Хищник / Mozu Gekijouban / Сорокопут или Потрошитель (Эйитиро Хасуми / Eiichiro Hasumi) [2015, Япония, триллер, WEBRip-AVC] (Киноверсия) AVO (Александр Смирнов)

Страницы:  1
Ответить
 

alex3317

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 191

alex3317 · 14-Авг-17 23:12 (7 лет 11 месяцев назад, ред. 16-Авг-17 20:34)

Хищник / Mozu Gekijouban
Страна: Япония
Жанр: триллер
Год выпуска: 2015
Продолжительность: 01:55:17
Перевод: Авторский (одноголосый закадровый) Александр Смирнов
Субтитры: нет
Оригинальная аудиодорожка: нет
Режиссер: Эйитиро Хасуми/Eiichiro Hasumi
В ролях: Хидэтоси Нисидзима, Тэруюки Кагава, Ёко Маки, Хироки Хасэгава, Сосукэ Икэмацу, Юсукэ Исэя, Юрико Исида, Ацуси Ито, Такэси Китано, Фумиё Кохината
Описание: Одиозный полицейский начинает борьбу с загадочным существом приходящим в сны простых японцев и совершающем оттуда свои преступления. Называет он себя именем одного из воплощений Будды Далма, на японский манер Дарума. Что это? Плод фантазии и массового психоза на почве нервного расстройства в наш высокотехнологичный век? Или тайный преступный замысел фармацевтического гиганта? Чтоб распутать клубок - честному полицейскому и "правильному менту по жизни" - придётся посетить страну третьего мира и привезти на Родину ключ к разгадке тайны. Холодное оружие. Огнестрельное оружие. Терроризм. Работорговля для рынка сексуальных утех. В фильме "Сорокопут или Потрошитель. Киноверсия"
Доп. информация: Пояснения от А.Смирнова: "Для названия: МОДЗУ, в переводе с японского - это птичка "Сорокопут". Её латинское название lanius, что переводится на русский как "жертвоприноситель, мясник, палач, потрошитель". Птичка хищная. С длинным клювом. Она пикирует почти вертикально на свои жертвы. Захватывает свои жертвы и нанизывает на длинные колючки, шипы, даже проволоку. После чего клювом разрывает на части."
Сэмпл: http://sendfile.su/1355355
Качество видео: WEBRip
Формат видео: MKV
Видео: H264,1280х720,Частота кадров : 29,970 (30000/1001) кадров/сек, максимальный битрейт : 768 Кбит/сек
Аудио: AAC ,48000 Hz, 192 kb/s, stereo
Формат субтитров: hardsub (неотключаемые)
Доп. информация о субтитрах: китайские, японские
MediaInfo
Общее
Уникальный идентификатор : 217135012060752099713531673058748918429 (0xA35AAEA2B5F1F94FD61FF5D718C3EA9D)
Полное имя : /Users/58apple/Desktop/Новый проект.mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 4 / Version 2
Размер файла : 3,67 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 55 м.
Режим общего битрейта : Переменный
Общий поток : 4555 Кбит/сек
Программа кодирования : Lavf57.71.100
Библиотека кодирования : Lavf57.71.100 / Lavf57.71.100
Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : Main@L3.1
Параметр CABAC формата : Да
Параметр ReFrames формата : 2 кадра
Параметр GOP формата : M=1, N=25
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 1 ч. 55 м.
Вид битрейта : Переменный
Максимальный битрейт : 768 Кбит/сек
Ширина : 1280 пикселей
Высота : 720 пикселей
Соотношение сторон : 16:9
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 29,970 (30000/1001) кадров/сек
Частота кадров в оригинале : 25,000 кадров/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Default : Да
Forced : Нет
DURATION : 01:55:17.272000000
Аудио
Идентификатор : 2
Формат : AAC
Формат/Информация : Advanced Audio Codec
Профиль формата : LC
Идентификатор кодека : A_AAC
Продолжительность : 1 ч. 55 м.
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 46,875 кадров/сек (1024 spf)
Метод сжатия : С потерями
Default : Да
Forced : Нет
DURATION : 01:55:17.290000000
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

CW

Admin

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 8963

CW · 15-Авг-17 10:21 (спустя 11 часов, ред. 15-Авг-17 10:21)

alex3317 писал(а):
73674516Видео: H264,1280х720, 23.970fps
нужно указать битрейт видео.
Исправьте, пожалуйста, скриншоты. Все скриншоты должны быть оформлены в виде миниатюр (превью - увеличение по клику) от 150 до 300 пикселей по большей стороне:
  1. Вниманию релизеров! О СКРИНШОТАХ от 29.01.2010 ⇒

Уменьшите, пожалуйста, постер. Он не должен быть больше, чем 500x600
alex3317 писал(а):
73674516Качество видео: BDRip
Указание исходника обязательно. Если скачено с онлайн видео ресурса, то обозначьте как WEBRip.
Цитата:
Сорокопут или Потрошитель
Заголовок поправьте, пожалуйста. Если это название, то, соответственно, к названию это добавьте (через "/")

Статус будет только "временная". По причине:
alex3317 писал(а):
73674516Максимальный битрейт : 768 Кбит/сек
Ширина : 1280 пикселей
Высота : 720 пикселей
alex3317 писал(а):
73674516Частота кадров : 29,970 (30000/1001) кадров/сек
Цитата:
не обрезана чёрная рамка (letterbox)
  1. Критерии присвоения статусов # сомнительно ⇒
И непонятно как, какой версией кодера и из чего, делался рип.
[Профиль]  [ЛС] 

alex3317

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 191

alex3317 · 15-Авг-17 20:56 (спустя 10 часов, ред. 16-Авг-17 20:26)

постер, скриншоты, исходник поправил
название поправил
Цитата:
И непонятно как, какой версией кодера и из чего, делался рип
я не знаю какой версией делали-скачали с фанатского сайта корейского вроде , мне достался только этот файл
Если что-то еще нужно поправить просьба сделать замечание
могу обрезать картинку
[Профиль]  [ЛС] 

CW

Admin

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 8963

CW · 16-Авг-17 09:08 (спустя 12 часов, ред. 16-Авг-17 09:08)

alex3317 писал(а):
73678516могу обрезать вот так картинку
Ненужно.
[Профиль]  [ЛС] 

CW

Admin

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 8963

CW · 16-Авг-17 09:22 (спустя 14 мин., ред. 16-Авг-17 09:22)

alex3317 писал(а):
73674516Видео: H264,1280х720, 23.970fps Частота кадров : 29,970 (30000/1001) кадров/сек
битрейт видео не указали.
Цитата:
Хищник / Mozu Gekijouban (Эйитиро Хасуми / Eiichiro Hasumi) [2015, Япония, триллер, BDRip] [Сорокопут или Потрошитель. Киноверсия] AVO (Александр Смирнов)
Лишнее из заголовка нужно убрать. Если это название, то к названию добавьте через слэш. И качество видео в заголовке не исправили.
[Профиль]  [ЛС] 

Kibervova62

Старожил

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 322

Kibervova62 · 18-Авг-17 03:48 (спустя 1 день 18 часов)

Можно в AVI? Спасибо.
[Профиль]  [ЛС] 

Dilvish-T-D

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 126

Dilvish-T-D · 19-Авг-17 23:35 (спустя 1 день 19 часов, ред. 19-Авг-17 23:35)

Чего за дибильная озвучка? Не дают покоя лавры Володарского?
Обкуренный голос какой то.
[Профиль]  [ЛС] 

YuraBukin

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 1421

YuraBukin · 23-Авг-17 20:44 (спустя 3 дня)

Нужно, наверное, добавить, что этот фильм является продолжением двух сезонов сериала:
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4819508
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4867177
После них скорее всего сюжет станет более понятен. По ощущениям, фильм уступает сериалу, хотя Китано, безусловно, красит его (хотя его и немного в кадре).
Непонятно, откуда такое добавление - киноверсия? Насколько я понимаю, фильм так и снимался как фильм, завершающий сериал, у японцев это практикуется.
[Профиль]  [ЛС] 

1586

Стаж: 15 лет

Сообщений: 44


1586 · 25-Авг-17 01:57 (спустя 1 день 5 часов)

YuraBukin писал(а):
73718751Нужно, наверное, добавить, что этот фильм является продолжением двух сезонов сериала:
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4819508
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4867177
После них скорее всего сюжет станет более понятен. По ощущениям, фильм уступает сериалу, хотя Китано, безусловно, красит его (хотя его и немного в кадре).
Непонятно, откуда такое добавление - киноверсия? Насколько я понимаю, фильм так и снимался как фильм, завершающий сериал, у японцев это практикуется.
Большое спасибо за ссылки на два сезона сериала.
Слово ГЭКИДЗЁ:БАН - (три белых иероглифа внутри красных букв МОДЗУ) означает "Версия дл кинотеатров", и его из соображений лаконичности Александр Смирнов перевёл как "Киноверсия"
[Профиль]  [ЛС] 

Евгений99А

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 14

Евгений99А · 25-Авг-17 08:58 (спустя 7 часов)

Ещё бы раздачи с японскими субтитрами. Как их найти?
[Профиль]  [ЛС] 

apollion2007

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 4480

apollion2007 · 08-Сен-17 06:36 (спустя 13 дней)

Вроде как на японском правильно будет: Gekijōban Mozu
[Профиль]  [ЛС] 

WillyT

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 50

WillyT · 12-Окт-17 10:12 (спустя 1 месяц 4 дня)

Dilvish-T-D писал(а):
73699537Чего за дибильная озвучка? Не дают покоя лавры Володарского?
Обкуренный голос какой то.
Дело не в обкуренности etc.
Александр (переводчик), при всём уважении, убейтесь, пожалуйста, немедленно головой об стену.
[Профиль]  [ЛС] 

val_vampire

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 94

val_vampire · 17-Дек-17 03:09 (спустя 2 месяца 4 дня, ред. 17-Дек-17 03:09)

YuraBukin писал(а):
73718751Нужно, наверное, добавить, что этот фильм является продолжением двух сезонов сериала:
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4819508
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4867177
После них скорее всего сюжет станет более понятен. По ощущениям, фильм уступает сериалу, хотя Китано, безусловно, красит его (хотя его и немного в кадре).
Фильм еще гаже сериала. Хотя и он, сериал, просто рука-лицо, особенно второй сезон. Да и первый недалеко ушел, не смотря на одну шутку про японскую таможню.
[Профиль]  [ЛС] 

KosyaGem

Стаж: 10 лет 10 месяцев

Сообщений: 20

KosyaGem · 13-Июн-18 14:05 (спустя 5 месяцев 27 дней)

Огромное спасибо! Спасибо что выложили фильм с переводом! Спасибо что его перевели и дублированил (я плохо знаю япнский)
Там же Китано! Так хотелось посмотреть! Спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error