Убей Билла / Убить Билла / Kill Bill: Vol. 1 (Квентин Тарантино / Quentin Tarantino) [2003, США, Триллер, Драма, BDRip] AVO (Карповский)

Страницы:  1
Ответить
 

kro44i

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 4460

kro44i · 21-Мар-10 20:31 (15 лет 3 месяца назад, ред. 13-Июн-11 14:46)

Убей Билла / Убить Билла / Kill Bill: Vol. 1
Год выпуска: 2003
Страна: США
Жанр: Триллер, Драма
Продолжительность: 1:50:43
Перевод: Авторский (Одноголосый), Антон Карповский
Русские субтитры: нет
Режиссер: Квентин Тарантино / Quentin Tarantino
В ролях: Ума Турман /Uma Thurman/, Люси Лью /Lucy Liu/, Вивика А. Фокс /Vivica A. Fox/, Дэрил Ханна /Daryl Hannah/, Дэвид Кэррадайн /David Carradine/, Майкл Мэдсен /Michael Madsen/
Описание: В беременную наемную убийцу по кличке Черная Мамба во время бракосочетания стреляет человек по имени Билл. Пуля в голове жертвы, кровь на подвенечном платье, темнота… Но голова у Черной Мамбы оказалась крепкой.
Пролежав четыре года в коме, Невеста приходит в себя. Она горит желанием найти тех, кто ее предал. Теперь только безжалостная месть успокоит сердце Черной Мамбы, и она начинает убивать поочередно всех членов банды Билла, оставляя главаря напоследок.
Качество: BDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: 720x304, 23,976 fps, 1740 kbps
Аудио: 48000Hz, stereo, 128 kbps
Скачать: SAMPLE 19.91MB
Доп. информация: Звуковая дорожка была взята отсюда, спасибо Donkihot'у, подогнана, подправлена и наложена на более качественный рип (позаимствованный отсюда), спасибо k0stix'у.
P.S.: Всех кто располагает переводами Антона Карповского попрошу в эту тему.
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

smartorrent

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 62

smartorrent · 22-Мар-10 07:40 (спустя 11 часов)

здесь черно-белые сцены есть?
[Профиль]  [ЛС] 

kro44i

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 4460

kro44i · 02-Июл-10 20:36 (спустя 3 месяца 11 дней)

Putnik777 это вопрос или утверждение?
[Профиль]  [ЛС] 

Putnik777

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 197

Putnik777 · 03-Июл-10 06:37 (спустя 10 часов)

kro44i
Ну чё вопрос с издёвкой надо понимать??
[Профиль]  [ЛС] 

kro44i

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 4460

kro44i · 03-Июл-10 16:34 (спустя 9 часов)

Да нет, я просто не пойму о какой обрезанной версии вы говорите, по-моему у данного фильма только одна версия.
[Профиль]  [ЛС] 

Putnik777

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 197

Putnik777 · 03-Июл-10 17:17 (спустя 43 мин.)

Я конечно не знаю сколько версий у ентого фильма есть, как у Терминатора к примеру, но есть еще версия где есть сцены которых нет в этом релизе. У меня она в дубляже. Я их сравнивал но только до первой обрезанной сцены (эта сцена в первом мультике), дальше и так всё ясно. И ещё, я перевод этот одноголосый очень люблю, он у меня есть на очень плохом качестве видео, тоже обрезанного, думал этот релиз полный с этим переводом.
[Профиль]  [ЛС] 

kro44i

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 4460

kro44i · 03-Июл-10 21:37 (спустя 4 часа, ред. 03-Июл-10 21:37)

Есть какая-то версия на DVD (01:51:58), может ты про нее, хотя она никак не подписана. Как написано в "Доп. информации" звук взят с экранки, там титры были обрезаны, твой вариант скорее всего точно такой же. Когда я подгонял звук, взял оптимальный по размеру BDRip, видать повезло (или же Blu-Ray выходил только в таком варианте), звук подошел почти идеально, устранил лишь рассинхрон и добавил титры.
[Профиль]  [ЛС] 

Putnik777

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 197

Putnik777 · 03-Июл-10 23:01 (спустя 1 час 24 мин., ред. 05-Июл-10 19:27)

Да. У меня одноголосая версия очень похожа на экранку с внутренними английскими титрами, попала ко мне в году так 2003-2004. Так что надо пологать это театральная-прокатная.
И ещё есть другая полная с дубляжом -
[Профиль]  [ЛС] 

kro44i

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 4460

kro44i · 03-Июл-10 23:15 (спустя 13 мин.)

Очень может быть что 01:51:58 и 01:52:15 это одно и то же, просто иногда в версиях для разных стран может например в начале или в конце отсутствовать/присутствовать какая-нибудь дополнительная заставка или еще что-то подобное.
[Профиль]  [ЛС] 

Putnik777

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 197

Putnik777 · 04-Июл-10 01:41 (спустя 2 часа 25 мин.)

Я не говорю про заставки в начале и в конце я говорю о том что здесь отсутствуют некоторые сцены.
[Профиль]  [ЛС] 

kro44i

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 4460

kro44i · 04-Июл-10 02:47 (спустя 1 час 6 мин.)

Я тебе говорю о двух версиях дубляжа про которые вы писали, про первую (которая идет 01:51:58) и про вторую (которая идет 01:52:15), но это видать только на DVD т.к. у Blu-Ray продолжительность 01:50:43 (похоже покрамсали малеха), но например в HDTV продолжительность 01:51:44, так что вообще не понятно с каких исходников что делали.
[Профиль]  [ЛС] 

Putnik777

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 197

Putnik777 · 04-Июл-10 20:50 (спустя 18 часов, ред. 04-Июл-10 20:50)

Да не надо мне рассказывать, я давно доехал, как только посмотрел эту версию.
Короче для тех кто собираеться скачать и кому надоело читать муть :
Вырезанные сцены - секундные кадры или куски побольше отсутствуют здесь как минимум в четырёх местах, если сравнивать с другой версией фильма:
1. Мультик про О'Рен Ишии - нет трех не продолжительных кадров
2. Схватка в ресторане до Гого - нет одного короткого кадра
3. Побоище после Гого - вырезан целый кусок. - Кстати здесь эта схватка идёт в чёрно-белом.
4. Когда Ума Турман разговаривает с Софи которая лежит в её багажнике - отсутствует кусок.
Вообще сложилось впечатление что это прокатная версия с цензурой, отчего она не хуже. Качество рипа очень хорошее. Перевод супер!!
[Профиль]  [ЛС] 

kro44i

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 4460

kro44i · 04-Июл-10 22:09 (спустя 1 час 18 мин., ред. 04-Июл-10 22:09)

Данная версия скорее всего не может быть обрезанной т.к. на нее ровно ложится дорога с CAMRip'а (соответственно она и есть прокатная), это версии на DVD скорее всего выходили с добавленными эпизодами, а на Blu-Ray вышла та самая, прокатная версия.
Но это все мои предположения и домыслы.
[Профиль]  [ЛС] 

Putnik777

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 197

Putnik777 · 06-Июл-10 21:04 (спустя 1 день 22 часа)

Я это уже написал. Мне, как и остальным пользователям, не нужен переводчик.
[Профиль]  [ЛС] 

kro44i

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 4460

kro44i · 06-Июл-10 22:02 (спустя 58 мин.)

А у тебя случайно других переводов Карповского нет?
[Профиль]  [ЛС] 

VityazRed

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 53


VityazRed · 25-Сен-10 21:26 (спустя 2 месяца 18 дней)

перевод дерьмо - аж слушать протино
[Профиль]  [ЛС] 

kro44i

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 4460

kro44i · 26-Сен-10 23:22 (спустя 1 день 1 час)

Переводилась экранка, поэтому какое качество исходника такое и качество перевода (но бывают и исключения).
[Профиль]  [ЛС] 

L@bud@

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 7

L@bud@ · 05-Мар-11 03:03 (спустя 5 месяцев 7 дней, ред. 05-Мар-11 03:03)

перевод совершенно не понравился. Чувствуется несерьезность и кривляние переводчика, что начало доставать с первых минут просмотра. Хотя может быть в некоторых фильмах он и к месту, но только не здесь.
[Профиль]  [ЛС] 

Ванек20090808

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 861

Ванек20090808 · 13-Апр-11 11:32 (спустя 1 месяц 8 дней)

Версия прокатная просто атстой, хотелось бы этот фильм с переводом Карповского и с не с черно-белыми сценами и не обрезанными кусочками кровавых моментов! Может кто и сможет провернуть такое!
[Профиль]  [ЛС] 

kro44i

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 4460

kro44i · 13-Апр-11 15:04 (спустя 3 часа)

Выше товарищ тоже интересовался какой-то расширенной версией, но я так и не понял что это за версия. Сейчас посмотрел, и судя по всему вы имеет ввиду японский Director 's Cut, на Амазоне написано "Exclusive Japanese version. While US & most European versions include action scenes shown only in black & white (to tone down bloody violence & to avoid the NC-17 rating), the Japanese edition is in full color!".
Поищу тогда его, посмотрю что там и как.
[Профиль]  [ЛС] 

Putnik777

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 197

Putnik777 · 09-Июн-11 08:50 (спустя 1 месяц 25 дней)

Эта версия фильма резаная или иными словами не полная -- пишу это снова потому что стёрли мой комент, .... и кто бы это мог быть...
Цитата:
Выше товарищ тоже интересовался какой-то расширенной версией
Про тамбовских волков слыхал? И потом не интересовался а написал выше об этой версии и дал ссылку на полную.
Цитата:
Сейчас посмотрел
Не прошло и года..
[Профиль]  [ЛС] 

kro44i

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 4460

kro44i · 09-Июн-11 10:55 (спустя 2 часа 4 мин.)

Putnik777 писал(а):
Эта версия фильма резаная или иными словами не полная -- пишу это снова потому что стёрли мой комент, .... и кто бы это мог быть...
У меня нет прав на редактирование и удаление чужих постов, наверное это всемирный заговор.
Эта версия обычная, т.е. полная, только в Японии выходила расширенная версия ( и то, расширенной ее можно назвать только с натяжкой).
Putnik777 писал(а):
Про тамбовских волков слыхал? И потом не интересовался а написал выше об этой версии и дал ссылку на полную.
Может ты еще и про неработающие ссылки напишешь, один тайминг мало что дает.
Putnik777 писал(а):
Не прошло и года..
Я тебе вроде ничего не должен, ты бы не умничал, а сделал бы все давно сам и выложил, вместо того чтобы в чем-то упрекать других. Когда сделаю, тогда сделаю, у меня помимо безвозмездного подгона дорог для недовольных, есть и другие дела.
[Профиль]  [ЛС] 

Ванек20090808

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 861

Ванек20090808 · 07-Июл-11 00:35 (спустя 27 дней)

https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=664251
вот это версия фильма самая лучшая, без цензуры, вот к ней бы классно прикрутить Карповского, только дорогу надо получше сделать, а то музыка в фильме классная, но её плохо слышно
[Профиль]  [ЛС] 

kro44i

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 4460

kro44i · 07-Июл-11 18:50 (спустя 18 часов)

Подгон в процессе, просто времени нет, поэтому так долго.
[Профиль]  [ЛС] 

Putnik777

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 197

Putnik777 · 16-Май-12 10:38 (спустя 10 месяцев)

kro44i
Ну что, опять стёрли мой комент, как бы невзначай, со временем....
Цитата:
наверное это всемирный заговор.
ага, массонский
Цитата:
про неработающие ссылки напишешь
главное не ссылки а данные, по которым можно найти др. версию
Цитата:
Я тебе вроде ничего не должен, ты бы не умничал
Вот если бы ты с самого начала адекватно отреагировал на мой пост и последующие, то могло бы быть всё по-другому так что умник здесь ты.
[Профиль]  [ЛС] 

kro44i

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 4460

kro44i · 16-Май-12 20:13 (спустя 9 часов)

Putnik777 писал(а):
Ну что, опять стёрли мой комент, как бы невзначай, со временем....
Сложно вдолбить человеку что-то в голову, если он в любом случае понимать не хочет. Не знаю, дойдет до вас со второго раза или нет, но у меня нет никаких прав удалять или что-то там еще делать с чужими комментами.
Putnik777 писал(а):
ага, массонский
Будем знать.
Putnik777 писал(а):
главное не ссылки а данные, по которым можно найти др. версию
Выше есть ссылка на диск от КиноМании, который и есть той самой другой версией. Да и ваша ссылка на месте.
Putnik777 писал(а):
Вот если бы ты с самого начала адекватно отреагировал на мой пост и последующие, то могло бы быть всё по-другому так что умник здесь ты.
Как написали, так и отвечал, дали бы эту ссылку http://www.movie-censorship.com/report.php?ID=1588 и вопросы бы сами собой отпали, а так, один пытается что-то объяснить, второй не может понять.
[Профиль]  [ЛС] 

Филипппп

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 637

Филипппп · 01-Апр-14 12:57 (спустя 1 год 10 месяцев, ред. 11-Апр-14 19:12)

Сидирую... вот только дайте-ка скачать...
THNX
[Профиль]  [ЛС] 

knesya

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 9

knesya · 01-Дек-19 00:56 (спустя 5 лет 7 месяцев, ред. 07-Дек-19 16:38)

Перевод ужасный, любительский, со всеми вытекающими - эффект эха, как будто смотришь в кинозале, часть текста не переведена, часть текста переведена неправильно. Ну и сам перевод скажем так "буквальный", т.е. как переводчик слышит, так и переводит, из-за чего смысл многих фраз и (около) шуток банально непонятен.
И это при том, что интересные диалоги одна из "фич" фильмов Тарантино, так что вся прелесть общения между персонажами сводится на нет. Если смотрите в первый раз, то смотреть с таким переводом - хороший способ испортить впечатления от одной из работ режиссера.
[Профиль]  [ЛС] 

Инна198

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 3392


Инна198 · 03-Дек-21 19:36 (спустя 2 года)

главная героиня, которую играет Ума Турман, просто замечательная, она абсолютный лидер и победитель, которой движет стремление отомстить.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error