Битва в Сиэтле / Battle in Seattle (Стюарт Таунсенд / Stuart Townsend) [2007, США, Германия, Канада, драма, боевик, BDRip] AVO (Дольский)

Страницы:  1
Ответить
 

tеko

Moderator

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 20499

tеko · 30-Янв-12 19:09 (13 лет 5 месяцев назад, ред. 10-Дек-16 08:58)

Битва в Сиэтле / Battle in Seattle
Страна: США, Германия, Канада
Жанр: драма, боевик
Год выпуска: 2007
Продолжительность: 01:39:07
Перевод: Авторский (одноголосый закадровый) - Андрей Дольский
Субтитры: нет

Режиссер: Стюарт Таунсенд / Stuart Townsend
В ролях: Андре Бенджамин, Дженнифер Карпентер, Исаак Де Банколе, Вуди Харрельсон, Мартин Хендерсон, Джошуа Джексон, Рэй Лиотта, Ци Ма, Ивана Миличевич, Конни Нильсен, Мишель Родригез, Ченнинг Татум, Шарлиз Терон
Описание: Лента воспроизводит события, приведшие к случившемуся семь лет назад в Сиэттле срыву встречи Всемирной Торговой организации. Предполагаемыми точками обзора события названы наблюдения пешеходов, участников демонстрации протеста, политиков, полицейских и самих членов ВТО.
Качество видео: BDRip
Формат видео: AVI
Видео: 720x384 (1.88:1), 24 fps, XviD build 65 ~1646 kbps avg, 0.25 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448 kbps

Сравнение
Скриншоты
Релиз группы:


Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

doc_ravik

Техническая помощь (неактивен)

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 12493

doc_ravik · 30-Янв-12 21:11 (спустя 2 часа 2 мин., ред. 30-Янв-12 21:11)

tеko
Спасибо.
Хотя все тот же дрянной перевод... Была идея заново перевести, тем более в той раздаче был жуткий рассинхрон, но теперь
[Профиль]  [ЛС] 

demon1

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 237

demon1 · 31-Янв-12 02:41 (спустя 5 часов)

ради терон обязательно посмотрю.
надеюсь, перевод все-таки не настолько плох...
[Профиль]  [ЛС] 

Messino

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 59

Messino · 31-Янв-12 09:10 (спустя 6 часов)

выложите пжл с нормальным переводом или субтитрами!
[Профиль]  [ЛС] 

tеko

Moderator

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 20499

tеko · 31-Янв-12 10:44 (спустя 1 час 34 мин.)

Messino
другой озвучки нет, субтитров русских тоже нет
[Профиль]  [ЛС] 

nekipel0

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 57

nekipel0 · 31-Янв-12 17:25 (спустя 6 часов)

Теперь я точно знаю, с чьей озвукой я НЕ БУДУ качать фильмы! Либо переводчик у Дольского - г...но, либо Дольский-переводчик - г...но. Качаю этот фильм только потому что с другой озвучкой нет. Зачастую понимаю английский и тем спасаюсь от этого горе-озвучателя...
[Профиль]  [ЛС] 

Messino

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 59

Messino · 31-Янв-12 20:02 (спустя 2 часа 36 мин.)

nekipel0 писал(а):
Теперь я точно знаю, с чьей озвукой я НЕ БУДУ качать фильмы! Либо переводчик у Дольского - г...но, либо Дольский-переводчик - г...но. Качаю этот фильм только потому что с другой озвучкой нет. Зачастую понимаю английский и тем спасаюсь от этого горе-озвучателя...
очень жалко, а с оригинальной озвучкой?
[Профиль]  [ЛС] 

tеko

Moderator

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 20499

tеko · 31-Янв-12 22:34 (спустя 2 часа 32 мин.)

nekipel0
Messino
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3923531
[Профиль]  [ЛС] 

kilfiler

Стаж: 13 лет 9 месяцев

Сообщений: 186


kilfiler · 13-Фев-12 20:30 (спустя 12 дней)

nekipel0 писал(а):
Либо переводчик у Дольского - г...но, либо Дольский-переводчик - г...но
Дольский не переводил этот фильм. Заказчик дал ему камрип на франц дубляже и заказал придумать наговор.
Если бабло платили почему бы не озвучить?
Обычно переводы нормальные, а озвучки хорошие, если их прямые руки микшировали с оригиналом
[Профиль]  [ЛС] 

404-2009

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 149


404-2009 · 02-Июн-12 19:14 (спустя 3 месяца 17 дней)

ПЕРЕВОДА В ЭТОЙ РАЗДАЧЕ НЕТ ВООБЩЕ
Тут оригинальный (?) французский звук с жутким рассинхроном и свободная фантазия в текстах.
Жаль, не нашёл пока нормального исходника самостоятельно перевести.
Американские менты лапочки и пусечки, наши во-первых просто звери по сравнению с ними, а во-вторых, на избитых и искалеченных людей, повязанных ни за что, ещё и заводят уголовку.
[Профиль]  [ЛС] 

mmmax23

Стаж: 13 лет 9 месяцев

Сообщений: 101


mmmax23 · 18-Июн-12 04:12 (спустя 15 дней)

У нас бояться выпускать этот фильм чтоли?
2007 года фильм + столько звезд
[Профиль]  [ЛС] 

collapsed

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 36


collapsed · 30-Июл-12 20:17 (спустя 1 месяц 12 дней)

перевод кошмарнейший. изменение смысла, пропуск 70% произносимого актерами. все впечатления от фильма портятся. трэш.
[Профиль]  [ЛС] 

Djkefir669

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 703


Djkefir669 · 17-Сен-12 16:11 (спустя 1 месяц 17 дней)

дубляж стоит ждать? не люблю одноголоски
[Профиль]  [ЛС] 

XMCBI-3

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 123

XMCBI-3 · 22-Янв-13 19:09 (спустя 4 месяца 5 дней)

Синхронизированные сабы здесь, наслаждайтесь оригинальным звуком - http://files.mail.ru/2C65A07816E94752B61D7AEAA5314131 (спасибо за базовые сабы John -EL_Matador- Smith)
[Профиль]  [ЛС] 

demon1

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 237

demon1 · 22-Янв-13 21:48 (спустя 2 часа 38 мин.)

XMCBI-3, что за формат? mks у меня не открывается. можете в текст перегнать?
[Профиль]  [ЛС] 

Kosha003

Стаж: 17 лет

Сообщений: 2


Kosha003 · 05-Мар-13 18:20 (спустя 1 месяц 13 дней)

Меня хватило на 20 минут просмотра... Далее мозг сломался от такого вольнонадуманного русского текста.
[Профиль]  [ЛС] 

bombej special

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 29


bombej special · 25-Июн-13 01:54 (спустя 3 месяца 19 дней, ред. 25-Июн-13 01:54)

Каким нужно быть мудаком, чтобы так перевести фильм??!!!! Это же ересь а не озвучка!!!
[Профиль]  [ЛС] 

naruto-uzumaki20

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 2


naruto-uzumaki20 · 29-Июл-13 19:17 (спустя 1 месяц 4 дня, ред. 29-Июл-13 19:17)

Дольский, поздравляю - вы полный бездарь в озвучке!
Уж лучше пораниться и попытаться проплыть океан, испытав свою судьбу, чем смотреть с такой озвучкой этот прекрасный фильм..
[Профиль]  [ЛС] 

krayziekrayzie

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 6


krayziekrayzie · 09-Сен-13 20:07 (спустя 1 месяц 11 дней)

Дольский, конечно, не переводчик ни разу. Искренне надеюсь, что больше не попаду на просмотр фильмов, которые "переводил" и озвучивал этот бездарь.
[Профиль]  [ЛС] 

zZz010203

Стаж: 11 лет 10 месяцев

Сообщений: 327


zZz010203 · 09-Фев-14 21:42 (спустя 5 месяцев)

ай, ну чего такой фильм не переведут нормально?
[Профиль]  [ЛС] 

MoreRa.32

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 113

MoreRa.32 · 25-Ноя-14 01:46 (спустя 9 месяцев)

Цитата:
Перевод: Авторский - Андрей Дольский
Это уж точно. Такая отсебятина, что, простите, "уши в трубочку"...
Придётся в дальнейшем этого горе-"переводчика" стороной обходить.
[Профиль]  [ЛС] 

Yael25

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 44


Yael25 · 28-Мар-15 22:56 (спустя 4 месяца 3 дня)

Дольский не один хороший фильм запорол. "Ублюдок из Каролины" тому пример. Тоже хороший фильм,а смотреть в его переводе невозможно.
[Профиль]  [ЛС] 

neurooctober

Стаж: 9 лет 9 месяцев

Сообщений: 2


neurooctober · 25-Окт-15 00:19 (спустя 6 месяцев)

Подскажите название музыки в открывающих титрах (в самом начале).
[Профиль]  [ЛС] 

lixoy

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 23

lixoy · 20-Мар-16 23:57 (спустя 4 месяца 26 дней)

Kosha003 писал(а):
58208930Меня хватило на 20 минут просмотра...
крепкий чувак! я вырубил фильм не выдержав и трёх минут. ищу в другой озвучке.
[Профиль]  [ЛС] 

Danny-87

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 5

Danny-87 · 05-Июл-16 12:23 (спустя 3 месяца 15 дней)

Это просто ПЗцццццццц!!!!!!!
я в жизни не припомню более ущербного перевода и озвучки.
давно хотел попробовать в оригинале посмотреть фильм, но боялся много лет, что не смогу понять самостоятельно.. Эта раздача помогла переосилить страх и вкл.ориг.дорогу.
[Профиль]  [ЛС] 

jaslove

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 403


jaslove · 10-Дек-16 00:45 (спустя 5 месяцев 4 дня)

Мощный фильм.
А вот переводы и озвучку от данного "автора" я бы просто запретил, это хуже порнографии.
[Профиль]  [ЛС] 

kate london

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 2313

kate london · 27-Июн-17 14:00 (спустя 6 месяцев, ред. 27-Июн-17 14:00)

Перевод ужасен, конечно.. Хотелось посмотреть из-за Нильсен/Терон. Надо качать в оригинале.
[Профиль]  [ЛС] 

UniBreakfast

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 50

UniBreakfast · 16-Ноя-17 18:17 (спустя 4 месяца 19 дней, ред. 16-Ноя-17 18:17)

Шо-ли и мне так фильмы переводить... Если так, то я, в принципе, с любого языка смогу переводить... ))))
[Профиль]  [ЛС] 

Manwe_SandS

Стаж: 14 лет

Сообщений: 93


Manwe_SandS · 08-Май-18 10:11 (спустя 5 месяцев 21 день, ред. 08-Май-18 10:11)

- What time is it now?
- I don't know.
Голос переводчика:
- Ты не спишь?
- Я нет.
И ведь даже отдельной английской дорожки нет в файле, чтобы нормально посмотреть фильм
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error