Рэмбо: Первая кровь / First Blood (Тед Котчефф / Ted Kotcheff) [1982, США, боевик, триллер, драма, приключения, BDRip] MVO (НТВ)

Ответить
 

Mutant2009

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 209

Mutant2009 · 14-Янв-18 10:52 (7 лет 6 месяцев назад)

roler789 писал(а):
67943652
kotikov2012 писал(а):
64985116AMUR_83
что то путаешь ты товарищ ! в те времена в кинотеатрах не показывали такие фильмы! скорее всего ты смотрел его в видеосалоне по рублю за сеанс!
1991 август Москва кинотеатр Россия в месте с отцом ходили
Мне помнится 1990.
[Профиль]  [ЛС] 

byntkktrn

Стаж: 7 лет 9 месяцев

Сообщений: 12


byntkktrn · 17-Апр-18 01:31 (спустя 3 месяца 2 дня)

Да, то же помню, как ходил смотреть первого Чужого в кинотеатре Урал.
[Профиль]  [ЛС] 

Megaginex

Стаж: 9 лет 6 месяцев

Сообщений: 5


Megaginex · 17-Окт-19 09:23 (спустя 1 год 6 месяцев)

Смотрел в детстве. Решил пересмотреть после того, как сегодня посмотрел в кинотеатре Рэмбо последняя кровь. Тогда был Вьетнам, а сейчас ,? неужели они планируют войну с Мексикой?
[Профиль]  [ЛС] 

Aleksandr Romis

Стаж: 10 лет 4 месяца

Сообщений: 59

Aleksandr Romis · 27-Дек-19 23:48 (спустя 2 месяца 10 дней, ред. 27-Дек-19 23:48)

Благодарю за самый душевный и драматичный перевод от НТВ+ по заказу НТВ (текст читали Владимир Вихров, Олег Форостенко и Елена Соловьёва) к военной драме "Первая кровь". Но, к большому сожалению, данный перевод выложенный в этой и других раздачах имеет пропуск в диалогах в самом начале фильма, при показе начальных титров. Озвучка НТВ начинается лишь с названия фильма "Первая кровь", по хронометражу это 00:00:24. Короче говоря, до 24-й секунды просмотра от начала фильма имеются пропуски в озвучке НТВ, хотя точно помню при просмотре по ТВ (по "СТС" и "РЕН-ТВ") в этом варианте озвучки были озвучены все начальные титры.
P. S. Судя по телепрограмме телеканал "РЕН-ТВ" планирует показ кинофильма "Первая кровь" (1982 г.) в 09:45 утра 29 декабря 2019-го года. Скорее всего показ будет осуществляться именно в варианте перевода НТВ+ по заказу НТВ (в прошлые разы было именно так). Может кто из релизёров "Рутрекера", обладающих соответствующей аппаратурой, сможет записать с этой телетрансляции полный вариант озвучки НТВ без чёртовых пропусков в титрах и диалогах.
[Профиль]  [ЛС] 

Liu Jian

Top Seed 02* 80r

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 2196

Liu Jian · 27-Дек-19 23:58 (спустя 10 мин.)

Aleksandr Romis
А где здесь пропуски в диалогах? Всё озвучено.
[Профиль]  [ЛС] 

Aleksandr Romis

Стаж: 10 лет 4 месяца

Сообщений: 59

Aleksandr Romis · 28-Дек-19 20:21 (спустя 20 часов, ред. 28-Дек-19 20:21)

Liu Jian писал(а):
78578408Aleksandr Romis
А где здесь пропуски в диалогах? Всё озвучено.
Не произноситься в начальных титрах следующее "Марио Кассар и ЭндрюВайна представляют", "Фильм Тэда Котчеффа", "Сильвестр Сталлоне". Нынешняя выложенная озвучка НТВ+ начинается лишь с произношения "В фильме Первая кровь", это 24-я секунда от начала просмотра кинофильма. Короче говоря, эта и другие раздачи, где присутствует нынешний вариант перевода НТВ+ до 24-й секунды от начала просмотра, имеют частично не озвученные начальные титры. К тому же, на 8-й минуте 6-й секунде от начала просмотра в выложенном варианте озвучки НТВ+ имеется небольшой посторонний шум, не относящийся к самому переводу (его отчётливо слышно на большой громкости, наверное не очень хорошо записалось с ТВ).
А при просмотре на ТВ, по вышеуказанным телеканалам, точно помню в переводе НТВ+ в начальных титрах звучало ""Марио Кассар и ЭндрюВайна представляют", "Фильм Тэда Котчеффа", "Сильвестр Сталлоне". Я эту озвучку давно помню и смотрел с ней неоднократно, знаю где что звучит, она для меня как родная. Исходя из вышеизложенного, не помешал бы более качественный вариант перевода от НТВ+.
[Профиль]  [ЛС] 

ActaBiZz

Стаж: 12 лет 9 месяцев

Сообщений: 500


ActaBiZz · 29-Дек-19 09:52 (спустя 13 часов)

Aleksandr Romis
Полные начальные титры также и финальные, если и показывали то лет 15 назад, сейчас где еще показывают с этим переводом по ТВ начинается только со Сильвестр Сталлоне.
[Профиль]  [ЛС] 

Aleksandr Romis

Стаж: 10 лет 4 месяца

Сообщений: 59

Aleksandr Romis · 29-Дек-19 23:50 (спустя 13 часов)

ActaBiZz писал(а):
78585592Aleksandr Romis
Полные начальные титры также и финальные, если и показывали то лет 15 назад, сейчас где еще показывают с этим переводом по ТВ начинается только со Сильвестр Сталлоне.
Согласен с Вами. В этом-то и беда нынешнего ТВ, быстрее промотать на перемотке начальные и финальные титры и плевать. Из-за современных телевизионщиков теперь толком нельзя записать полностью ни один закадровый перевод.
В 1990-х годах хоть и был бардак в стране, да хоть кино по ТВ крутили нормально, а сейчас вообще полная шляпа в этом плане.
P. S. И легально (по лицензии) вообще не купить ни DVD, ни тем более Blu-ray, с к/ф "Рэмбо: Первая кровь" с этим вариантом перевода от НТВ+ по заказу НТВ в приличном качестве 384-448 kbps/s. Чёрт бы побрал этих правообладателей и лицензионщиков.
[Профиль]  [ЛС] 

alexx_mh

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 59

alexx_mh · 05-Сен-20 10:49 (спустя 8 месяцев, ред. 05-Сен-20 10:49)

Gomes1 писал(а):
66183539Фильм отличный, книга тоже хорошая.
В книге показан конфликт поколений.
Шериф - он ведь тоже служил, но в Корее.
После Второй мировой войны фронтовики выглядели в глазах американцев как герои. После Кореи, по инерции, тоже. А вот Вьетнам стал переломной точкой - многие задавались вопросом, какого хрена США воюют по всему миру на чужой территории. Набирало обороты антивоенное движение, а после фоток Сонгми и тому подобного ветеранов Вьетнама многие считали за убийц, а не героев.
Собственно, и сюжет больше на тему Вьетнама. Контуженный психологически фронтовик, никому не нужный на родине, опустившийся до бомжа и озлобленный на окружающих. И шериф, уважаемый человек старшего поколения, успешно сделавший карьеру, ненавидящий всех этих хиппи, бездельников и прочих молодых придурков.
В фильме, увы, линия шерифа упрощена до невозможности. Но все равно, фильм хороший.
Продолжения гораздо слабее, и вообще туповаты.
[Профиль]  [ЛС] 

Victoriano_

Стаж: 13 лет 10 месяцев

Сообщений: 2352

Victoriano_ · 18-Окт-21 15:55 (спустя 1 год 1 месяц, ред. 31-Окт-21 00:18)

Для лучшего просмотра и понимания перед фильмом должен быть необходимый слегка меланхоличный настрой, настрой понимания несправедливости, настрой смены поколений и как быстро забывают настоящих героев.
Постоянно интересно наблюдать за природой, за красиво снятыми видами и настоящими эффектами разрушения, реальными ситуациями, которые до сих пор сохранили актуальность.
Однако при всем этом больше 6 нельзя поставить.
Весь фильм нам пытаются донести лишь одну мысль, при этом глубокого проработанного сюжета можно не искать.
Так же для максимальных оценок должно быть куда больше, и больше актеров чем один Сталлоне и его игра (хотя играет он великолепно).
Фильму 6 / 10 Настоящая классика, но превосходство драмы над боевиком сыграло злую шутку, что делает фильм менее смотрибельным и значимым чем фильмы тех времен Шварценеггера.
[Профиль]  [ЛС] 

nikhsomk76

Стаж: 5 лет 5 месяцев

Сообщений: 1


nikhsomk76 · 20-Ноя-22 10:15 (спустя 1 год 1 месяц)

roler789 писал(а):
67943652
kotikov2012 писал(а):
64985116AMUR_83
что то путаешь ты товарищ ! в те времена в кинотеатрах не показывали такие фильмы! скорее всего ты смотрел его в видеосалоне по рублю за сеанс!
1991 август Москва кинотеатр Россия в месте с отцом ходили
Москва, кинотеатр Россия, ходил с дедушкой смотреть. Показывал ему современное американское кино.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error