|
StereoOne
Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 1041
|
StereoOne ·
20-Ноя-07 00:05
(17 лет 8 месяцев назад, ред. 20-Апр-16 14:31)
_int_ писал(а):
StereoOne, arvideo
По большому спасибу каждому. Што п я без вас делал  .
Я всегда рад помочь,тем более тебе, и тем более в такой хорошо знакомой мне теме, я даже и не знал, что так много людей еще ценят качественный синхронный ПЕРЕВОД (большими буквами, потому что это именно перевод, а не бездарная читка текста, не менее бездарными, безымянными типами, которые расплодились как тараканы) а уж то что ты делаеш, ну это вообще слов нет, Круто  одного незнаю, как скачать хотя бы пяток фильмов, у меня инет безлимитный, однако из-за этих рейтингов, немогу нормально нечего скачивать, вот решил хотя бы, Поцелуй змея скачать, незнаю интересный фильм или нет, но там перевод Сербина, а он давно мною почитаем как один из самых грамотных , я бы даже сказал, лучших за последние годы переводчиков.
int,тебе даже можно позавидовать, у тебя точно проблем со скачиванием того что ты хочеш небудет
|
|
corey81
 Стаж: 18 лет 10 месяцев Сообщений: 952
|
corey81 ·
20-Ноя-07 07:05
(спустя 7 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)
Во всех вышеприведенных сэмплах Марченко нет!!! Похож немного - но не более того.
|
|
StereoOne
Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 1041
|
StereoOne ·
20-Ноя-07 13:17
(спустя 6 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)
Ну как бы то нибыло, нечего утверждать нельзя, я бы сказал 50\50, очень много схожих моментов, которые я уже описывал ранее, так же как и то что, первой мыслью было то что это Марченко, в начале сэмпла я бы сказал просто сильнейшее сходство, но чуть дальше уже закрадываются сомнения, так что убеждать или переубеждать я лично никого не собираюсь, так же как и то что, на 50 процентов уверен, что это Марченко, и на 50 процентов, что это не он.
|
|
potswim
 Стаж: 18 лет 9 месяцев Сообщений: 322
|
potswim ·
20-Ноя-07 14:07
(спустя 50 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
2 _int_ Может уже выложишь Крестного отца, часть вторая с Гавриловым? Народ ждет:) Ну или хотя бы когда примерно ждать?
|
|
KotyaraSPb
 Стаж: 18 лет 4 месяца Сообщений: 448
|
KotyaraSPb ·
20-Ноя-07 14:57
(спустя 49 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
камрады, выложите, плиз, "День Сурка" в переводе Визгунова/Мишина, если у кого есть
|
|
vorlon 78
 Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 75
|
vorlon 78 ·
20-Ноя-07 15:33
(спустя 35 мин., ред. 21-Ноя-07 03:15)
....вроде неотмечалось еще : Москва на Гудзоне / Moscow on the Hudson DVD5 (Василий Горчаков) + DVDRip Враг государства / Enemy of the State DVD9 (Андрей Гаврилов) + DVD5 + DVDRip Класс / Class DVDRip (Алексей Михалев) + Сэмпл
|
|
corey81
 Стаж: 18 лет 10 месяцев Сообщений: 952
|
corey81 ·
20-Ноя-07 17:50
(спустя 2 часа 17 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
Цитата:
Москва на Гудзоне / Moscow on the Hudson DVD5 (Андрей Гаврилов) + DVDRip
Не путайте людей - там Горчаков..
|
|
vorlon 78
 Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 75
|
vorlon 78 ·
20-Ноя-07 18:02
(спустя 11 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
corey81 писал(а):
Не путайте людей - там Горчаков..
Там это - DVD или DVDRip ? )
|
|
corey81
 Стаж: 18 лет 10 месяцев Сообщений: 952
|
corey81 ·
20-Ноя-07 18:43
(спустя 41 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
vorlon 78, если на DVD - тогда и на Dvdrip...
На DVD у всех ходит Горчаков. Соответствено на рипе тоже будет он.
|
|
_int_
Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 2578
|
_int_ ·
20-Ноя-07 19:06
(спустя 22 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
Помнится Шакал тоже у всех ходил с Горчаковым. Илья взял и его с Михалевым выложил. Откуда че берется...
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=380794
|
|
vaan2
  Стаж: 18 лет 4 месяца Сообщений: 704
|
vaan2 ·
20-Ноя-07 22:33
(спустя 3 часа, ред. 20-Апр-16 14:31)
На рипе написано Гаврилов, на DVD ничего не написано, где там Горчаков?
|
|
denus
Стаж: 19 лет Сообщений: 2148
|
denus ·
20-Ноя-07 23:14
(спустя 40 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
StereoOne писал(а):
Перевод делался по английским субтитрам.
хм.. а я пребывал в полной уверенности до сего дня, что гаврилов просто диктором не работал.
|
|
vaan2
  Стаж: 18 лет 4 месяца Сообщений: 704
|
vaan2 ·
20-Ноя-07 23:42
(спустя 28 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
_int_
У тебя в раздачах есть "подводная лодка", там кто переводит?
|
|
_int_
Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 2578
|
_int_ ·
20-Ноя-07 23:44
(спустя 2 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
vaan2
В раздачах - нет. Есть на кассете, но переводчика я не знаю. Оригинал - немецкий.
|
|
vaan2
  Стаж: 18 лет 4 месяца Сообщений: 704
|
vaan2 ·
21-Ноя-07 00:08
(спустя 23 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
А в профиле у тебя вот что
Сидер Зарубежное кино (DVD) Подводная лодка / Das Boot (Вольфганг Петерсен/Wolfgang Petersen) [1981 г., Военная драма, DVD5]
Просто есть еще версия на 4dvd, там вероятно Гаврилов
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=76724
|
|
_int_
Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 2578
|
_int_ ·
21-Ноя-07 00:11
(спустя 3 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
vaan2
А, скачалась уже. Я и не заметил. Мне исходник для рипа нужен под мою кассету, но видно не судьба. Длинные они все. У меня фильм идет 2ч20м, а то, что попадается, так все много длиннее. С кучей новых эпизодов.
|
|
vaan2
  Стаж: 18 лет 4 месяца Сообщений: 704
|
vaan2 ·
21-Ноя-07 00:18
(спустя 7 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
ВЕРСИИ: Все было снято в 1981 году и смонтировано в трех вариантах: 1981г.- для кинопроката -150 минут (2 часа 30 минут)
1997г.- режисерская версия - 216 минут (3 часа 36 минут) Живов
2003г.- телевизионная версия для показа в США - 293 минуты (4 часа 53 минуты) Гаврилов А на скачанном dvd кто переводит?
|
|
_int_
Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 2578
|
_int_ ·
21-Ноя-07 00:27
(спустя 8 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
vaan2 Многоголоска на DVD. А мне значит та нужна, которая 81-го года.
|
|
StereoOne
Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 1041
|
StereoOne ·
21-Ноя-07 00:59
(спустя 31 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
denus писал(а):
StereoOne писал(а):
Перевод делался по английским субтитрам.
хм.. а я пребывал в полной уверенности до сего дня, что гаврилов просто диктором не работал.
А причем тут дикторство, перевод по сабам, или как это не редко бывает, по монтажным листам, очень хорошая и обсалютно обычная, практика перевода, грамотный и профессиональный переводчик, сделает действительно высоко-качественный перевод, без особых ошибок, пропусков и.т. д, ведь весь текст фильма перед глазами и ненужно на скоростях переводить на слух, все-таки переводчик не машина.
|
|
denus
Стаж: 19 лет Сообщений: 2148
|
denus ·
21-Ноя-07 01:04
(спустя 4 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
StereoOne писал(а):
denus писал(а):
хм.. а я пребывал в полной уверенности до сего дня, что гаврилов просто диктором не работал.
А причем тут дикторство, перевод по сабам, или как это не редко бывает, по монтажным листам, очень хорошая и обсалютно обычная, практика перевода, грамотный и профессиональный переводчик, сделает действительно высоко-качественный перевод, без особых ошибок, пропусков и.т. д, ведь весь текст фильма перед глазами и ненужно на скоростях переводить на слух, все-таки переводчик не машина.
это что-то я ступил. он же по английским сабам переводил.
я как-то привык, что все авторские переводы обычно раньше делались на слух и поэтому любое отклонение от "традиций" начинает смущать..
|
|
vaan2
  Стаж: 18 лет 4 месяца Сообщений: 704
|
vaan2 ·
21-Ноя-07 01:27
(спустя 22 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
Проверил подводную лодку на 4dvd, там не Гаврилов, и вообще неизвестно кто.
|
|
corey81
 Стаж: 18 лет 10 месяцев Сообщений: 952
|
corey81 ·
21-Ноя-07 06:45
(спустя 5 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)
Цитата:
Проверил подводную лодку на 4dvd, там не Гаврилов, и вообще неизвестно кто
Хрусталев там скорее всего - 4 диска он вроде переводил
|
|
Eazin
  Стаж: 18 лет 10 месяцев Сообщений: 825
|
Eazin ·
21-Ноя-07 07:17
(спустя 31 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
Камрады, нет ли у кого на кассетах "Circuitry Man / Человек-схема" 90года?
|
|
roddyb
Стаж: 18 лет 4 месяца Сообщений: 17
|
roddyb ·
21-Ноя-07 18:47
(спустя 11 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)
Есть еще фильм "Джек-попрыгун" (Jumpin' Jack Flash), 86 год, в главной роли Вупи Голдберг, точно знаю что перевод Михалева. Пока не нашел такого, и здесь вроде не пробегал.
|
|
odron
 Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 113
|
odron ·
21-Ноя-07 20:27
(спустя 1 час 39 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
|
|
sunduk83
 Стаж: 18 лет 9 месяцев Сообщений: 101
|
sunduk83 ·
21-Ноя-07 21:39
(спустя 1 час 12 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
Ребят, обращаюсь к вам как знатокам  Переводил ли Алексей Михалёв все три эпизода оригинальной трилогии Звёздных войн? И есть ли эти переводы на каких-нибудь собранных дисках? А то я у себя кассету с 4 эпизодом в Михалёве нашёл, вот и стало интересно. А с чьим переводом в детстве смотрел уж и не помню
|
|
corey81
 Стаж: 18 лет 10 месяцев Сообщений: 952
|
corey81 ·
21-Ноя-07 23:09
(спустя 1 час 30 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
sunduk83, классическую трилогию он переводил ВСЮ, но сохранился (и даже сделан кем-то) только эпизод 4...
|
|
sunduk83
 Стаж: 18 лет 9 месяцев Сообщений: 101
|
sunduk83 ·
21-Ноя-07 23:19
(спустя 9 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
corey81 писал(а):
sunduk83, классическую трилогию он переводил ВСЮ, но сохранился (и даже сделан кем-то) только эпизод 4...
Спасибо за ответ  Жаль, что только 4 эпизод собран
|
|
_int_
Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 2578
|
_int_ ·
21-Ноя-07 23:20
(спустя 55 сек., ред. 20-Апр-16 14:31)
sunduk83
Ну, все в твоих руках. Найди кассеты, соберем и остальные два
|
|
sunduk83
 Стаж: 18 лет 9 месяцев Сообщений: 101
|
sunduk83 ·
22-Ноя-07 00:11
(спустя 51 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
_int_ писал(а):
sunduk83
Ну, все в твоих руках. Найди кассеты, соберем и остальные два 
К сожалению (хотя так нельзя сказать в данном случае  ), остальные два у меня с Гавриловым, еще с первыми (ранними) вариантами перевода. Я, кстати, нашел кое-какие кассеты, которые может быть будут интересны для твоей работы. Чуть позже постараюсь составить список. Правда, там не так много всего, но...
|
|
|