|
|
|
hollyblood
Стаж: 18 лет 10 месяцев Сообщений: 468
|
hollyblood ·
17-Май-12 21:48
(13 лет 5 месяцев назад, ред. 17-Май-12 21:48)
Вопрос сформулирован неверно. Я бы предпочёл так: В серии "In Your Footsteps" фразу "it's time for everyone to come back home to their own houses" может лучше перевести как "..."? (например, "Наверное, всем пора разойтись по домам...") Согласен, в данном месте переведено корявово. Но вот что мне отвечать на вопрос "неужели не режет слух?". Режет, но я специально оставил фразу как есть? Конечно же нет. В процессе перевода иногда бывает, что фраза переводится почти дословно, а не адаптированно. При повторных просмотрах серии некоторые из таких косяков выкашиваются, некоторые пропускаются (за всем ведь не уследишь).
Спасибо за найденную ошибку, но просьба больше не оформлять вопросы в таком виде.
|
|
|
|
Eriomin
Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 12
|
Eriomin ·
17-Май-12 23:33
(спустя 1 час 44 мин.)
Оригинальная дорожка есть?
|
|
|
|
hollyblood
Стаж: 18 лет 10 месяцев Сообщений: 468
|
hollyblood ·
18-Май-12 09:40
(спустя 10 часов)
Э... не понял. Перевод - субтитры. Кроме оригинальной дорожки здесь ничего и нет
|
|
|
|
Frаme
  Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 190
|
Frаme ·
18-Май-12 19:57
(спустя 10 часов)
В S04E04b - Hug Wolf вместо "укусил" должно быть "обнял" (hug). Dialogue: 0,0:03:59.59,0:04:05.60,AT_Jake,,0000,0000,0000,,Твоё необычное поведение началось примерно через час после того, как тебя укусил тот оборотень, так?
А вообще, спасибо за отличную раздачу! Видно, что с душой субтитры сделаны.
|
|
|
|
_51CK
 Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 74
|
_51CK ·
18-Май-12 21:33
(спустя 1 час 35 мин.)
У нас появился новый персонаж? Ex3mal47, ты об этом говоришь?
|
|
|
|
hollyblood
Стаж: 18 лет 10 месяцев Сообщений: 468
|
hollyblood ·
18-Май-12 22:43
(спустя 1 час 10 мин.)
Frame2901
Спасибо. Поправлю при следующем обновлении.
|
|
|
|
Ex3mal47
 Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 43
|
Ex3mal47 ·
19-Май-12 12:05
(спустя 13 часов)
_51CK какой новый?это то дерево которое сожгли в начале серии
кароч облом наоборот
бедный фин..)
|
|
|
|
shift23
 Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 72
|
shift23 ·
19-Май-12 17:12
(спустя 5 часов)
обнимашки это из флэпджека, что-то с новыми идеями плоховато у создателей...
|
|
|
|
gimp123
 Стаж: 18 лет Сообщений: 65
|
gimp123 ·
20-Май-12 12:32
(спустя 19 часов)
Эпизод в ночесфере очень похож на мультфильмы студии фэт пай. http://www.fat-pie.com/drillbithead.htm к примеру
|
|
|
|
_51CK
 Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 74
|
_51CK ·
20-Май-12 13:53
(спустя 1 час 21 мин.)
Ex3mal47 писал(а):
это то дерево которое сожгли в начале серии
Это дерево, когда его жгли, бросило спору на волчицу, и волчица, то есть оборотень конечно же, обратившись барышней, превратился в дерево.
|
|
|
|
Jey.Mo
Стаж: 15 лет 2 месяца Сообщений: 1
|
Jey.Mo ·
20-Май-12 15:30
(спустя 1 час 37 мин.)
подскажите люди, кто нибудь знает когда будет и будет ли вообще озвучка от картуна нетворка русского, 3 и так далее сезоннов, ну сейчас третьего хотяббы
|
|
|
|
allodsonline
Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 58
|
allodsonline ·
20-Май-12 15:40
(спустя 9 мин.)
Jey.Mo писал(а):
подскажите люди, кто нибудь знает когда будет и будет ли вообще озвучка от картуна нетворка русского, 3 и так далее сезоннов, ну сейчас третьего хотяббы
Смотреть в русской озвучке = портить все впечатление о сериале. У русского CN перевод и озвучка AT ужасны, плюс к этому они не стали озвучивать эпизод Mortal Folly. Впрочем, если вам так надо русский, то вроде бы они по 2 сезона озвучивают, то есть за 3 и 4 возьмутся, когда закончится 4 сезон полностью. А уж пока переведут, мы будем смотреть вовсю 5 сезон.
|
|
|
|
Tiorbs
Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 13
|
Tiorbs ·
21-Май-12 00:22
(спустя 8 часов)
В том то и дело что перевод , на мой взгляд, вполне корректный. Просто порой такие фразы как ведро холодной воды). Не единичный случай кстати, просто уже не вспомню где еще встречал.
|
|
|
|
hollyblood
Стаж: 18 лет 10 месяцев Сообщений: 468
|
hollyblood ·
21-Май-12 13:57
(спустя 13 часов)
Ну если вспомните - пишите буду исправлять перевод. Как говорится совершенству нет предела.
|
|
|
|
X-Dragon666
Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 17
|
X-Dragon666 ·
21-Май-12 18:34
(спустя 4 часа)
hollyblood писал(а):
prvizal, X-Dragon666
Внимательно читайте тему. (16 пост) Tiff_Pazet
Скиньте ссылку в личку. Выкачаю, переведу и выложу. Формат mkv? Или это тот УГ рип в mp4?
вы хотите сказать, что повторный показ будет теперь через 2 года? или что больше никто кроме вас не рипает этот мультик в других странах?
|
|
|
|
allodsonline
Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 58
|
allodsonline ·
21-Май-12 18:45
(спустя 11 мин.)
X-Dragon666 писал(а):
hollyblood писал(а):
prvizal, X-Dragon666
Внимательно читайте тему. (16 пост) Tiff_Pazet
Скиньте ссылку в личку. Выкачаю, переведу и выложу. Формат mkv? Или это тот УГ рип в mp4?
вы хотите сказать, что повторный показ будет теперь через 2 года? или что больше никто кроме вас не рипает этот мультик в других странах?
Походу никто не рипал, но сегодня как раз был повторный показ походу, так что на демоноиде dwjp90 выложил наконец-то http://demonoid.ph/files/details/2934925/
Или напрямую можете скачать, залил вот на яндекс диск http://clck.ru/d/0oNV1mtQ15cuY
|
|
|
|
hollyblood
Стаж: 18 лет 10 месяцев Сообщений: 468
|
hollyblood ·
21-Май-12 22:44
(спустя 3 часа, ред. 21-Май-12 22:44)
X-Dragon666
Я этот мультик не рипаю - я перевожу чужие рипы. С авторами рипов я никаких контактов не имею, поэтому никак не влияю на то, когда и в каком качестве серии появляются в интернете. Всё на совести зарубежных релизеров. Так уж получилось, что 4й сезон по ходу рипает только dwjp90. И имхо качество у его рипов (по сравнению с предыдущими сезонами от других релизеров) так себе.
P.S.: О проблемах dwjp90 с рипом серии Web Weirdos я узнал из его комментариев к раздаче серии Dream of Love, а не из личного с ним общения (наверное, я вас дезинформировал, назвав его "наш релизер":)) allodsonline
Да, выложил dwjp90 наконец-то Web Weirdos. К середине-концу недели постараюсь перевести.
|
|
|
|
botat186
Стаж: 15 лет Сообщений: 9
|
botat186 ·
22-Май-12 19:09
(спустя 20 часов)
А я, посмотрев 2а, подумал, что переводчика стошнило от просмотра этой серии, и он не решился трогать эту серию снова
|
|
|
|
_51CK
 Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 74
|
_51CK ·
23-Май-12 00:01
(спустя 4 часа)
Да ладно, вполне себе ничего серия. Хотя, вы, botat186, вероятно, говорите о фонтанчике в конце... Что ж, это всё круговорот жизни.
|
|
|
|
hollyblood
Стаж: 18 лет 10 месяцев Сообщений: 468
|
hollyblood ·
23-Май-12 10:16
(спустя 10 часов, ред. 23-Май-12 10:16)
Мне, честно говоря, тоже не понравилась эта серия. Тупо ни о чём. Имхо авторы зря пытались поднять высокие темы про кризис семьи, взаимоотношений, круговорот жизни в сериале про приключения. Вот и закончилось всё высером паучков. Ну, это, конечно, моё личное мнение.
|
|
|
|
X-Dragon666
Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 17
|
X-Dragon666 ·
23-Май-12 21:16
(спустя 10 часов)
hollyblood писал(а):
X-Dragon666
Я этот мультик не рипаю - я перевожу чужие рипы. С авторами рипов я никаких контактов не имею, поэтому никак не влияю на то, когда и в каком качестве серии появляются в интернете. Всё на совести зарубежных релизеров. Так уж получилось, что 4й сезон по ходу рипает только dwjp90. И имхо качество у его рипов (по сравнению с предыдущими сезонами от других релизеров) так себе.
P.S.: О проблемах dwjp90 с рипом серии Web Weirdos я узнал из его комментариев к раздаче серии Dream of Love, а не из личного с ним общения (наверное, я вас дезинформировал, назвав его "наш релизер":)) allodsonline
Да, выложил dwjp90 наконец-то Web Weirdos. К середине-концу недели постараюсь перевести.
Спасибо, ждем)
|
|
|
|
hollyblood
Стаж: 18 лет 10 месяцев Сообщений: 468
|
hollyblood ·
24-Май-12 15:12
(спустя 17 часов, ред. 24-Май-12 15:12)
Торрент обновлён!
Добавлена серия 2a + бонус. Исправлен перевод серий 4a и 4b.
|
|
|
|
namwons
 Стаж: 18 лет 5 месяцев Сообщений: 54
|
namwons ·
26-Май-12 11:11
(спустя 1 день 19 часов, ред. 26-Май-12 11:11)
Спасибо, Павел! Респект и уважуха!
Правда у меня на маке субтитры воспроизодятся глючно: почему-то читабельна только Tahoma Bold (почти все фразы из вопросиков, но там где заболжено -- нормально показывается). Пришлось в стилях в самом начале ставить 1 на месте болда. Но всё равно после символа {\b0} фраза конвертируется в нечитаемую. Заменил на {\b1} (видимо это нивилирует разболджение) — всё ОК.
Я не прошу что-то поменять, просто рассказываю какой опыт я сегодня приобрел.
Видимо как-то криво Tahoma стоит, хотя этоф странно.
|
|
|
|
_51CK
 Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 74
|
_51CK ·
27-Май-12 04:45
(спустя 17 часов)
namwons, это в любом плеере происходит?
|
|
|
|
hollyblood
Стаж: 18 лет 10 месяцев Сообщений: 468
|
hollyblood ·
27-Май-12 18:14
(спустя 13 часов)
namwons
Используйте VLC Player. Судя по отзывам, VLC Player нормально проигрывает и видео и субтитры на девайсах от Apple.
|
|
|
|
_51CK
 Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 74
|
_51CK ·
31-Май-12 14:21
(спустя 3 дня)
Знаете, мне с каждым разом всё больше и больше жалко Ледяного короля...
|
|
|
|
allodsonline
Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 58
|
allodsonline ·
31-Май-12 15:03
(спустя 42 мин.)
_51CK писал(а):
Знаете, мне с каждым разом всё больше и больше жалко Ледяного короля...
Ага. У кого нет учетки на демоноиде, можете отсюда скачать новую серию http://clck.ru/d/u7bobk3J19iTq
|
|
|
|
_51CK
 Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 74
|
_51CK ·
31-Май-12 17:34
(спустя 2 часа 30 мин., ред. 31-Май-12 17:34)
[offtop]allodsonline, на демонойде не нужно регистрироваться, чтоб оттуда качать.[/offtop]
|
|
|
|
namwons
 Стаж: 18 лет 5 месяцев Сообщений: 54
|
namwons ·
31-Май-12 23:49
(спустя 6 часов)
_51CK писал(а):
namwons, это в любом плеере происходит?
VLC
|
|
|
|
_51CK
 Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 74
|
_51CK ·
01-Июн-12 23:47
(спустя 23 часа)
namwons, не знаю, могу тольуо сказать, что под линью всё спокойно.
|
|
|
|