Перерождение Дяди / Isekai Ojisan / Uncle from Another World (Кавай Сигэки) [TV] [13 из 13] [JAP+Sub] [2022, комедия, фэнтези, BDRemux] [1080p]

Ответить
 

Доктор Дэвид Ливси

Стаж: 7 лет 11 месяцев

Сообщений: 729

Доктор Дэвид Ливси · 07-Июн-24 21:09 (1 год 3 месяца назад, ред. 07-Июн-24 21:30)

Roger-Wilco
Цитата:
А с чего вы решили, что основная аудитория смотрит исключительно с сабами?
Потому что "аниме" это вам не "фильмы", где вам с лопаты сразу заносят по 10 озвучек. Озвучки аниме-сериалов могут появиться и через пол-года на определённые сериалы, если вообще появятся. Субтитры появляются раньше, тем более английские. Или релизёры должны годами не делать релизы только потому что определённая фан-релиз-группа не выкатила "русские озвучки"?
Цитата:
А эти правила раздела сейчас находятся с нами в одной комнате? Вы сами-то их читали? Можно пожалуйста, выжимку, где сказано, что не разрешается добавлять аудидорожки в контейнер?
Дорожки в контейнер добавляются на усмотрение релизёра. В случае, если дорожек много на определённое аниме - их могут добавить внешними файлами, чтобы каждый мог сам сделать себе аниме сериал с первой вшитой русской дорожкой, именно той, которой ему хочется. Всем не угодишь.
Цитата:
А эти правила раздела сейчас находятся с нами в одной комнате? Вы сами-то их читали? Можно пожалуйста, выжимку...
Нет, не можно. Учитесь искать интересующую информацию сами.
Цитата:
И да, конечно. Я бы так и делал, если бы звуковые дорожки хотя бы присутствовали в раздаче. Тут их даже в отдельную папку не складывают.
Кроме вас ещё существуют другие люди (внезапно!). Если нету озвучек в одной раздаче, может стоит их поискать в других раздачах? Вы пришли на трекер выбирать из доступного контента. Если его нет, ищите на других трекерах.
Цитата:
Поэтому да, наплевательское отношение к аудитории.
Если аудитория ради себя любимой даже пальцем пошевелить лениться, то почему конкретно у релизёров должно быть какое-то особое отношение к этой аудитории? Это трекер, а не магазин. Не нравится бесплатный контент, ищите в магазинах тот, который вас устраивает.
[Профиль]  [ЛС] 

Roger-Wilco

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 36

Roger-Wilco · 08-Июн-24 07:29 (спустя 10 часов, ред. 08-Июн-24 07:29)

slaming писал(а):
86351577
Roger-Wilco писал(а):
86351471
Цитата:
Потому что потребности любителей аниме и структуру раздачи контента конкретных раздач для охвата максимальной аудитории должны уважать все ровно в той степени, в какой уважают правила и устои разделов фильмов. Раздачи из этого раздела совершенно не обязаны брать пример из других разделов, если это не отвечает интересам основной аудитории.
А с чего вы решили, что основная аудитория смотрит исключительно с сабами?
Ну к примеру есть опрос "В каком виде Вы будете смотреть этот сезон?" - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=6511419
Т.е. можно наплевать на 35% аудитории? Да, соглашусь, не подавляющее большинство, но все равно почти 300 человек против 500 и еще непонятно, сколько не проголосовало.
Сам смотрю Безработного в дубляже Студийной банды и они потрясающе справились с работой.
Доктор Дэвид Ливси писал(а):
86352203Roger-Wilco
Цитата:
А с чего вы решили, что основная аудитория смотрит исключительно с сабами?
Потому что "аниме" это вам не "фильмы", где вам с лопаты сразу заносят по 10 озвучек. Озвучки аниме-сериалов могут появиться и через пол-года на определённые сериалы, если вообще появятся. Субтитры появляются раньше, тем более английские. Или релизёры должны годами не делать релизы только потому что определённая фан-релиз-группа не выкатила "русские озвучки"?
Вы тут какую-то дичь несете. На новые аниме озвучки выходят на следующий день, а то и день в день. Причем всех топовых релиз-групп. Даже дубляж выходит быстро. Какие полгода?
Цитата:
Кроме вас ещё существуют другие люди (внезапно!). Если нету озвучек в одной раздаче, может стоит их поискать в других раздачах? Вы пришли на трекер выбирать из доступного контента. Если его нет, ищите на других трекерах.
Рутрекер всегда славился топовыми релизами и максимальным разнообразием контента, где каждый мог найти себе нужный релиз. Будь то сабы или определенные озвучки. Если здесь нет, то обычно и нигде нет. Но анимешники видать считают иначе и живут в отдельном манямирке, прогоняя своими ссаными подгузниками всех, кто ожидает нормальных релизов. "Нам принесли покушать субтитры с грамматическими ошибками и со сбитым таймингом, спасибо, дайте еще."
Цитата:
Если аудитория ради себя любимой даже пальцем пошевелить лениться, то почему конкретно у релизёров должно быть какое-то особое отношение к этой аудитории? Это трекер, а не магазин. Не нравится бесплатный контент, ищите в магазинах тот, который вас устраивает.
А чем шевелить, если контента нет? Три раздачи и все с субтитрами и одной недоозвучкой. Добавьте озвучек в отдельную папку, сам в контейнер запихну. Но нет, все кто смотрят в озвучке недостойны быть маняанимешником.
[Профиль]  [ЛС] 

siderru

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 6695

siderru · 08-Июн-24 09:30 (спустя 2 часа, ред. 08-Июн-24 09:33)

Roger-Wilco писал(а):
86353205Три раздачи и все с субтитрами и одной недоозвучкой
С каких пор у АниПлагу недоозвучки?
Ты хотя бы зашёл в аккаунт релизёра и посмотрел. что у него за 170 раздач и это все тайтлы с многоголосой озвучкой.
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?p=85677847#85677847
вот и отчёт проверки модератора есть.
Следи за словами, недоюзер
Roger-Wilco писал(а):
86344470Анилибрия не качественно делает?
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=6363724 так вот же Анилибрия.
В чём проблема?, что ты ноешь?
Анилибря это наверно единственная группа в аниме разделе, которой тут раздач больше всех остальных дабберов, что-то а анилибрией рутрекер не обделён.
Если Adventurer_Kun не добавил озвучки в свой релиз, значит он посчитал их дерьмовыми и недостойными. (А он релизит свои раздачи с озвучками, он не сабодрочер)
[Профиль]  [ЛС] 

Доктор Дэвид Ливси

Стаж: 7 лет 11 месяцев

Сообщений: 729

Доктор Дэвид Ливси · 08-Июн-24 09:30 (спустя 7 сек., ред. 08-Июн-24 10:25)

Roger-Wilco
Цитата:
Т.е. можно наплевать на 35% аудитории?
Написал же, состав раздачи определяет релизёр и правила раздела. Ищи раздачи с надписью RUS(int).
Цитата:
Вы тут какую-то дичь несете. На новые аниме озвучки выходят на следующий день, а то и день в день. Причем всех топовых релиз-групп. Даже дубляж выходит быстро. Какие полгода?
В этом аниме сезоне примерно 50 аниме сериалов, которые выходят на протяжении трёх месяцев. Может твоя "Студийная банда" выкидывает озвучки на 50 сериалов сразу? BD диски появляются примерно через год и то, в том случае, если их кто-то КУПИТ И РАСШАРИТ. Энкодеры выкачивают исходники и делают рипы, релизёры качают рипы, достают озвучки из релизов фандабчика, таймят их, оформляют раздачи, обновляют раздачи. Всё это делается в своё свободное время и совершенно бесплатно. И тут появляешься ты и такой: - Слыш, увОжать!
Цитата:
Рутрекер всегда славился топовыми релизами и максимальным разнообразием контента, где каждый мог найти себе нужный релиз. Будь то сабы или определенные озвучки. Если здесь нет, то обычно и нигде нет.
Рутрекер тебе ничего не должен. Полно контента, которого нет на Рутрекере. Не оправдывай свою лень.
Цитата:
А чем шевелить, если контента нет? Три раздачи и все с субтитрами и одной недоозвучкой.
У тебя наверное Рурекер сам новый контент создаёт? Если раздачи с вшитым фандабчиком нет, значит её никто не делал. Вот и всё. Или ты решил предъявить трекеру за то, что озвучек не существует в природе?
Цитата:
Добавьте озвучек в отдельную папку, сам в контейнер запихну.
Не вопрос. Найди релизёра, договорись с ним об оплате его работы, он надёргает тебе озвучек из предоставленных тобой ссылок, оплати его работу и запихивай в контейнер.
[Профиль]  [ЛС] 

siderru

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 6695

siderru · 08-Июн-24 09:46 (спустя 15 мин., ред. 08-Июн-24 09:46)

Доктор Дэвид Ливси писал(а):
86353602Энкодеры выкачивают исходники и делают рипы, релизёры качают рипы, достают озвучки из релизов фандабчика, таймят их, оформляют раздачи, обновляют раздачи. Всё это делается в своё свободное время и совершенно бесплатно.
это да, подгонкой к бд занимаются исключительно релизёры. дабберам это не упало, они сделали даб на вебку и это их предел. А уже под БД-релиз хочется релизёру добавить даба, изволь самому подгонять его, ну либо брать оттаймленное у пользователя DS29028888
[Профиль]  [ЛС] 

Roger-Wilco

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 36

Roger-Wilco · 08-Июн-24 10:03 (спустя 17 мин.)

siderru писал(а):
86353584
Roger-Wilco писал(а):
86353205Три раздачи и все с субтитрами и одной недоозвучкой
С каких пор у АниПлагу недоозвучки?
Ты хотя бы зашёл в аккаунт релизёра и посмотрел. что у него за 170 раздач и это все тайтлы с многоголосой озвучкой.
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?p=85677847#85677847
вот и отчёт проверки модератора есть.
Ни разу не видел их в списках озвучек на animego, если уж там нет, то это какой-то ноунейм и доверия к нему нет.
Цитата:
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=6363724 так вот же Анилибрия.
Буквально пару дней назад, когда писал комментарий, было 3 раздачи. Анилибрии не было. Хз, возможно была на модерации или что, т.к. раздача прошлого года, но поиск ее не выдал. Приношу извинения.
Цитата:
Если Adventurer_Kun не добавил озвучки в свой релиз, значит он посчитал их дерьмовыми и недостойными. (А он релизит свои раздачи с озвучками, он не сабодрочер)
К Куну претензий нет. Я зашел в ремакс раздачу, в которой лежат одни субтитры. Был бы рип, вообще вопросов не было бы. Ремаксы по правилам трекера могут (не обязаны) содержать бесконечное множество озвучек. Давая возможность выбора в какой смотреть. Так принято.
Только вот если кто-то заикнется, что нет озвучки, то сразу в него летит понос, учись читать в темпе вальса и т.д. и т.п. Как по мне это показатель гнилого комьюнити.
[Профиль]  [ЛС] 

Adventurer_Kun

Top Seed 01* 40r

Стаж: 13 лет 3 месяца

Сообщений: 5283

Adventurer_Kun · 08-Июн-24 10:11 (спустя 8 мин., ред. 08-Июн-24 10:15)

Цитата:
Если Adventurer_Kun не добавил озвучки в свой релиз, значит он посчитал их дерьмовыми и недостойными.
Честно мне плевать что там слушает человек, но откровенное дерьмо добавлять конечно не стану в QC. Стараюсь добавлять максимальное количество озвучек в раздачи, а в последний год ещё стараюсь добавлять английские субтитры и дубляжи в комплект.
Хочет человек смотреть в озвучке, это его выбор. Я сам смотрел в озвучках разных первые 5 лет после знакомства с аниме, даже оверлодса из анистара слушал.
В случае либрии на Isekai Ojisan, то озвучка была не зелёная. Поэтому релиз исключительно в субтитрах остался.
Цитата:
Ни разу не видел их в списках озвучек на animego, если уж там нет, то это какой-то ноунейм и доверия к нему нет.
Полный список озвучек на аниме лучше на шики смотреть.
Так как в онлайн плеер тот, добавляют в основном популярные озвучки про которые знает модерация сайта.
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=6371414#:~:text=%D0%9A%D0%B0%D0%BA%20...0%B8%D0%BC%D0%B5
[Профиль]  [ЛС] 

siderru

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 6695

siderru · 08-Июн-24 10:13 (спустя 1 мин., ред. 08-Июн-24 10:13)

Roger-Wilco писал(а):
86353699Ни разу не видел их в списках озвучек на animego,
а здесь не анимего, а рутрекер. Почему ты тут ищешь раздачи, если можно посмотреть на анимего.
Касательно где высматривать все вышедшие озвучки для любых тайтлов, то лучше смотреть список озвучек по базе shikimori https://shikimori.one/animes/49220-isekai-ojisan?ysclid=lx5s0v2u4x793836176
Roger-Wilco писал(а):
86353699Буквально пару дней назад, когда писал комментарий, было 3 раздачи. Анилибрии не было. Хз, возможно была на модерации т.к. раздача прошлого года, но поиск ее не выдал. Приношу извинения.
по какому запросу искал?, возможно модератору надо заглавие поправить и добавить для нахождения в поиске. исправим
[Профиль]  [ЛС] 

Adventurer_Kun

Top Seed 01* 40r

Стаж: 13 лет 3 месяца

Сообщений: 5283

Adventurer_Kun · 08-Июн-24 10:23 (спустя 10 мин.)

Цитата:
то это какой-то ноунейм и доверия к нему нет.
Ну им вообще 8 лет уже))) https://fandub.wiki/index.php?title=AniPlague
Безусловно не так популярны как студийная банда что поднялась на озвучке ваканима или Dream Cast со смишнявыми переводами))
[Профиль]  [ЛС] 

Roger-Wilco

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 36

Roger-Wilco · 08-Июн-24 10:26 (спустя 2 мин., ред. 08-Июн-24 10:33)

Adventurer_Kun писал(а):
Полный список озвучек на аниме лучше на шики смотреть.
Спасибо, ознакомлюсь. Я не особо разбираюсь в аниме-сайтах, но ваши раздачи качаю часто. Спасибо вам за труд.
siderru писал(а):
а здесь не анимего, а рутрекер. Почему ты тут ищешь раздачи, если можно посмотреть на анимего.
Там я обычно ищу что-то новое, смотрю, если нравится с первых серий, то иду сюда для 1080p и видео без рекламы. Про шики не знал, ознакомлюсь, спасибо.
siderru писал(а):
по какому запросу искал?, возможно модератору надо заглавие поправить и добавить для нахождения в поиске. исправим
Понял, почему не нашел. Я писал "uncle from another world", поэтому отобразилось только три раздачи. Побоялся, что могут написать "реинкарнация" вместо "перерождение" и не все раздачи выведет.
Adventurer_Kun писал(а):
Ну им вообще 8 лет уже))) https://fandub.wiki/index.php?title=AniPlague
Безусловно не так популярны как студийная банда что поднялась на озвучке ваканима или Dream Cast со смишнявыми переводами))
Не знал, к сожалению, я не так часто смотрю аниме, но помню времена когда были три мастодонта: персона99, куба77 и анкорд. Покемонов, к сожалению, было невозможно смотреть в озвучке персоны.
ДримКаст не переношу из-за лютой отсебятины. Иногда нахожу новое аниме по отрывкам в ютюб шортс. И там почему-то очень любят их, хотя они конкретно искажают смысл и портят оригинальные шутки.
[Профиль]  [ЛС] 

siderru

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 6695

siderru · 08-Июн-24 10:32 (спустя 5 мин., ред. 08-Июн-24 11:08)

Adventurer_Kun писал(а):
86353773или Dream Cast со смишнявыми переводами))
дочитай до конца инфу по Плагам
"В состав проекта также входят Mallorn Studio‎‎, Banyan Studio, Sakura Studio и Bonsai Studio.
В проекте есть подразделение AniBomj, занимающееся неадекватной озвучкой."
анимплаги задорники если хочется послушать, кривляния и мат бомжей можно найти залитым на сибнете "тянки на танках"
Roger-Wilco писал(а):
86353777Иногда находу новое аниме по отрывкам в ютюб шортс. И там почему-то очень любят их, хотя они конкретно искажают смысл и портят оригинальные шутки.
почему-то? именно потому-то. Ибо прикол и смешнявка.
Roger-Wilco писал(а):
86353777Понял, почему не нашел. Я писал "uncle from another world"
так и думал, сразу бросилось в глаза отсутствие английского название, надо добавить.
Совет - ищи всегда по ромадзи. оно обязательно и всегда указано. в отличии от английского. Если в ромадзи используется слово встречаемое в разных тайтлах добавляй год тайтла, но можно его добавлять всегда к части названия ромадзи, ну и полное ромадзи в поиске необязательно писать. достаточно части и года и поиск почти 100%-ый по попаданию
[Профиль]  [ЛС] 

Adventurer_Kun

Top Seed 01* 40r

Стаж: 13 лет 3 месяца

Сообщений: 5283

Adventurer_Kun · 08-Июн-24 10:44 (спустя 12 мин., ред. 08-Июн-24 10:45)

Цитата:
Понял, почему не нашел. Я писал "uncle from another world", поэтому отобразилось только три раздачи. Побоялся, что могут написать "реинкарнация" вместо "перерождение" и не все раздачи выведет.
в целом в аниме разделе надо искать по нескольким языкам и разным вариантам названия.
Ну и на шики можно брать альтернативные названия.
Не желательно искать по английскому, так как не часто добавляют в заголовок этот вариант на рутрекере.
Цитата:
ДримКаст не переношу из-за лютой отсебятины. Иногда нахожу новое аниме по отрывкам в ютюб шортс. И там почему-то очень любят их, хотя они конкретно искажают смысл и портят оригинальные шутки.
ну кому как, хотя есть конечно смешные моменты у них.
Цитата:
Покемонов, к сожалению, было невозможно смотреть в озвучке персоны.
у меня сразу рвотный рефлекс от её голоса случился когда впервые услышал её озвучку))
Удивляюсь как у этого есть фанаты. Очень специфичный голос.
[Профиль]  [ЛС] 

siderru

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 6695

siderru · 08-Июн-24 10:50 (спустя 5 мин., ред. 08-Июн-24 10:50)

Adventurer_Kun писал(а):
86353796хотя есть конечно смешные моменты у них.
именно из-за них я посмотрел "этот противный целитель" и "развращённую гильдию" (сначало вебку дримкаста, потом ремуксинный блюрик с субтитрами), ибо именно шорты ютюба с моментами озвучка зацепили.
Adventurer_Kun писал(а):
86353796у меня сразу рвотный рефлекс от её голоса случился когда впервые услышал её озвучку))
Удивляюсь как у этого есть фанаты. Очень специфичный голос.
посмотрев 200 серий ванписа в дубляже, а потом пришлось перейти на персону99, т.к. особо альтернатив не было, испытал шок при первом прослушивании. но постепенно привык, и уже отторжения не испытывал. и дальше так вообще не представлял Ван Пис без Персоны - это слитое воедино и неразделяемое.
так что привыкание в Персоне99 проходит через "Кусок"
[Профиль]  [ЛС] 

Adventurer_Kun

Top Seed 01* 40r

Стаж: 13 лет 3 месяца

Сообщений: 5283

Adventurer_Kun · 08-Июн-24 10:50 (спустя 7 сек.)

Цитата:
посмотрев 200 серий ванписа в дубляже, а потом пришлось перейти на персону99, т.к. особо альтернатив не было, испытал шок при первом прослушивании. но постепенно втянулся, и уже отторжения не испытывал. и дальше так вообще не представлял Ван Пис без Персоны - это слитое воедино и неразделяемое
ну я в шачибури смотрел его дальше. Кстати именно тогда наткнулся на персону когда искал другую озвучку на ванпис.
[Профиль]  [ЛС] 

Roger-Wilco

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 36

Roger-Wilco · 08-Июн-24 11:10 (спустя 20 мин.)

siderru писал(а):
Совет - ищи всегда по ромадзи. оно обязательно и всегда указано. в отличии от английского. Если в ромадзи используется слово встречаемое в разных тайтлах добавляй год тайтла, но можно его добавлять всегда к части названия ромадзи, ну и полное ромадзи в поиске необязательно писать. достаточно части и года и поиск почти 100%-ый по попаданию
Я просто спева хотел найти Chiyu Mahō no Machigatta. Название брал с английской вики, поэтому подумал, что лучше на английском, т.к. там нет спорных по написанию букв по типу "ō".
Теперь с шики буду брать.
Цитата:
посмотрев 200 серий ванписа в дубляже, а потом пришлось перейти на персону99, т.к. особо альтернатив не было, испытал шок при первом прослушивании.
Вот абсолютно такая же история была с Покемонами. До 107-ой серии был дубляж. Со своими проблемами, но такой родной. Когда же захотел досмотреть, испытал крайний шок от этих звуков. Тогда еще на телике смотрел и там сабы не воспроизводились. Пришлось смотреть и плакать. Я настолько был под "впечатлением" от озвучки Персоны, что когда через несколько лет пересматривал эти серии с сабами, смотрел их как будто в первый раз. Мозг отформатировал ту часть сюжета с озвучкой Персоны, оставив только впечатления от ее актерской игры.
Adventurer_Kun писал(а):
Не желательно искать по английскому, так как не часто добавляют в заголовок этот вариант на рутрекере.
Да, я уже понял на чем прокололся. Привычка писать английские названия фильмов и сериалов.
Цитата:
у меня сразу рвотный рефлекс от её голоса случился когда впервые услышал её озвучку))
Удивляюсь как у этого есть фанаты. Очень специфичный голос.
Она слишком переигрывает, пытаясь изобразить детский голос. Эш Кетчум превратился в мальчика пяти лет, открывающего рот, из которого одновременно вылетают слова и ведро слюней. Вьетнамские флэшбеки. Это наверно единственный вариант, когда я предпочту сабы.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error