Монти Пайтон и священный Грааль / Monty Python and the Holy GrailСлоган:«And now! At Last! Another film completely different from some of the other films which aren't quite the same as this one is.» Год выпуска: 1975 Страна: Великобритания Жанр: комедия, приключения Продолжительность: 01:32:07 Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый) R5
Профессиональный (многоголосый, закадровый) VHS
Авторский (Медведев Алексей)
Авторский (Завгородний Владимир)
Авторский (Дохалов Вартан) VHS
Авторский (Огородников Владислав)
Авторский (Кукушкин Игорь aka Ушастый Ёж) Субтитры: три варианта русских полных + русские форсированные (титры, песни, надписи) + английские (4 варианта) Навигация по главам: есть Режиссер: Терри Гиллиам / Terry Gilliam, Терри Джонс / Terry Jones Сценарий: Грэм Чэпмен / Graham Chapman, Джон Клиз / John Cleese, Эрик Айдл / Eric Idle, Терри Гиллиам / Terry Gilliam, Терри Джонс / Terry Jones Продюсер: Марк Форстейтер / Mark Forstater, Майкл Уайт / Michael White, Джон Голдстоун / John Goldstone Оператор: Терри Бедфорд / Terry Bedford В ролях:Грэм Чэпмен(King Arthur / Voice of God / Middle Head / Hiccoughing Guard), Джон Клиз(Second Swallow-Savvy Guard / The Black Knight / Peasant 3 / Sir Lancelot the Brave / Taunting French Guard / Tim the Enchanter), Эрик Айдл(Dead Collector / Peasant 1 / Sir Robin the Not-Quite-So-Brave-as-Sir Launcelot / First Swamp Castle Guard / Concorde / Roger the Shrubber / Brother Maynard), Майкл Пэлин(First Swallow-Savvy Guard / Dennis / Peasant 2 / Right Head / Sir Galahad the Pure / рассказчик / King of Swamp Castle / Brother Maynard's Brother / Leader of The Knights Who Say NI!), Терри Джонс(Dennis's Mother / Sir Bedevere / Left Head / Cartoon Scribe / Prince Herbert, озвучка), Терри Гиллиам(Patsy / Green Knight / Old Man from Scene 24 / Sir Bors / Animator / Gorrilla Hand), Конни Бут(The Witch), Кэрол Кливлэнд(Zoot / Dingo), Нил Иннес(First Monk / Singing Minstrel / Page Crushed by the Rabbit / Peasant #4), Би Даффелл(Old Crone), Джон Янг(Dead Body / Historian Frank), Рита Дейвис(Historian's Wife)Описание: Действие фильма происходит в средневековой Англии, в эпоху рыцарей Круглого стола. Юмористически обыгрывается известная легенда о короле Артуре, его соратниках, их скитаниях в поиске Чаши святого Грааля. На пути королю попадаются такие препятствия, как крестьяне-анархисты-социалисты, Черный Рыцарь, который даже после потери рук и ног отказывается признавать поражение, и группа французов-насмешников, оседающих в замке со Святым Граалем...
«Монти Пайтон и Священный Грааль» — показательное выступление и торжество английского юмора, один из самых смешных и сумасшедших фильмов в истории кино!Рейтинг kinopoisk.ru: 7.846 (4 648) imdb.com: 8.40 (208 530) MPAA: PG - Рекомендуется присутствие родителейКачество: BDRip (tRuAVC) Исходник: BD-Remux by Тарантиныч Формат: Matroska Видеокодек: AVC Аудиокодек: AC3 Видео: 1200x720 (1.667); 11330 Kbps; 23,976 fps Аудио: Russian / Dolby Digital Audio 5.1 / 48 kHz / 448 kbps | R5 Аудио: Russian / Dolby Digital Audio 2.0 / 48 kHz / 192 kbps | MVO с VHS Аудио: Russian / Dolby Digital Audio 5.1 / 48 kHz / 640 kbps | Алексей Медведев Аудио: Russian / Dolby Digital Audio 5.1 / 48 kHz / 640 kbps | Владимир Завгородний Аудио: Russian / Dolby Digital Audio 2.0 / 48 kHz / 192 kbps | Вартан Дохалов с VHS Аудио: Russian / Dolby Digital Audio 2.0 / 48 kHz / 192 kbps | Владислав Огородников Аудио: Russian / Dolby Digital Audio 2.0 / 48 kHz / 192 kbps | Игорь Кукушкин aka Ёж Ушастый Аудио: English / Dolby Digital Audio 5.1 / 48 kHz / 640 kbps Субтитры: Russian (forced), Russian (v.1 MVO [VHS]), Russian (v.2), Russian (v.3), English, English (SDH), English (Commentary with Terry Gilliam), English (Commentary with John Cleese) -> SAMPLE narod<-
rip VS source
MI
General
Unique ID : 233395090468443224142273856458279435549 (0xAF964265750C2D52963844AF53A93D1D)
Complete name : Monty.Python.and.the.Holy.Grail.1975.720p.BluRay.7xRus.Eng.HDCLUB-Skazhutin.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 2
File size : 9.31 GiB
Duration : 1h 39mn
Overall bit rate : 13.4 Mbps
Movie name : Monty Python and the Holy Grail (1975) - Release for HDCLUB by Skazhutin
Encoded date : UTC 2012-06-15 04:25:06
Writing application : mkvmerge v5.6.0 ('Kenya Kane') built on May 27 2012 16:44:04
Writing library : libebml v1.2.3 + libmatroska v1.3.0
Attachment : Yes / Yes Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 9 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 39mn
Bit rate : 10.0 Mbps
Nominal bit rate : 11.3 Mbps
Width : 1 200 pixels
Height : 720 pixels
Display aspect ratio : 1.667
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.484
Stream size : 6.95 GiB (75%)
Title : Release for HDCLUB
Writing library : x264 core 125 r2200kMod 999b753
Encoding settings : cabac=1 / ref=9 / deblock=1:-2:-2 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=11 / psy=1 / fade_compensate=0.00 / psy_rd=0.80:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=48 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=9 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=11330 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=62500 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:0.70
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Matrix coefficients : BT.709-5, BT.1361, IEC 61966-2-4 709, SMPTE RP177 Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 39mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 318 MiB (3%)
Title : AC3 5.1 @ 448 kbps - Многоголосый, R5
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 39mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 136 MiB (1%)
Title : AC3 2.0 @ 192 kbps - Многоголосый, VHS
Language : Russian
Default : No
Forced : No Audio #3
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 39mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 454 MiB (5%)
Title : AC3 5.1 @ 640 kbps - Одноголосый, А. Медведев
Language : Russian
Default : No
Forced : No Audio #4
ID : 5
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 39mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 454 MiB (5%)
Title : AC3 5.1 @ 640 kbps - Одноголосый, В. Завгородний
Language : Russian
Default : No
Forced : No Audio #5
ID : 6
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 39mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 136 MiB (1%)
Title : AC3 2.0 @ 192 kbps - Одноголосый, В. Дохалов,VHS
Language : Russian
Default : No
Forced : No Audio #6
ID : 7
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 39mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 136 MiB (1%)
Title : AC3 2.0 @ 192 kbps - Одноголосый, В. Огородников
Language : Russian
Default : No
Forced : No Audio #7
ID : 8
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 39mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 136 MiB (1%)
Title : AC3 2.0 @ 192 kbps - Одноголосый, И. Кукушкин aka Ёж Ушастый
Language : Russian
Default : No
Forced : No Audio #8
ID : 9
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 39mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 454 MiB (5%)
Title : AC3 5.1 @ 640 kbps
Language : English
Default : No
Forced : No Text #1
ID : 10
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : forced
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No Text #2
ID : 11
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : v.1 MVO [VHS]
Language : Russian
Default : No
Forced : No Text #3
ID : 12
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : v.2
Language : Russian
Default : No
Forced : No Text #4
ID : 13
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : v.3
Language : Russian
Default : No
Forced : No Text #5
ID : 14
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : English
Default : No
Forced : No Text #6
ID : 15
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : SDH
Language : English
Default : No
Forced : No Text #7
ID : 16
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Commentary with Terry Gilliam
Language : English
Default : No
Forced : No Text #8
ID : 17
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Commentary with John Cleese
Language : English
Default : No
Forced : No Menu
00:00:00.000 : en:Main Titles
00:03:36.299 : en:Coconuts
00:06:53.495 : en:Plague Village
00:08:49.153 : en:Constitutional Peasents
00:12:00.176 : en:The Black Knight
00:16:30.821 : en:Witch Village
00:22:02.654 : en:Knight of the Round Table
00:23:42.630 : en:God
00:25:19.934 : en:French Taunters
00:29:11.165 : en:The Trojan Rabbit
00:32:01.001 : en:The Tale of Sir Robin
00:35:36.842 : en:The Tale of Sir Galahad
00:43:05.123 : en:Scene 24
00:44:31.001 : en:The Knights Who Say Ni
00:46:27.659 : en:The Tale of Sir Lancelot
00:53:37.422 : en:The Rescue of Prince Herbert
00:57:31.405 : en:The Wedding Guests
01:00:33.630 : en:Roger The Shrubber
01:02:13.021 : en:A Herring
01:04:24.110 : en:Tim the Enchanter
01:09:32.585 : en:The Cave of Caerbannog
01:12:02.859 : en:The Holy Hand Granade
01:14:56.533 : en:Black Beast of Arrrghhh
01:18:00.926 : en:The Bridge of Death
01:22:17.305 : en:The Castle Arrrghhh
01:24:26.603 : en:The Holy Grail
01:26:25.889 : en:Prepare to Attack
01:28:09.743 : en:The End of the Film
[*]Большое спасибо Прагматик за синхронизацию дорожки номер 1 и "очеловечивание" чистого голоса Завгороднего!
[*]За чистый голос Владимира Завгороднего спасибо Vouka! Качество голоса не самое хорошее, улучшен Прагматик, насколько это было возможно.
[*]За чистый голос Алексея Медведева и дорожку с переводом Вартана Дохалова спасибо sergey_n!
[*]Спасибо koekto и pan29 за наводку на перевод Кукушкина.
[*]Ни один лось при подготовке раздачи не пострадал.
Громадное спасибо релизеру! Есть насущный вопрос - в списке субтитров присутствуют субтитры на английском - судя по всему там актеры вовсю резвятся над фильмом. Большущая просьба - есть ли возможность выложить эти две аудиодорожки отдельным файлом??? первая - комментарии Джоном Клизом, вторая - Терри Гиллиама.
Примерно на 1час:05 картинка намертво замирает, включал в разных плеерах везде так, кодеки установлены проблем с другими фильмами такого качества и формата нет, даже система начинает тормозить, в первый раз вообще дошло до синего экрана.
Кто уж только не советовал мне посмотреть Монти Пайтон. Многие считают это чуть ли не эталоном юмора... Не, я не имею ничего против абсурда, сарказма, глумления над историей и религией, но мне просто всё это не кажется смешным посмотрел половину, пару раз улыбнулся конечно, но гораздо больше я соскучился
65570604Кто уж только не советовал мне посмотреть Монти Пайтон. Многие считают это чуть ли не эталоном юмора... Не, я не имею ничего против абсурда, сарказма, глумления над историей и религией, но мне просто всё это не кажется смешным посмотрел половину, пару раз улыбнулся конечно, но гораздо больше я соскучился
А что для вас эталон юмора: Камеди Клаб, Петросян?
66551881А что для вас эталон юмора: Камеди Клаб, Петросян?
Приводить в пример перечисленные "эталоны" юмора - это тоже такой своеобразный юмор? Можно конечно провести анализ и выяснить, что камеди - что-то среднее между монти пайтон и петросяном, потому что МП - это глумление, перец и абсурд, а П - бытовой юмор, стэндап и кривляние. Но всё же везде свои корни, сравнивать - дело лишнее. А рассказывать вам о своих предпочтениях в юморе не собираюсь: их много и они все разные
🏃
Что я только что посмотрел? 0_о Это действительно семьдесят пятый год? Этому юмору сорок лет?? Нет, конечно я не буду говорить, что это не смешно, но юмор... он очень похож на современный, уровня камедиклаба (тот же самый лучший фильм и полнометражные наши рашы). И, я очень удивлён, что в комментариях здесь, им как-бы упрекнули.
3Ы: ещё один любимый фильм Пети Сивака просмотрен 🚾
fozzy412 ага... такой юмор нами до сих пор воспринимается, как что-то не так давно появившееся, молодое, как и музыка, как и кино, и прочее западное искусство. А всему этому уже по полвека, просто все наши ценности подменились не так давно, родная культура ушла в спячку, благодаря пропаганде западных ценностей во всем, что мы видим и слышим. И я не говорю, что это 100% смерть нашей стране и нашей нравственности, просто это нам чуждо и мы никогда не сможем жить в гармонии с чуждым нам миром. Мы можем его уважать, любить, но при этом оставаться самими собой. А мы себе не принадлежим, мы принадлежим пропаганде. Всё наше отечественное кино, музыка, искусство стремится к эталонам запада. И даже сейчас, когда, казалось, пришло время кое-что вспомнить, в связи с ситуацией в мире, нам в морду запускают рекламу напитка "Байкал-Кола" и огромный ассортимент российской продукции с пометками "немецкое, итальянское, американское, английское и т.д. качество". То, что всю жизнь умели делать в России, сейчас делают в отчаянных попытках сделать "как у них", что само по себе заранее обречено на провал. Вот так и живём. Слияние настолько плотное, что грань безвозвратно смыта. Фольклор считается постыдным, советские фильмы - скучными пережитками скучной страны, блины хуже бургеров, квас хуже колы, а патриотизм измеряется только политическими взглядами. Я конечно же про массовое сознание, в голову каждому не залезть, но это и не требуется, достаточно солидного перевеса.
gruamaceol
А мне нравятся и старые советские фильмы, и «Монти Пайтон и священный Грааль». Что делать?
Я считаю, что Монти Пайтон пробил окно в открыточных очевидностях рыцарских романов.
Ваша неспособность понять юмор «Монти Пайтона» всем уже стала очевидна.
Может, стоит прекратить писать здесь о своём недовольстве сёдняшним российским режимом; примешивая к вашему недовольству отличный фильм, который вы не в состоянии оценить.
gtobok ну уж извиняйте за недовольство - прорвало не по теме! А в вашем наборе клише "неспособность понять", "не в состоянии оценить" не хватает только завершающего "мне вас искренне жаль". А то ваш разбор моей личности выглядит неполноценно) Поставьте точку и будьте счастливы! И тогда всё всем станет куда более очевидно)
gruamaceol
А… ну, это — известный приём людей, которым нечего сказать: объявить, что слова оппонента являются клише; обвиняя тем самым, что оппонент этими клише говорит.
Я никогда не говорю клише, и уж тем более „набором клише“; а использую выражения чётко и по ситуации. Или откажитесь от своих первоначальных слов; или уж не спорьте, что „не в состоянии оценить“.
Я своё предыдущее сообщение написал для тех, кто по непонятной причине доверится вашему мнению; приписывающему «Монти Пайтон…» „глумление … и абсурд“.
Я-то считаю «Монти Пайтон и священный Грааль» фильмом гениальным от начала и до конца. Мне вас искренне жаль.
Всё наше отечественное кино, музыка, искусство стремится к эталонам запада.
Ха, если бы. Хотелось бы мне увидеть отечественный продукт уровня "Игры престолов". С "Монти Пайтоном" у россиян возникает проблема понимания, не только из-за разных представлений о юморе, но и потому что это не совсем юмор. Хотел было сказать "сатира", но ту же вспомнились б-гомерзкие рожи отечественных "сатириков", и решил не делать этого. Поэтому скажем сюрреализм, постмодернизм и абсурд. Например, слово "ни" является аббревиатурой какой-то бюрократической чепухи, оформление которой связано с немалыми трудностями. Представленный фильм не является в чистом виде комедией. Там наличествует серьёзная трагическая линия, когда в сказочный сюжет врывается современность... Ну,для нас это уже прошлое. Легко понять, что всё увиденное является бредом, гм, короля Артура, показанным с его точки зрения. Позже Гиллиам использовал похожий сюжет в "Короле-Рыбаке", только показал его с позиции стороннего наблюдателя.
из многочисленных вариантов переводов выбрал именно этот как наиболее полный набор переводов, но перевода песни так и не нашел в нем (
в целом ну очень специфический "юмор", на очень крепкого любителя. причем, скорее всего, англичанина 70-ых годов
сатира - да, но английских реалий 70-ых.
ivan_petrov_ писал(а):
70523160С "Монти Пайтоном" у россиян возникает проблема понимания, не только из-за разных представлений о юморе, но и потому что это не совсем юмор. Хотел было сказать "сатира", но ту же вспомнились б-гомерзкие рожи отечественных "сатириков", и решил не делать этого. Поэтому скажем сюрреализм, постмодернизм и абсурд. Например, слово "ни" является аббревиатурой какой-то бюрократической чепухи, оформление которой связано с немалыми трудностями. Представленный фильм не является в чистом виде комедией.
я бы сказал совсем не юмор. ну или очень очень специфический.
сюрреализм, постмодернизм и абсурд - есть на порядки более качественные вещи 1,2 и 3.
вот понять шутки над "оформлением бюрократической чепухи" - мы уже можем! Но в отличии от англичанина 70-ых конкретно эта остается для нас "какой-то", а для них была совершенно конкретной. Возможно им было смешно, нам - нет. Хотя саму ситуация мы прекрасно уже понимаем.
так ж как и шутку над тем что с пенсионеров высчитывают деньги на выплаты... пособий для пенсионеров. Проблема в том что мы понимаем, если нам разъяснить о чем идет речь, а они сходу.
хотя эпизод с черным рыцарем (просто юмор) - да, в общем хорош. смотрел бы отдельно - посмеялся бы. ну и еще пара-тройка эпизодов, которые если их вырезать и смотреть отдельно, то улыбнули бы.
Более серьезный и продуманный, чем передачи Монти Пайтона. Кровавые потасовки хороши. Первые кадры напомнили "Трудно быть богом" (2013) Можно увидеть Терри Гиллиама в молодости. А то даже в Интернете хрен найдёшь его фото.
Раздача качественная, хоть и в конце фильм кончается раньше на чёрном экране. Смотрел в проигрывателе VLC - оставалось примерно 7 минут до окончания видео и тут проигрыватель закрылся. Переводы тоже странно переводят, с субтитрами некоторое расхождение. Но голоса конечно хорошо подобраны - переводчики тоже похоже развлекались вовсю. Сам фильм чисто для фанатов абсурдного юмора, снятого за копейки. Тут чисто поугарать над нелепостями и забыть, серьёзно разбирать фильм невозможно. Это чистый театр абсурда. В остальном фильм полностью бесполезен и думать не заставляет.