myliais писал(а):
73994029Сценарий бездарный. Игра актёров отвратительна. Очередная попытка Джеки Чана сыграть что-то серьёзное, в очередной раз провалилась

После эпизода когда слепой мальчик уверяет военачальника что он сам справится со своим братом (здоровый взрослый мужик с поддержкой армии), а через несколько минут он рыдает как маленький мальчик (каковым он и является), так и хочется отправить сценаристов к психиатору. Это не сценарий, это дебилизм.
А чего стоит попытка римлян пройти в Парфянское царство через Китай!? Или в этом фильме хотят сказать что Китай контролировал весь шелковый путь? Это-же просто безумие.
А самое начало когда китайцы столкнулись с римлянами - друг о друге ничего не знают, но разговаривают без проблем. То ли герой герой Джеки Чана полиглот, то ли вместе с шёлком в Рим отправляли учебники китайского языка.
Я понимаю что фильм как-бы исторический, но меру-то знать надо. Да и весь фильм просто никакой.
Категорически не рекомендую.
Насчёт Парфянского царства действительно, странно, если ваши слова правдивы. Может ошибки перевода? Римский легион если и пришёл в Китай, то идти должен был именно через Армению и Парфянское царсто. И скорее всего, до Китая они не добрались бы, воинственные парфянцы их похоронили бы в своём междуречье.
P.S. Скачал, посмотрел. Нормальный китайский фильм-боевичок и сценарий довольно логично выстроен, без притензий на историчность и на ваше модное (как-бы). И актёры нормально сыграли, канонично для китайской школы.
Как и подозревал, у вас в одно ухо влетело, в другое вылетело ничего не прижилось. Ваша неспособность осознать русскую речь меня удручает. Луций, прямо по тексту, искал возможность послать послов к парфянам, попросить их помощи по заключённому договору. И послал, с китаЁвскими проводниками. Парфяне пришли, как подобает на востоке, под конец битвы и пожали плоды чужой победы. Считаю, сюжет полуфантастический, но кто сейчас без греха, наше российское кинофуфло на порядок хуже, не говоря о американских поделках от марвел и хреналвел. И кстати, капитан приказывал герою Дж.Чена
ПЕРЕВЕСТИ его слова для консула. Почему бы в пограничной крепости на шёлковом пути, не быть переводчикам (толмачам), полиглотам...хотя о чём это я.
Огромное спасибо автору раздачи, за возможность ознакомиться с фильмом!