list_id · 21-Сен-15 22:50(9 лет 9 месяцев назад, ред. 29-Июн-19 18:30)
Мадикен, ты сошла с ума! / Du är inte klok Madicken Страна: Швеция Жанр: детский / семейный Год выпуска: 1979 Продолжительность: 01:38:54 [Перевод: Одноголосый закадровый (viktor_2838), субтитры (old_barb) Субтитры: русские, шведские Оригинальная аудиодорожка: шведская Режиссер: Ёран Граффман / Йоран Граффман / Göran Graffman В ролях: Семья Энгстрём: Папа — Бьёрн Гранат, Мама — Моника Нордквист, Мадикен — Юнна Лильендаль, Лисабет — Лив Альстерлунд
Семья Нильссонов: Господин Нильссон — Аллан Эдвалль, Фру Нильссон — Биргитта Андерссон, Аббе — Себастиан Хоканссон Альва — Лис Нильхайм, Линус-Ида — Сиф Руд, Трубочист — Тед Острём Доктор Берглунд — Бьёрн Густафссон, Акушерка — Карин Миллер, Капитан Биллгрен — Карл Рагнар Фредрикссон Учительница — Филлье Люкков, Старший учитель — Жан Нюгрен, Мия — Черстин Ханссон, Маттис — Сесилия Орландо-Вилльберг Бургомистр — Фредерик Олссон, Бургомистрша — Ивонна Ломбард Описание: Мадикен - озорная, упрямая и смелая девочка, полная жизни; радуется и печалится от души, проказничает и делает добрые дела. А еще у нее есть враги, друзья и любящая семья. Что еще нужно для счастливого детства? Доп. информация: Фильм снят по повести Астрид Линдгрен. «Мадикен, ты сошла с ума!» — это второй фильм о Мадикен, первый — «Мадикен из Юнибаккена». Книги: Дилогия «Мадикен» и «Мадикен и Пимс из Юнибаккена» впервые издана на шведском языке: Lindgren A. Madicken. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1960; Madicken och Junibacken Pims. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1976. Сэмпл: 0:21:00 - 0:23:00 Качество видео: DVDRip-AVC Формат видео: MKV Видео: AVC (H.264), 720x576@1024x576 (16:9), 25 fps, 2114 kbps Аудио 1&2: 48 kHz, AC-3, 1 ch, 96 kbps Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
General
Unique ID : 211741862256458367345367659812978717025 (0x9F4BFFD220000B02B2451E5D2DEC7161)
Complete name : C:\1979. Du är inte klok Madicken [2114 kbps].mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4 / Version 2
File size : 1.63 GiB
Duration : 1h 38mn
Overall bit rate : 2 352 Kbps
Encoded date : UTC 2015-09-21 18:18:39
Writing application : mkvmerge v8.3.0 ('Over the Horizon') 64bit
Writing library : libebml v1.3.1 + libmatroska v1.4.2
DURATION : 01:37:21.240000000
NUMBER_OF_FRAMES : 683
NUMBER_OF_BYTES : 31497
_STATISTICS_WRITING_APP : mkvmerge v8.3.0 ('Over the Horizon') 64bit
_STATISTICS_WRITING_DATE_UTC : 2015-09-21 18:18:39
_STATISTICS_TAGS : BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L3.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 9 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 38mn
Bit rate : 2 114 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 576 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 25.000 fps
Standard : PAL
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.204
Stream size : 1.46 GiB (90%)
Title : 1979. Du är inte klok Madicken
Writing library : x264 core 146 r2538 121396c
Encoding settings : cabac=1 / ref=9 / deblock=1:-2:-1 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=6 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=19.0 / qcomp=0.65 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=2:1.00
Language : Swedish
Default : Yes
Forced : No
Color range : Limited
Matrix coefficients : BT.709
DURATION : 01:38:36.360000000
NUMBER_OF_FRAMES : 147909
NUMBER_OF_BYTES : 1600697124
_STATISTICS_WRITING_APP : mkvmerge v8.3.0 ('Over the Horizon') 64bit
_STATISTICS_WRITING_DATE_UTC : 2015-09-21 18:18:39
_STATISTICS_TAGS : BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 38mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 96.0 Kbps
Channel(s) : 1 channel
Channel positions : Front: C
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 67.9 MiB (4%)
Title : Svenska (Original), DVD R2
Language : Swedish
Default : Yes
Forced : No Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 38mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 96.0 Kbps
Channel(s) : 1 channel
Channel positions : Front: C
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 67.9 MiB (4%)
Title : Русский (VO), viktor_2838
Language : Russian
Default : No
Forced : No Text #1
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Русский, old_barb
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No Text #2
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Русский (для глухих), Вера Еналиева
Language : Russian
Default : No
Forced : No Text #3
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Svenska, DVD R2
Language : Swedish
Default : No
Forced : No Text #4
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Svenska (för hörselskadade), DVD R2
Language : Swedish
Default : No
Forced : No Menu
00:00:00.000 : ru:В Мадикен играет жизнь
00:08:30.160 : ru:Майский костёр и потерянная сандалия
00:15:50.800 : ru:Мия объявляет себя самой храброй в классе
00:19:34.000 : ru:Мадикен ходит по школьной крыше
00:25:55.120 : ru:Мия получает деньги от папы из Стокгольма
00:30:59.920 : ru:Оказалось, что Мия украла кошелёк
00:38:07.600 : ru:Дядя Нильссон попадает в капкан, а Мадикен держит экзамен
00:44:14.800 : ru:Летняя вошебойка для четырёх девочек
00:49:07.840 : ru:В семействе Энгстрём ожидают прибавления
00:53:36.080 : ru:Аббе делает две мёртвые петли
01:04:13.520 : ru:У Аббе воспаление лёгких
01:08:30.800 : ru:Молитва невинного дитя
01:11:43.760 : ru:Дяде Нильссону не нужно вешаться
01:14:42.320 : ru:Альва идёт на осенний бал
01:21:26.480 : ru:Никто не приглашает Альву на танец
01:25:42.800 : ru:Альва и Берг - лучшая пара
01:30:08.720 : ru:Аист и Юльтомте в один и тот же день
01:35:39.440 : ru:Финальные титры
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Пример субтитров
1
00:00:51,727 --> 00:00:57,769
Мадикен, ты – дурища!
Все только спишь и спишь. 2
00:00:57,927 --> 00:01:03,093
Ты даже не услышишь, если вдруг придет…
каннибал! 3
00:01:03,247 --> 00:01:07,650
Его никто не услышит. 4
00:01:07,807 --> 00:01:10,856
Ну да! 5
00:01:11,007 --> 00:01:16,457
Он затаился в джунглях…
А мимо идет миссионер… 6
00:01:16,607 --> 00:01:23,172
А каннибал как прыгнет, как вцепится!
Тот и пикнуть не успеет! 7
00:01:23,327 --> 00:01:28,367
– Каннибал не попадет на небо.
– Нет! 8
00:01:28,527 --> 00:01:32,532
Так ему и надо. 9
00:01:34,647 --> 00:01:40,177
– Хотя нет, пожалуй, попадет.
– Как так? 10
00:01:40,327 --> 00:01:47,017
Так у него же в животе миссионер –
а тот обязательно попадет на небо. 11
00:01:47,917 --> 00:01:51,217
– Сегодня я чувствую в себе жизнь!
– И как это?
Фильмы по произведениям Астрид Линдгрен [Мои раздачи • DVDRip-AVC • MKV]
На острове Сальткрока / Vi på Saltkråkan (сериал)
Пеппи Длинный чулок / Pippi Långstrump (сериал)
Эмиль из Леннеберги / Emil i Lönneberga (сериал) Полнометражные фильмы • [ширина×высота битрейт • русская аудио-дорожка • русские субтитры] ► Чёрвен, Боцман и Моисей / Tjorven, Båtsman och Moses [1024×576 2235Kbps • - • old_barb]
Чёрвен и Крикуша / Tjorven och Skrållan
Чёрвен и пираты / Tjorven och Mysak
Крикуша и контрабандисты / Skrållan, Ruskprick och Knorrhane
Пеппи в стране Така-Тука / Pippi Långstrump på de sju haven
Путешествие с Пеппи Длинныйчулок / På rymmen med Pippi Långstrump
Эмиль из Лённеберги / Emil i Lönneberga
Новые проделки Эмиля из Лённеберги / Nya hyss av Emil i Lönneberga
Эмиль и Свинушок / Emil och Griseknoen
Самый лучший в мире Карлсон / Världens bästa Karlsson
Братья Львиное сердце / Bröderna Lejonhjärta Мадикен, ты сошла с ума! / Du är inte klok Madicken [1024×576 2114Kbps • VO • old_barb] Мадикен из Юнибаккена / Madicken på Junibacken [1024×576 2411Kbps • VO • old_barb]
Расмус-бродяга / Rasmus på luffen
Ронья, дочь разбойника / Ronja Rövardotter
Мы все из Бюллербю / Alla vi barn i Bullerbyn
Новые приключения детей из Бюллербю / Mer om oss barn i Bullerbyn
Мио, мой Мио / Mio Min Mio Петер и Петра / Peter och Petra [730x468 2457Kbps • - • Ali+sher]
Крошка Нильс Карлсон / Nils Karlsson Pyssling
Лотта с улицы Бузотёров / Lotta på Bråkmakargatan Лотта уходит из дома / Lotta flyttar hemifrån [1024×576 2769Kbps • - • old_barb]
Знаменитый сыщик Калле Блюмквист рискует / Kalle Blomkvist - Mästerdetektiven lever farligt
Калле Блумквист и Расмус / Kalle Blomkvist och Rasmus
На скриншотах фильма (в шапке темы) видны субтитры.
Попробуйте следущее:
1. Перекачать заново (бывают ошибки при скачивании).
2. Использовать бесплатный видеоплеер MPC-HC (он точно воспроизводит).
Klementina7 писал(а):
74323316озвучивания как не было, так и нет
Значит, у Вас нет кодека для аудио в формате AC-3.
Доброго дня, всем поклонникам произведений Астрид Линдгрен!
Если Вам нравится, как Юнна Лильендаль великолепно играет Мадикен, не пропустите кое-что очень интересное!
Не откладывайте, пишите мне в ЛС!
ДОРОГИЕ ДРУЗЬЯ!
Примите, пожалуйста, посильное участие в проекте по профессиональной озвучке чехословацкого фильма Это здорово, шеф! / Sefe To Je Vec!.
Дорогие друзья!
Приглашаю Вас принять участие в сборе средств на перевод сериала Bara roligt i Bullerbyn / Все мы – дети из Бюллербю (1960), 13 серий. Уже начали запись участников!Астрид Линдгрен – выдающаяся шведская писательница, чьи произведения были переведены более чем на 90 языков.
Астрид Линдгрен награждена медалью Ханса Кристиана Андерсена, учреждённую Датской академией медаль Карен Бликсен, российскую медаль имени Льва Толстого, чилийскую премию Габриелы Мистраль и шведскую премию Сельмы Лагерлёф. В 1969 году писательница получила Шведскую государственную премию по литературе.
Шведское правительство учредило премию памяти Астрид Линдгрен за достижения в детской литературе.
Однако, в России книги Астрид Линдгрен незаслуженно забыты.
Шведские фильмы, снятые по произведениям Астрид Линдгрен, показанные в советском кинопрокате, были весьма немногочисленны и их дубляж, кроме фильма «Ронья, дочь разбойника», не сохранился до нашего времени.
Как видим, шведские фильмы, снятые по произведениям Астрид Линдгрен (а некоторые были сняты не просто при жизни писательницы, но и при её непосредственном участии), достойны того, чтобы их перевели на русский язык.Проект будет большой, так что этот сериал – далеко не всё. Следующий в проекте (после перевода «Все мы – дети из Бюллербю») - сериал «Мадикен». А потом – очень много всего.
Только не сто́ит занимать пассивно-выжидательную позицию, поскольку если конкретно ты не примешь материальное участие в проекте, мы никогда не увидим эти фильмы.
Товарищи! Встаньте кто-нибудь на раздачу пожалуйста. Очень хочется ребенку кино показать. Сообщения из этой темы [1 шт.] были выделены в отдельную тему list_id [id: 12854685] (0) порошков