mpodolski · 22-Фев-23 02:08(2 года 4 месяца назад, ред. 22-Фев-23 17:19)
Принцип домино / The domino principle [Советская прокатная копия] Страна: Великобритания, США Студии: Associated General Films, Incorporated Television Company (ITC), Авко Эмбасси Жанр: Драма, триллер Год выпуска: 1977 Продолжительность: 01:22:09 Перевод: Профессиональный (дублированный) Киностудия имени Горького Субтитры: нет Режиссер: Стэнли Крамер / Stanley Kramer В ролях: В ролях: Джин Хэкмен (Gene Hackman) - Рой Такер, главная роль Дублирует Борис Быстров Кэндис Берген (Candice Bergen) - Элли Такер Дублирует Лариса Данилина Ричард Уидмарк (Richard Widmark) - Тагг Дублирует Владимир Балашов Микки Руни (Mickey Rooney) - Спивента Дублирует Валентин Брылеев Эдвард Алберт (Edward Albert) - Росс Пайн Дублирует Игорь Ясулович Илай Уоллак (Eli Wallach) - генерал Ресер Дублирует Константин Тыртов Тед Геринг (Ted Gehring) - Шнейбл Дублирует Ян Енакиев Кен Своффорд (Ken Swofford) - Дитчер Дублирует Юрий Саранцев Нева Паттерсон (Neva Patterson) - Гаддис Джей Новелло (Jay Novello) - капитан Руиз Чарльз Хорвэт (Charles Horvath) - Харви Патрик Аллен (Patrick Allen) - расказчик Описание: Ветеран Вьетнамской войны снайпер Рой Такер был осужден на 20 лет за убийство, которое он не совершал. Рой уже отсидел 5 лет из положенного срока в тюрьме строгого режима, когда некая могущественная и безымянная Организация предложила организовать его побег, в обмен на неназванную услугу, которую он должен будет оказать в будущем. Оказавшись на свободе с новым паспортом и приличным банковским счетом, Рой узнает, что должен стать наемным убийцей… | Релиз: Качество видео: Telesync Формат видео: DVD-Video Видео: 720x576 (4:3) @ 720x576, 25.000 fps, MPEG Video, ~4,563 Kbps Аудио: AC3, 2 ch, 192 Кбит/с, 48,0 КГц
MediaInfo
General Complete name : D:\принцип домино\VTS_01_1.VOB Format : MPEG-PS File size : 1 024 MiB Duration : 29 min 30 s Overall bit rate mode : Variable Overall bit rate : 4 851 kb/s Video ID : 224 (0xE0) Format : MPEG Video Format version : Version 2 Format profile : Main@Main Format settings : CustomMatrix / BVOP Format settings, BVOP : Yes Format settings, Matrix : Custom Format settings, GOP : Variable Duration : 29 min 30 s Bit rate mode : Variable Bit rate : 4 563 kb/s Maximum bit rate : 9 586 kb/s Width : 720 pixels Height : 576 pixels Display aspect ratio : 4:3 Frame rate : 25.000 FPS Standard : PAL Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Scan order : Top Field First Compression mode : Lossy Bits/(Pixel*Frame) : 0.440 Time code of first frame : 00:00:00:00 Time code source : Group of pictures header GOP, Open/Closed : Open GOP, Open/Closed of first frame : Closed Stream size : 963 MiB (94%) Audio ID : 189 (0xBD)-128 (0x80) Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Commercial name : Dolby Digital Muxing mode : DVD-Video Duration : 29 min 30 s Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel layout : L R Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Compression mode : Lossy Delay relative to video : -40 ms Stream size : 40.5 MiB (4%) Service kind : Complete Main Menu Format : DVD-Video General Complete name : D:\принцип домино\VTS_01_2.VOB Format : MPEG-PS File size : 1 024 MiB Duration : 26 min 8 s Overall bit rate mode : Variable Overall bit rate : 5 477 kb/s Video ID : 224 (0xE0) Format : MPEG Video Format version : Version 2 Format profile : Main@Main Format settings : CustomMatrix / BVOP Format settings, BVOP : Yes Format settings, Matrix : Custom Format settings, GOP : M=3, N=15 Duration : 26 min 8 s Bit rate mode : Variable Bit rate : 5 176 kb/s Maximum bit rate : 9 586 kb/s Width : 720 pixels Height : 576 pixels Display aspect ratio : 4:3 Frame rate : 25.000 FPS Standard : PAL Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Scan order : Top Field First Compression mode : Lossy Bits/(Pixel*Frame) : 0.499 Time code of first frame : 00:29:30:22 Time code source : Group of pictures header GOP, Open/Closed : Open Stream size : 968 MiB (94%) Audio ID : 189 (0xBD)-128 (0x80) Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Commercial name : Dolby Digital Muxing mode : DVD-Video Duration : 26 min 8 s Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel layout : L R Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Compression mode : Lossy Delay relative to video : -600 ms Stream size : 35.9 MiB (4%) Service kind : Complete Main Menu Format : DVD-Video General Complete name : D:\принцип домино\VTS_01_3.VOB Format : MPEG-PS File size : 1 012 MiB Duration : 26 min 30 s Overall bit rate mode : Variable Overall bit rate : 5 338 kb/s Video ID : 224 (0xE0) Format : MPEG Video Format version : Version 2 Format profile : Main@Main Format settings : CustomMatrix / BVOP Format settings, BVOP : Yes Format settings, Matrix : Custom Format settings, GOP : M=3, N=15 Duration : 26 min 29 s Bit rate mode : Variable Bit rate : 5 040 kb/s Maximum bit rate : 9 586 kb/s Width : 720 pixels Height : 576 pixels Display aspect ratio : 4:3 Frame rate : 25.000 FPS Standard : PAL Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Scan order : Top Field First Compression mode : Lossy Bits/(Pixel*Frame) : 0.486 Time code of first frame : 00:55:39:10 Time code source : Group of pictures header GOP, Open/Closed : Open Stream size : 955 MiB (94%) Audio ID : 189 (0xBD)-128 (0x80) Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Commercial name : Dolby Digital Muxing mode : DVD-Video Duration : 26 min 30 s Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel layout : L R Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Compression mode : Lossy Delay relative to video : -672 ms Stream size : 36.4 MiB (4%) Service kind : Complete Main Menu Format : DVD-Video
Подробнее о дубляже
Фильм дублирован на киностудии имени Горького Режиссёр: Хеся Локшина Звукооператор: Александр Избуцкий Русский текст: Янина Костричкина Редактор: Лариса Железнова Роли дублировали:
Борис Быстров
Лариса Данилина
Владимир Балашов
Валентин Брылеев
Игорь Ясулович
Константин Тыртов
Юрий Саранцев
Ян Янакиев
84335706Продолжительность фильма 1 час 40 минут, данного рипа - 1 час 22 минуты... Нормально так порезали))) Там хоть что-то осталось от первоисточника?))
Вот ровно час-двадцать два и осталось. Странный вопрос.
84335706Продолжительность фильма 1 час 40 минут, данного рипа - 1 час 22 минуты... Нормально так порезали))) Там хоть что-то осталось от первоисточника?))
Первоисточник никогда не видел,смотрел в молодости прокатную копию в кинотеатре,что вырезано не знаю мне это не интересно,важно что прокатная копия. Так к слову, я вообще никогда не смотрел первоисточники,только прокатные копии.
84335706Продолжительность фильма 1 час 40 минут, данного рипа - 1 час 22 минуты... Нормально так порезали))) Там хоть что-то осталось от первоисточника?))
Первоисточник никогда не видел,смотрел в молодости прокатную копию в кинотеатре,что вырезано не знаю мне это не интересно,важно что прокатная копия. Так к слову, я вообще никогда не смотрел первоисточники,только прокатные копии.
Крайне странный подход: первоисточник - это и есть тот фильм, который снимал режиссёр, его оригинальный авторский замысел. Только его и имеет смысл смотреть. Выпавшие двадцать минут наводят на мысль о беспощадных ножницах совкового цензора, а порезанный вариант - это уже не тот фильм, что задумали и сняли его авторы, а просто куцый огрызок оригинала.
new-year2010
Имел я неосторожность поиронизировать на эту тему в одной из песочниц где обитают фанаты советских прокаток... не нужно было мне этого делать, это же секта:
скрытый текст
krokodil09 писал(а):
43651377Как раз-таки вырезки были грамотные.
Сократили две затянутые сцены (длинное и нудное объяснение про саксофониста-любовника и передержанную сцену на яхте). Оба этих эпизода в оригинале сильно снижают темп фильма.
Так что первоначальная "советская" версия - самая классная.
RinaBlauman писал(а):
52039235Спасибо огромное за прокатную версию!
Не хотелось скачивать картину в коллекцию в другом варианте.
Эх, если б нашлись добрые люди и всю западную киноклассику в совпрокатном виде выложили! А то эти так называемые "возвращенные" сцены только портят все фильмы. Приходится их самостоятельно обратно вырезать...
DetkaIndigo писал(а):
56572705Именно советский вариант самый самый. Спасибо огромнейшее!
Victoriajok писал(а):
58177105Спасибо! Этот вариант самый лучший. То, что было вырезано, ничего ценного не добавляло, а вставки с дубляжом ОРТ только раздражают в полной версии.
84379895Крайне странный подход: первоисточник - это и есть тот фильм, который снимал режиссёр, его оригинальный авторский замысел. Только его и имеет смысл смотреть. Выпавшие двадцать минут наводят на мысль о беспощадных ножницах совкового цензора, а порезанный вариант - это уже не тот фильм, что задумали и сняли его авторы, а просто куцый огрызок оригинала.
Правильно - обязать, авторов таких релизов, в раздачу добавить корзину, для удовлетворения духовного голода к отходам после обрезания!
Еще "сектант" (да-да, я из СССР). krokodil09 писал(а): "Как раз-таки вырезки были грамотные.
Сократили две затянутые сцены (длинное и нудное объяснение про саксофониста-любовника и передержанную сцену на яхте). Оба этих эпизода в оригинале сильно снижают темп фильма.
Так что первоначальная "советская" версия - самая классная."
Продолжу. Я далеко не упертый совок, очень далеко. Но, что называецца, убеждения имею.
Вырезалось не только то, что могло повредить "нежным душам советских граждан" в плане демонстрации тех же постельных сцен (которые изначально включались в сценарий по соображениям - привлечь внимание, как то обеспечить сборы от показа ленты), но и те, действительно "затянутые сцены", не относящиеся каким-то образом к сюжету картины - а этот приём в коммерческом кино служил лишь для обеспечения необходимого трэкинга, длительности фильма, требуемой стандартом или договором.
Невольно, - как бы нам всем ни было противно, - вырисовывается следующая картина - многие советские прокатные копии ГОРАЗДО ГОРАЗДЕЕ своих оригиналов. Нет?
84335706Выпавшие двадцать минут наводят на мысль о беспощадных ножницах совкового цензора, а порезанный вариант - это уже не тот фильм, что задумали и сняли его авторы, а просто куцый огрызок оригинала.
Как вы все надоели, любая страна вырезает в фильмах для своего проката что хочет. Американцы вырезали всё из наших фильмов и даже перемонтировали и доснимали их. Пример "Планта бурь", в США мало того что повырезали, да ещё перемонтировали фильм два раза и досняли его как:
Путешествие на доисторическую планету
Путешествие на планету доисторических женщин
Да ещё русских актёров в тирах назвали американскими фамилиями. Георгий Жжёнов переименован как «Курт Боден», а Геннадий Вернов как «Роберт Чантал» и так далее.
9nikolai999
Это совсем другая история. "Планета бурь" не закупалась официально для американского проката. Она была украдена и "птенцы гнезда Петрова Корманова" оттачивали на ней своё "мастерство", разодрав оригинальное полотно в лоскуты.
Это пример вопиющего, бесстыдного воровства. Может в условиях холодной войны, Роджер Корман думал, что мы об этом никогда не узнаем? Он ошибся.