Павилители мухов / Włatcy móch / Lorts of the Flys / Сезон: 1 / Серии: 1-12 (12) (Бартош Кендзиерский / Bartosz Kędzierski) [2006-2007, Польша, Комедия, Мультипликация, DVDRip] rus hardsub

Ответить
 

Hell16

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 13

Hell16 · 26-Мар-11 23:44 (14 лет 6 месяцев назад)

Смотрю уже 5 сезон на польском , но понимаю только 2\3 слов. И хотя смысл не ускользает,что-то неуловимое наверняка теряется. И я согласна с вами, что после 3 сезона сериал заметно изменился. Иногда не в лучшую сторону. Но сейчас редко можно найти что-то такое кислотно-освежающее как Павилители. Еще раз спасибо вам за релиз, буду ждать перевода.
[Профиль]  [ЛС] 

anachoretes

Стаж: 14 лет 5 месяцев

Сообщений: 4


anachoretes · 10-Май-11 20:18 (спустя 1 месяц 15 дней)

перевод местами кривоват. Но сам сериал очень зачетный
[Профиль]  [ЛС] 

m_holodkowski

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 1993

m_holodkowski · 20-Окт-11 17:48 (спустя 5 месяцев 9 дней)

Любопытная находка. Оказываетя, тут есть раздачи современных польских комиксов, изданных на русском (в журнале "DarkWarrioR"): https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2975082
Например, "Еж Ежи":
[Профиль]  [ЛС] 

хухнилох

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 545


хухнилох · 20-Окт-11 19:17 (спустя 1 час 29 мин.)

Ух ты, блин, заценим комиксы, m_holodkowski, спасибо за ссылку!
[Профиль]  [ЛС] 

p1ska

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 37


p1ska · 23-Янв-12 15:02 (спустя 3 месяца 2 дня, ред. 23-Янв-12 21:13)

Поищите в интернете есть русский перевод комикса Еж Ежи "человек со шрамом" - одна длинная история. Короткие истории с переводом можно найти в журналах К9. Кстати мультфильм про него, по-моему провальный. Мало смешных моментов. Ожидал бОльшего. Хотя, может, тоже не хватило словарного запаса понять все тонкости?
[Профиль]  [ЛС] 

dariawolfgang

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 3


dariawolfgang · 04-Янв-13 20:19 (спустя 11 месяцев)

так а последующие сезоны есть с сабами? на днях только начала смотреть, хочется продолжения))))
[Профиль]  [ЛС] 

Xteena

Старожил

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 21

Xteena · 18-Янв-15 22:18 (спустя 2 года)

Можно ли поинтересоваться, какой программой вы вшивали субтитры? У меня есть желание перевести остальные сезоны, уж очень понравился мульт)
[Профиль]  [ЛС] 

alexandr2783

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 67

alexandr2783 · 22-Фев-16 19:16 (спустя 1 год 1 месяц, ред. 22-Фев-16 19:16)

Мульт отличнейший , я тоже фанат и Саус парка и футурамы и гриффинов с бриклберри , да американскими папашами в придачу , поэтому скажу Павилители имеют свою душу , вложенную создателями и как бы их не сравнивали с другими мультами , они все таки оригинальны по сути своего юмора , (как вы помните все шутки и повороты сюжетов были давно выдуманы ещё Чарли Чаплином , Бастером Китоном и т. д . , поэтому обсуждать их или сравнивать с другими мультфильмами бессмысленно ) , а вот сделан этот сериал действительно качественно , тут только за одну озвучку можно премию давать , это вам не "магазинчик Бо".
А персонажи - Марцелек , Чешио , Анусяк , Полковник ... , ну и конечно же звезда всего сериала Хигинистка ( медсестра) , если кто смотрел и помнит сцену с "полевой русалкой" , поймут меня .
Да последние серии конечно , мягко говоря подзавяли в плане творческого вдохновения у создателей , но это закономерно , тем более Кендзиерский насколько известно только до третьего сезона плотно сериалом занимался , потом переключился на другие проекты . Ну в принципе и с прямым конкурентом Саус Парком та же история .
[Профиль]  [ЛС] 

vahui

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 177

vahui · 03-Ноя-23 09:29 (спустя 7 лет 8 месяцев)

ну на любителя подобная озвучка, понятны только отдельные слова а смысл полностью потерян , удалил
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error