно было бы всех недовольных переводом туда и посылать.
Не сложно было. Просто об этом как-то не подумали.
[Профиль]  [ЛС] 

Real-G

Стаж: 19 лет 1 месяц

Сообщений: 3

Real-G · 03-Дек-09 09:01 (спустя 2 месяца 1 день)

один Sticky Fingaz чего стоит!
[Профиль]  [ЛС] 

movla

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 14


movla · 02-Фев-10 20:20 (спустя 1 месяц 30 дней)

Нелепый сериал. Хотите, чтоб "как по-настоящему", смотрите "Generation Kill".
[Профиль]  [ЛС] 

k27018905

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 17

k27018905 · 04-Фев-10 17:41 (спустя 1 день 21 час)

Сериал нормальный. Отдельно XHblKу спасибо, что для людей старается
[Профиль]  [ЛС] 

CupOfTee

Стаж: 18 лет 11 месяцев

Сообщений: 31


CupOfTee · 05-Фев-10 10:59 (спустя 17 часов)

k27018905 писал(а):
Сериал нормальный. Отдельно XHblKу спасибо, что для людей старается
Присоединяюсь!
[Профиль]  [ЛС] 

WORD

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 1336

WORD · 22-Фев-10 21:08 (спустя 17 дней)

посмотрел первую серию, показалось не очень, но чем дальше, тем интересней...
на счет озвучки, ну что могу сказать, нормальная озвучка, кроме момента с "роджер аут" больше ничего не бросается в глаза
в общем Спасибо
[Профиль]  [ЛС] 

centurionum

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 51


centurionum · 06-Мар-10 22:38 (спустя 12 дней, ред. 06-Мар-10 22:38)

movla писал(а):
Нелепый сериал. Хотите, чтоб "как по-настоящему", смотрите "Generation Kill".
Согласен абсолютно. "Generation Kill" - на два порядка достовернее (это и ясно - снято по записям журналиста). IMHO, Over There - какое-то опереточное действо для определённого круга зрителей. Хоть бы лица актрис-солдаток в походных сценах посыпали пылюкой, а то впечатление, что их для гламурного мужского журнала гримировали. А пролетающая перед носом блондинки граната РПГ, от которой у неё лишь чешется в носике.
[Профиль]  [ЛС] 

z7411

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 1

z7411 · 08-Мар-10 00:47 (спустя 1 день 2 часа, ред. 08-Мар-10 00:47)

Сериал посмотрел на ура, но думаю не стоит сравнивать с Поколением убийц, там весь фильм основан на конвое, а тут больше пеших перестрелок. Перевод порадовал, за что переводчику огромное спасибо) Насчет отсебятины я бы сказал посмотрите дубляж, вот там точно одна отсебятина.
Кому нравится эта тематика можете посмотреть мини-сериал Occupation
[Профиль]  [ЛС] 

centurionum

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 51


centurionum · 14-Мар-10 02:05 (спустя 6 дней, ред. 14-Мар-10 02:05)

z7411 писал(а):
Сериал посмотрел на ура, но думаю не стоит сравнивать с Поколением убийц, там весь фильм основан на конвое, а тут больше пеших перестрелок.
"Перестрелки", как Вы их называете, бывают ещё, видимо, конные, воздушные, космические, подводные и т.п.
Повторюсь, у Generation Kill - практически документальный сюжет, а потому - РЕАЛИСТИЧНЫЙ, включая диалоги, фоновые звуки (как в реальности - радиопереговоры идут практически постоянно), боестолкновения, проблемы обеспечения войск, идиотские боевые задачи, внутреннее напряжение людей, межличностные конфликты. Весьма реалистично (кроме единственно того, что герой - усыновлен евреями (не в обиду никому), "прогнулись" сценаристы перед хозяевами студии, видимо; не думаю, что в еврейских семьях США есть необходимость зарабатывать на жизнь в вооруженных силах, хотя всё возможно).
Over There неплох, но сценарий писался "творцами", которые слышали лишь звон. "Домохозяйский" сериал, имхо. Но однозначно намного лучше Hurt Locker !
[Профиль]  [ЛС] 

solynin

Стаж: 16 лет

Сообщений: 2


solynin · 17-Мар-10 09:15 (спустя 3 дня)

Не, перевод конечно набор слов... Слова русские вроде, а все равно хер чего поймешь ))
Здесь https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2651052 перевод хороший, но жаль что по девятую серию только.
На все равно спасибо конечно за труд!
[Профиль]  [ЛС] 

Gopnik999

Top Seed 01* 40r

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 462

Gopnik999 · 01-Апр-10 16:10 (спустя 15 дней, ред. 01-Апр-10 16:10)

"война это круто и там все матерятся" ))))
- You run off again, I'll kick your ass! Understand,
- Еще раз съебешься, я тебя изнасилую, задача ясна?
- nice shootin'
- неплохо ты ему закатал
- we are monters
- мы гондоны
p.s. я сам виноват - не посмотрел заранее что пишут про перевод... эх, кто бы вот сабы нормально перевел...
[Профиль]  [ЛС] 

romalus

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 68

romalus · 12-Апр-10 17:00 (спустя 11 дней)

Афтар нах ты написал "весь сезон"?
Разве есть еще другие сезоны?
[Профиль]  [ЛС] 

Blackout2009

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 295


Blackout2009 · 28-Апр-10 21:52 (спустя 16 дней)

Подскажите народ, может кто знает, что за музыкальный трэк играет во 2-ой серии после названия, где-то после 4мин 15сек фильма, очень понравился, вот только найти не могу ни группу, ни исполнителя (
[Профиль]  [ЛС] 

centurionum

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 51


centurionum · 28-Апр-10 23:40 (спустя 1 час 48 мин.)

Blackout2009 писал(а):
Подскажите народ, может кто знает, что за музыкальный трэк играет во 2-ой серии после названия, где-то после 4мин 15сек фильма, очень понравился, вот только найти не могу ни группу, ни исполнителя (
Charlie Mars Band - Gather The Horses
[Профиль]  [ЛС] 

-Tom Araya-

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 196

-Tom Araya- · 13-Май-10 19:11 (спустя 14 дней)

Прийдётся качать отсюда 12-ю и 13-ю серии, ибо 1001 Синема положили прибор на перевод последних двух серий.
[Профиль]  [ЛС] 

a2s_ru

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 36

a2s_ru · 13-Июн-10 22:57 (спустя 1 месяц)

класный сериал, обидно чо такую кортинку только на старом "гаризонте" смотреть....
может даже на чёно белом будет еще лучше :D...
Безусловно автор раздачи не виноват, придется искать еще гдето, где картинка получше.
[Профиль]  [ЛС] 

Roman Tovt

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 13

Roman Tovt · 21-Янв-11 21:07 (спустя 7 месяцев)

Если и смотреть - то только если Поколение убийц не смотрели. Первую серию еле осилил, думал дальше лучше будет, но следующие серии качеством не отличаются. Так что на любителя.
[Профиль]  [ЛС] 

n1mke

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 9

n1mke · 01-Фев-11 23:47 (спустя 11 дней)

Авторам перевода и раздачи Огромное спасибо за проделанную работу!
[Профиль]  [ЛС] 

garikyura

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 26

garikyura · 18-Май-11 19:32 (спустя 3 месяца 17 дней)

огромное спасибо!! Отличный сериал!!! Перевод и Озвучка на высоте!
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error