Серёжа Калугин · 22-Апр-14 00:37(11 лет 2 месяца назад, ред. 05-Апр-15 18:28)
Дым / The Smoke Год выпуска: 2014 Страна: Великобритания Жанр: драма Продолжительность: 00:44:00 Перевод: Любительский (двухголосый закадровый) студия Райдо Русские субтитры: есть Автор перевода: Ирина Кужарова Дизайн афиши: Татьяна Коновалова Режиссёр: Майк Баркер, Самюэль Донован, Джулиан Холмс В ролях: Джейми Бамбер, Джерард Кирнс, Рашан Стоун, Джоди Уиттакер, Дэвид Уомсли, Тарон Эгертон, Пиппа Беннет-Уорнер, Амит Шах и др. Описание: Сериал рассказывает о буднях команды пожарных, готовых прикрыть друг друга, что бы не случилось. День за днем они совершают героические поступки, не получая за это ни славы, ни баснословных денег, а временами даже уважения.. Доп. информация: Премьера прошла в Великобритании 20 февраля 2014 года на канале Sky1. От создателей сериала "Бродчёрч"
General
Unique ID : 171307066656973248965581926812752441531 (0x80E08A7AC7C97993A856B891F35670BB)
Complete name : F:\torrents\The Smoke HDTV (720p) (2014)\the.smoke.s01e01.720p.hdtv.x264-raidho.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 2
File size : 943 MiB
Duration : 43mn 51s
Overall bit rate : 3 007 Kbps
Encoded date : UTC 2014-04-21 20:26:23
Writing application : mkvmerge v4.3.0 ('Escape from the Island') сборка от Sep 5 2010 10:30:51
Writing library : libebml v1.0.0 + libmatroska v1.0.0 Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 5 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 43mn 51s
Bit rate : 2 371 Kbps
Width : 1 280 pixels
Height : 720 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.103
Stream size : 744 MiB (79%)
Writing library : x264 core 142 r2389 956c8d8
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=crf / mbtree=1 / crf=18.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Matrix coefficients : BT.709 Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 43mn 51s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 60.2 MiB (6%)
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 43mn 51s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 120 MiB (13%)
Language : English
Default : No
Forced : No Text #1
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : English
Default : No
Forced : No Text #2
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Скриншоты
Внимание! Раздача ведётся путём добавления новых серий!
Раздача ведётся путём добавления новых серий; при каждом добавлении создаётся новый торрент. Чтобы начать докачку новой серии, пользователям необходимо сделать следующее:
(1) остановить скачивание,
(2) удалить старый торрент у себя из клиента (старые серии удалять не надо),
(3) скачать новый торрент и запустить его у себя в клиенте вместо старого, при этом указать клиенту путь в старую папку куда и должно происходить скачивание новых серий. Ваш клиент при этом должен произвести хеширование (проверку) старой папки (если не производит сам - помогите ему сделать это), и будет докачивать только те серии которых у вас ещё нет. Старые серии при этом не удаляются, а продолжают раздаваться! Eсли вы уже удалили старые серии, то предотвратить повторную закачку старых серий можно, отжав галочку в соответствующих местах при запуске нового торрента. По возможности, желательно не удалять старые серии как можно дольше чтобы релизёр не столько продолжал раздавать старые серии, а смог сконцентрироваться на новых.
63684401DedTester, больше чем уверен, фильма ещё вы не видели! Зашли, посмотрели описание, и тут же подкоптили небо Рутрекера... Мо-ло-дец!
что за чушь?
это не фильм, это сериал.
и прежде чем написать я посмотрел эту серию.
особенно порадовали пожарники 20-25 лет модельной внешности - куда еще идти моделям, как не в пожарные?
начальник 30 лет - тоже порадовало.
единственный взрослый мужик в этой гоп-модельной компании это главный герой.
но и тот клоун полнейший. сериал такая же шняга как и пожарные чикаго - такие сериалы создаются сугубо для ночных фантазий домохозяек средних лет.
и мне удивительно, что такие сериалы нравятся мужикам - это как бы намекает на их нетрадиционную ориентацию...
63684508На внешность мужиков в этом сериале обратили внимание вы, а не я.
И это, "как бы" совершенно ни на что не намекает...
решили, что удачно подкололи?
это не я взялся за озвучку и раздачу совершенно посредственного сериала. сериал про пожарников "спаси меня" для меня является одним из самых лучших жанровых сериалов.
и там нет мальчиков модельной внешности - там есть старые и молодые, накаченные и толстые, красивые и уродливые.
все как в жизни - всего понемногу. а что мы видим в этом сериале?
черная женщина, мальчики модельной внешности (прям кастинг модельного агентства), начальник индиец 30 лет от силы.
политкорретность в абсолюте.
и сюжет сериала примитивен - ровно настолько, чтобы домохозяйкам было приятно смотреть на пожарников.
художественной же ценности сериал не имеет. PS меня вообще удивляет, как человек, который переводит и озвучивает весьма недурственные британские сериалы (про те, что у вас в подписи) не может определить посредственный сериал от хорошего.
Да успокойтесь вы уже! Ценитель "модельной внешности", блин... Вас не остановить, вы мне тут всю стену фантазиями зальёте...
Студия Райдо принципиально не берёт в озвучку плохие сериалы. "Дым" делали те же люди, что и "Бродчёрч", если вам это о чём нибудь говорит..
А если не говорит, то скажу я: "Бродчёрч" - один из самых рейтинговых драматических сериалов!
И если в сериале, вы обращаете только на актёрскую внешность, нам больше разговаривать не о чем. У нас с вами приоритеты разные.
Спасибо студии Райдо за новый сериал, очень нравится ваша озвучка в "Смерть в раю" и "Женщина-констебль 56", вы молодцы) Пойду посмотрю список ваших озвучек, уверена найду много интересного.
Да успокойтесь вы уже! Ценитель "модельной внешности", блин... Вас не остановить, вы мне тут всю стену фантазиями зальёте...
Студия Райдо принципиально не берёт в озвучку плохие сериалы. "Дым" делали те же люди, что и "Бродчёрч", если вам это о чём нибудь говорит..
смешно. вы с пеной у рта наехали на мой отзыв, а теперь призываете "успокоиться".
сериал полное говно, художественной ценности не представляет. и не надо про авторов - бродчерч это одно, а дым это другое.
Серёжа Калугин
Спасибо всей команде, принявших участие в переводе и озвучке. Рада, что вы не обошли вниманием этот сериал.
Я хоть и не домохозяйка, но посмотрела с удовольствием. От политкоректности в англии не спрячешся, да и от гопоты в council estates тоже.
а попытки сравнивать сериалы и фильмы ни к чему не приводят. что ж теперь перестать снимать о пожарниках? о врачах и тд и тп, так как в штатах их уже сняли хорошо. Про английских пожарниках это первый. Копирование форматов удачных сериалов происходит повсеместно,
Военнопленные- Родина - и что-то будут снимать российское.
Броадчеч-Грейслэнд
список бесконечен Еще раз спасибо ))
Господа, не ссорьтесь по пустякам! И "сериал" и "фильм" - слова зарубежного происхождения. Сериал можно назвать фильмом , так как (далее цитата из Википедии) "Фильм (англ. film — плёнка), а также — кинофильм, телефильм, мультфильм, кинокартина — отдельное произведение киноискусства. В технологическом плане фильм представляет собой совокупность движущихся изображений (монтажных кадров), связанных единым сюжетом[1]. Каждый монтажный кадр состоит из последовательности фотографических изображений (кадриков), на которых зафиксированы отдельные фазы движения. Фильм, как правило, включает в себя звуковое сопровождение." Конец цитаты. Только сериал - это фильм с продолжением. Только и всего.
Спасибо за раздачу, английские сериалы очень хороши. Но один вопрос, а вот лексика ненормативная, обязательна? смотрю с субтитрами, язык тренирую. Их чертыхания с нашими словами не сравнимы, да и сильно неуместны в английских устах . Например, про пиратов, там где ненормативно озвучили. люди очень ругались, в основном Лостов смотрели. А как приятно " Смерть в раю" в вашей озвучке глянуть вечерком. Может попридержите словечки, даже если они и есть по тексту, пожалуйста. А то от американских мозг в трубочку заворачивается. Надоедают. Так я все практически в вашей озвучке смотрела, спасибо за работу.
Посмотрела, неожиданно. А " английского реализма" то сколько, ух ты!
Думала по спорам, рафинированная, перед сном расслабуха.
во-первых, речь шла про фильм, а не "телефильм".
во-вторых, в соответствии с русским языком - фильм это законченное произведение. то есть выражение "посмотрел фильм" означает, что ты полностью посмотрел указанное произведение. про сериал это сказать невозможно. или "смотрел такую-ту серию сериала" или "смотрел сериал" - это совершенно разные лингвистические выражения.
поэтому повторюсь - говорить про первую серию сериала - "посмотрел фильм" это неграмотно. и вообще - на кой черт вы решили показать тут свою безграмотность?
во-первых, речь шла про фильм, а не "телефильм".
во-вторых, в соответствии с русским языком - фильм это законченное произведение. то есть выражение "посмотрел фильм" означает, что ты полностью посмотрел указанное произведение. про сериал это сказать невозможно. или "смотрел такую-ту серию сериала" или "смотрел сериал" - это совершенно разные лингвистические выражения.
поэтому повторюсь - говорить про первую серию сериала - "посмотрел фильм" это неграмотно. и вообще - на кой черт вы решили показать тут свою безграмотность?
Похоже, вы ещё и читать не умеете! Фильм - это определённое количество кадров в секунду. Сколько там серий, разницы нет.
И я очень вас попросил бы больше в этой раздаче не появляться.
Попахивает мазохизмом: фильм не понравился, а вы заявляетесь сюда снова и снова...
mg0rb писал(а):
63712874Может попридержите словечки, даже если они и есть по тексту, пожалуйста.
От себя мы ничего не добавляем. Переводится не только текст, но и интонация сказанного.
Если человек горит, его крик не может быть благозвучным, как бы нам и вам этого ни хотелось.
Серию не посмотрела, но скриншоты разочаровали - где смазливые мальчики модельной внешности? Ни одного не заприметила. И актриса из Бродчерча тоже далеко не модель. Короче мои ожидания, как домохозяйки, разрушены! DedTester, хотите глянуть на реально красивых мальчиков - гляньте Сплетницу, что ли.
Серёжа Калугин
вы спорите так, как будто вы не озвучивали эту серию, а "прямо и непосредственно" имеете отношение к сьемкам)
По одной серии судить наверно не надо бы, но... сериал бьющий на эффект, чего только стоит сцена в первые 5 минут( наверно не стану дальше смотреть
P.S. Оценки на imbd низковаты
Нет, просто мы принципиально не озвучиваем то, что не понравилось. Нам понравилось, если не понравилось вам - ваши проблемы))) Второй сезон "Отца Брауна" завершили, на днях закончим третий сезон "Смерть в раю" (одна серия осталась) и вернёмся к этому сериалу.