|
Лайтинг-Nine
 Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 792
|
Лайтинг-Nine ·
21-Мар-16 09:06
(9 лет 6 месяцев назад, ред. 21-Мар-16 09:06)
Да как бы спидсабберов все знают. Кто в курсе кухни Каги.
|
|
Dante8899
 Стаж: 11 лет 9 месяцев Сообщений: 2177
|
Dante8899 ·
21-Мар-16 10:34
(спустя 1 час 27 мин.)
Лайтинг-Nine писал(а):
70304463Да как бы спидсабберов все знают. Кто в курсе кухни Каги.
Далеко не все в курсе кухни Каги.
|
|
Лайтинг-Nine
 Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 792
|
Лайтинг-Nine ·
21-Мар-16 19:05
(спустя 8 часов)
Dante8899
Озвучники в курсе. Да и кто регулярно смотрит онгоинги и берёт перевод оттуда - тоже.
|
|
Bananasichik
 Стаж: 13 лет Сообщений: 397
|
Bananasichik ·
21-Мар-16 20:01
(спустя 56 мин.)
Лайтинг-Nine А чьи они субтитры должны были брать? Ваши? Ха...
Без раскрутки, качественную озвучку все равно никто не будет оценивать должным образом (кансай тому пример).
|
|
Лайтинг-Nine
 Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 792
|
Лайтинг-Nine ·
21-Мар-16 20:44
(спустя 43 мин.)
Bananasichik
По-моему, наш перевод я никоим образом не упоминал, не предлагал брать и не говорил, что мы безупречны и лучше всех.
Так что нет, не надо. Пользуйтесь советами на здоровье.
|
|
Sad_Kit
 Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 880
|
Sad_Kit ·
22-Мар-16 21:10
(спустя 1 день, ред. 22-Мар-16 21:10)
Buka63 писал(а):
А я в самом деле не понимаю, почему при наличии нормальных переводов данного тайтла вы выбираете спидсаб. И это далеко в не первый раз.
Не скажу за каждый раз, но в данном случае, выбранный вовсе не плох. Мы сравнили, из того, что было на тот момент. Надо заметить, что некоторые команды приступили к переводу намного позже. Если бы это был не онгоинг, тогда был бы уместен вопрос о выборе из всего многообразия. Но поскольку это онгоинг, ждать его завершения, чтобы посмотреть кто возьмется, и что самое главное, кто закончит перевод вовремя несколько не целесообразно. Соответственно выбор был среди тех команд, которые были в наличии на тот момент. Не вижу в этом трагедии. Тем более, повторюсь, какой бы перевод мы не выбрали, всегда найдутся недовольные нашим выбором. Недовольные есть всегда. Не тот перевод, не так затаймили, не те голоса, не те равки, в конце концов... и т.д. И что делать? Не звучить вовсе?
Для предложений мы всегда открыты, но вот с ними, в отличии от критики никто особо не спешит. 
Вот даже в данный момент, да, пусть мы не умеем выбирать перевод, но авторы "нормальных переводов" озвучены не были... с чем сравнивать??? просто сказано в пространство "при наличии нормальных переводов"...
Страна должна знать своих героев, а мы, нерадивые, должны знать, что выбирать?
|
|
Buka63
  Стаж: 14 лет 5 месяцев Сообщений: 14755
|
Buka63 ·
23-Мар-16 07:43
(спустя 10 часов)
Sad_Kit
Понятно, для вас главное - скорость, а качество, судя по всему, дело десятое. С этим вам прямая дорога на Анистар.
Подсказывать вам, чей перевод брать, я и не собирался. Зайдите на каге, почитайте комменты, сами разберетесь.
|
|
Sad_Kit
 Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 880
|
Sad_Kit ·
23-Мар-16 08:49
(спустя 1 час 5 мин., ред. 23-Мар-16 08:49)
Buka63
Ох... на лицо стандартное тро-ло-ло прямо как со страниц учебника. Развести бучу, сказать что все вокруг козлы и жабы, не преминуть указать, что перевод выбранный нами самый отвратный, но до конкретики так и не дойти, а сразу слиться , "сами читайте комменты там и там..."
Кстати, прочитал. Криминала никакого не нашел. Надо сказать вообще ничего касательно Советов не нашел... Зато увидел нормальные человеческие отношения по отношению к участникам другого проекта, которым несмотря на все ошибки спокойно помогают и указывают на недочеты (без истерик и фееричных обвинений в несостоятельности, которые мы имели сомнительное удовольствие наблюдать в одной из наших раздач, что наводит на размышления, что все подобные выпады основаны на личном отношении к переводчику/редактору, и много меньше к их профессиональным качествам, ну да сейчас не об этом.)
Скорость, не скорость, а вот пару Качества у нас повисло на веки вечные... Никто ни от чего не застрахован, увы.
Buka63 писал(а):
Подсказывать вам, чей перевод брать, я и не собирался.
Хм... а тогда каком смысл вообще был в изначальном посте??
Высказать свое авторитетное мнение, что мы ничего не умеем?? Спасибо, мы его увидели, в почтовые ящики нам такого авторитетного мнения не мало сыплется, но так уж и быть, отложим в отдельную коробочку, и приклеим бантик, чтобы не затерялось среди остальных.
Посетовать что вашу раздачу с замечательшими переводами и озвучкой мало качают? Поверьте, мы здесь не причем, на входе не стоим и никого к себе не заворачиваем и вероятнее всего, когда она будет завершена. Туда толпами ломанутся люди. Практика показывает, что не все любят качать онгоинги. И опять таки никаких препятствий этому мы чинить не будем.
Сказать, что все вокруг презервативы и только вы воздушный шарик? Ну а дальше что?
Buka63 писал(а):
С этим вам прямая дорога на Анистар.
Обязательно, когда буду в хозяйственном отделе, прикуплю веревочку и мыльце, чтобы удавиться в ближайшей подворотне, непременно с благодарственной запиской в кармане, потому как вы открыли мне глаза на тщетность моего бытия. Надеюсь, тогда вы почувствуете, что не зря прожили жизнь и спасли таки планету от такого исчадия ада.
P.S.: В довершении могу вас обрадовать, "богомерзский спид-саб" по неизвестным причинам приостановился, быть может и не без помощи "доброжелателей"и, как знать, может ещё и дропом станет (хотя лично я надеюсь, что они закончат проект)
Рады были доставить вам много радости, в поругании нас нечестивых.
|
|
Buka63
  Стаж: 14 лет 5 месяцев Сообщений: 14755
|
Buka63 ·
23-Мар-16 19:37
(спустя 10 часов, ред. 23-Мар-16 19:37)
Sad_Kit
Истерика как раз у вас, вон какую стену текста накатали.
Причину же моего замечания не там ищете. Неужто сами не помните десятки страниц "дискуссий" в ваших темах по поводу переводов, по которым вы озвучиваете? И год, и два назад, и в прошлом сезоне вы с завидным постоянством наступаете на все те же грабли.
Что же касается советов, по каким сабам озвучивать, так вы здесь уже не первый год. Давно пора разобраться. Хотя, думаю, вы просто лукавите, что не разбираетесь, кто есть кто в фансабе. Вы меня окончательно убедили, пора уже составлять списки, чтобы релизы, подобные этому, получали здесь вечный статус "сомнительно".
|
|
Sad_Kit
 Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 880
|
Sad_Kit ·
23-Мар-16 21:46
(спустя 2 часа 9 мин., ред. 23-Мар-16 21:46)
Buka63
Ну конечно, как же не злоупотребить блеснуть служебным положением, когда других аргументов нет...
Печаль, что сказать? Против грубой силы мало что противопоставишь. Десятки дискуссий помню, однако в них тоже было не много здравого смысла, все застилало пренебрежение к авторам перевода.
Все течет, все изменяется, модераторы стали ставить личные амбиции во главе... да... далеко пойдем...
|
|
Buka63
  Стаж: 14 лет 5 месяцев Сообщений: 14755
|
Buka63 ·
24-Мар-16 07:03
(спустя 9 часов, ред. 24-Мар-16 07:03)
Sad_Kit
Опять у вас переход на личности.
Объясняю на пальцах.
Во-первых, ваша группа здесь считается местной, иначе зачем бы ее тема была в прикрепленных в погобане. Но если вы не хотите соответствовать, все можно изменить.
Во-вторых, советую вам почитать правила QC подраздела, а именно https://rutr.life/forum/viewtopic.php?p=57370465#57370465
Цитата:
Перечень ошибок, по которым озвучка может быть зачислена в данный подраздел:
использование плохих переводов (искажение смысла из-за плохого знания иностранного языка, построение фраз не соответствующее грамматике русского языка и т.п.)
В рамках действующих правил вам есть что предъявить.
Думаете, сложно сделать сравнение переводов? Я просто не хочу доводить до этого. Иначе придется вашим раздачам переезжать в QC, и ваш "цвет" поменяется.
Но если вы и дальше будете лезть в бутылку, то у меня не будет другого выхода.
Все дело в том, что ваша проблема слишком запущена. Надо было это решать еще в то время, когда были те самые "дискуссии".
|
|
Sad_Kit
 Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 880
|
Sad_Kit ·
24-Мар-16 09:18
(спустя 2 часа 15 мин.)
Buka63 писал(а):
Но если вы и дальше будете лезть в бутылку, то у меня не будет другого выхода.
Вот скажите, каких конкретно действий вы от меня сейчас ждете??? Мне просто интересно...
|
|
Buka63
  Стаж: 14 лет 5 месяцев Сообщений: 14755
|
Buka63 ·
25-Мар-16 06:05
(спустя 20 часов)
Sad_Kit писал(а):
Вот скажите, каких конкретно действий вы от меня сейчас ждете??? Мне просто интересно...
Чтобы такое здесь было в последний раз, иначе я бы не стал ничего писать, а сразу начал действовать. Естественно, в рамках существующих правил.
Это последнее предупреждение. Что касается статуса этого релиза, то он будет рассмотрен коллегиально.
|
|
Ich Lauf
  Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 11160
|
Ich Lauf ·
25-Мар-16 07:43
(спустя 1 час 38 мин.)
Sad_Kit писал(а):
70315929Надо заметить, что некоторые команды приступили к переводу намного позже.
Начинать чутка позже, а не гнаться чисто, чтобы застолбить, зритель и без спешки выберет вас, тут я с Buka63 полностью согласен.
Sad_Kit писал(а):
70322762модераторы стали ставить личные амбиции во главе... да... далеко пойдем...
В общем-то в правилах как раз за модераторами определять качество озвучки и на этом основываясь выдавать статус, а т.к. вы все же считаетесь местной группой, качественной местной группой, то и возмущение понятно.
Sad_Kit писал(а):
70315929Мы сравнили, из того, что было на тот момент.
Плохо сравнивали значит, да подождать опять же, и выбрать достойных, не знаю откуда что бралось, но по выкладкам на каге сей спидсаб был не первым. Из предложенных там вижу достойных Харитона да якусабы сойдут. Остальные двое спидсаб и всем это давно ясно, за Иду не скажу, до сих пор фз что это такое, но судя по приписке на каге дикий сумбур и хаос перевода.
Dante8899 писал(а):
70304335У aglenn половина релизов с комбинированными субтитрами от разных команд
Я тоже так делаю ибо лучше качественный частичный саб, чем полный средненький, на того же Пачмена первые серии от других беру ибо перевод у них отличный.
|
|
Dante8899
 Стаж: 11 лет 9 месяцев Сообщений: 2177
|
Dante8899 ·
26-Мар-16 18:30
(спустя 1 день 10 часов, ред. 26-Мар-16 18:30)
Ich Lauf
Но ведь до сих пор на трекере нет списка групп, по чьим субтитрам нельзя озвучивать, если они не нарушают правила трекера как такового. По такой логике - перед озвучиванием, авторы озвучек должны присылать выбранные варианты субтитров для озвучки модераторам на проверку для дальнейшего благословения. Или вообще наоборот - модераторы формировать списки разрешённых к релизу субтитров на трекере на каждое новое аниме. А то так по факту Бука может рвать и метать и сыпать угрозами при виде каждых новых субтитров, потому что они ему не понравятся, хотя они и не нарушают правил трекера.
|
|
bubuzavr
  Стаж: 18 лет 10 месяцев Сообщений: 2784
|
bubuzavr ·
26-Мар-16 22:45
(спустя 4 часа)
Обновление: 11. Между Жизнью и Смертью Приятного просмотра!
|
|
Milirina
 Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 1593
|
Milirina ·
30-Мар-16 15:11
(спустя 3 дня, ред. 30-Мар-16 15:11)
Мнда... снова здорова...
Давайте тогда действительно создадим списки авторов субтитров, к которым ни у кого нет претензий. И тогда действительно можно на полном основании говорить "вы взяли перевод ребят, которые работают плохо".
Мне, лично мне, очень нравятся переводы от таких команд как Dreamers Team (последнее время реже стали попадаться), LeDi-MaHo Team, Firegorn-Team, sys3x и Ко, YakuSub Studio (раньше были проекты, которые очень сильно задерживались, что напрягало), Hariton Harko как-то пересекались, но всего пару раз вроде. По сути все, что осталось от старичков, которых я так люблю.
[Timecraft] хороши, но для меня они новенькие, явно не так давно существуют, как Dreamers Team. Про остальных ничего не знаю. Можно сказать, потеряла нюх на переводы.
Но не все эти команды берутся за те проекты, которые берем и мы. Не все заявляют о том, что они будут брать и их стоит дождаться.
Действительно, сделайте список команд по переводам и их составы, кого можно, а кого нельзя брать. Так будет легче и проще.
Новенькие - не всегда плохие.
И про качество спидсаба можно было написать на проверке 1 серии, а не после 9ой...
|
|
Magic Goody
 Стаж: 13 лет 10 месяцев Сообщений: 111
|
Magic Goody ·
01-Апр-16 00:19
(спустя 1 день 9 часов, ред. 01-Апр-16 00:19)
Milirina писал(а):
И про качество спидсаба можно было написать на проверке 1 серии, а не после 9ой...
Ну конечно, в том, что ваша шайка озвучивает по первому попавшемуся дерьму виноваты невнимательные зрители, а не вы. Как всегда.
Milirina писал(а):
Действительно, сделайте список команд по переводам и их составы, кого можно, а кого нельзя брать.
Куда вернее - добавить в список запрещённых даберов отдельную группу рецидивистов
|
|
Курлы-курлык
 Стаж: 9 лет 11 месяцев Сообщений: 53
|
Курлы-курлык ·
01-Апр-16 00:36
(спустя 16 мин.)
Magic Goody писал(а):
70383452по первому попавшемуся
Ну так у них такое название шайки, надо оправдывать.
|
|
Multidaner
 Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 1485
|
Multidaner ·
02-Апр-16 05:20
(спустя 1 день 4 часа)
Я вот жду экранизации Восхождение Героя Щита. Ранобэ была бомба.
|
|
Milirina
 Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 1593
|
Milirina ·
02-Апр-16 16:33
(спустя 11 часов)
Multidaner
это да) По нему мангу рисуют, думаю, что и экранизация не за горами))
|
|
Dante8899
 Стаж: 11 лет 9 месяцев Сообщений: 2177
|
Dante8899 ·
03-Апр-16 01:17
(спустя 8 часов)
Milirina писал(а):
70396800Multidaner
это да) По нему мангу рисуют, думаю, что и экранизация не за горами))
Не совсем всё так радужно, поскольку автор ранобэ слишком сильно зациклилась на главном герое. Вроде бы он развивается, но уже начал в 1000 раз ходить по кругу. Ибо за 7 томов так и не смог найти общий язык с остальными 3 героями. Если ещё арка с взрослением Рафталии была интересна, то теперь он только и делает, что: открывает новые щиты, встречает волны и закупается бронёй.
|
|
taumi
 Стаж: 15 лет 1 месяц Сообщений: 16
|
taumi ·
06-Апр-16 14:46
(спустя 3 дня)
Спасибо!
Есть информация о втором сезоне?
|
|
NIKROLUNGER
Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 16
|
NIKROLUNGER ·
09-Апр-16 17:09
(спустя 3 дня)
bubuzavr или Milirina а ОВА, идущая эпизодом 2,5 - в этой раздаче появится?
|
|
ok?
Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 157
|
ok? ·
25-Ноя-24 22:09
(спустя 8 лет 7 месяцев)
Топ. Пока из отсмотренного топ 5, может и первый в топе. Очень круто, хороший потенциал на продолжение.
|
|
|