renege79 · 28-Янв-11 14:12(14 лет 5 месяцев назад, ред. 28-Янв-11 14:14)
Королевство / Riget / The Kingdom Страна: Германия, Дания, Швеция, Франция Жанр: ужасы, комедия, драма Год выпуска: 1994 Продолжительность: 01:03:18 + 01:05:26 + 01:08:36 + 01:14:53 Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый) Доп.инфо о переводе со вставками одноголосого от А. Алексеева Субтитры: нет Режиссер: Ларс фон Триер / Lars von Trier В ролях: Эрнст-Хуго Ярегард /Ernst-Hugo Jaregard/, Питер Мигинд /Peter Mygind/, Кирстен Ролффес /Kirsten Rolffes/, Холгер Юул Хансен /Holger Juul Hansen/, Сорен Пильмарк, Гита Норби /Ghita Norby/, Дженс Оккинг, Отто Бранденбург, Удо Кир и др. Описание: Действие происходит в «Королевском Госпитале» Копенгагена. Больница расположена на старом болоте, где когда — то размещались резервуары с отбеливателем для стирки. Ежедневно там замачивалось огромное количество вещей. Пар, сгущавшийся над мокрой одеждой, окутывал всю местность саваном вечного тумана. Прошли века.
На этом месте был выстроен госпиталь. Отбельщики уступили место врачам и исследователям — лучшим умам нации и новейшим технологиям. В честь своей работы они назвали больницу "Королевством", как если бы она принимала пациентов со всего Датского Королевства. Все почести и лавры в больнице отдаются пятерым великим, среди которых — доктор Крюгер.
Теперь невежество и суеверия находятся во власти Науки, но сама Наука не предотвратит человеческих ошибок и слабостей. Все прогнило в "Королевстве", передовом датском госпитале: казавшиеся неприступными, бастионы Науки начинают медленно, почти незаметно, рушиться под воздействием "потусторонних сил". Беда случилась в 1919 году, когда Мэри, рожденная вне брака, была убита своим отцом, доктором Крюгером.
И многие годы спустя умственно отсталые обитатели «Королевства» слышат крики умершей девочки, молящей о помощи. Появляется мадам Друссе, знающая толк в спиритизме. Вместе с доктором, также начавшим чувствовать присутствие Мэри, она пытается успокоить дух девочки. Но мир переворачивается. Доп. информация:
Рип взят с раздачи gera
Перевод НТВ взят с раздачи intellect
Синхронизация звука моя DVD раздается здесь Качество видео: DVDRip Формат видео: AVI Видео: 720x496 (1.45:1), 25 fps, DivX Codec 6.8 ~1890 kbps avg, 0.21 bit/pixel Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps (Rus)
MediaInfo
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Размер файла : 948 Мбайт
Продолжительность : 1 ч. 3 м.
Общий поток : 2094 Кбит/сек
Название фильма : Riget
Жанр : Horror, Triller
Программа кодирования : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Библиотека кодирования : VirtualDubMod build 2540/release
Формат оригинала/Имя : Movie
Примечание : VHS/DVDRip by gera Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Параметр BVOP формата : Да
Параметр QPel формата : Нет
Параметр GMC формата : Без точки перехода
Параметр матрицы формата : Default (MPEG)
Режим смешивания : Сжатый битовый поток
Идентификатор кодека : DX50
Идентификатор кодека/Подсказка : DivX 5
Продолжительность : 1 ч. 3 м.
Битрейт : 1892 Кбит/сек
Ширина : 720 пикс.
Высота : 496 пикс.
Соотношение сторон : 3:2
Частота кадров : 25,000 кадр/сек
Цветовое пространство : YUV
Подвыборка цветности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Чересстрочная
Порядок развёртки : Нижнее поле первое
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.212
Размер потока : 857 Мбайт (90%)
Библиотека кодирования : DivX 6.8.0 (UTC 2007-12-04) Аудио
Идентификатор : 1
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Идентификатор кодека : 2000
Продолжительность : 1 ч. 3 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Канал(ы) : 2 канала(ов)
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 86,9 Мбайт (9%)
Выравнивание : Разделение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 40 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 500 ms
prokhozhijj
Я не спорю. Но ваше видео появилось 17 часов тому, а мне ну совсем не хотелось перерипывать, взял имевшееся. Да и то, что он h264 сжат, тоже не айс.
prokhozhijj
Я не спорю. Но ваше видео появилось 17 часов тому, а мне ну совсем не хотелось перерипывать, взял имевшееся. Да и то, что он h264 сжат, тоже не айс.
Насчет h264 - один недостаток только - аппаратный DVD не поймёт. Во всём остальном - почему же не айс, когда айс. А с распространением повсеместным мультимедиа танков, то вообще минусов нет, одни плюсы.
это мощный недостаток, согласитесь=) потому и "не айс".
К сожалению, не владею статистикой, у кого сколько каких устройств, кто на чем смотрит. Посему по поводу "мощный" не соглашусь. Ну а вообще с "недостатком" соглашусь. Как говорится, скорость, качество, цена - выбирай любые два.
На этой раздаче сериал до конца? А то судя по концовке продолжение следует
Нет, здесь только первый сезон, но даже со вторым сезоном сериал фактически не завершен, поскольку планировалось три сезона, и третий сезон не был снят по причине смерти двух ключевых актеров, и нескольких второстепенных, такая вот мистика. П.С. Я вот вспоминаю, что когда много лет назад "Королевство" показывали по нашему телевидению, то и второй сезон был в многоголосной озвучке. Но здесь все говорят что профессионально озвучили только первый сезон. Я прям в замешательстве.
Не осилили. Напоминает автора Гарри Поттера Дж. Роулинг. "Больница, построенная на месте пруда, где прачки мозолили бельё. Оторопь! Пожилая женщина услышала в лифте детский плач. Ужас!"
Постоянно прыгает звук и перевод от более - менее приемлемого, до очередной одноголосой жути-бурчания.
Есть какой-то вариант с переводом без этого одноголосового бурчания? Тот, что без него гораздо лучше.
Алексеев - это вот этот плохой перевод? А какие-нибудь ещё альтернативы есть?
Вот тот, который закадровый можно найти, без смены каждые несколько секунд?
Вот где можно найти вот НТВ вариант к примеру полноценный? Ну отличный же фильм, давно хотел пересмотреть. Но одноголосый любительский перевод убивает всё.
Kamer
как вы считаете, почему были сделаны вставки с Алексеевым? ну, если подумать? может, потому, что версия, показанная по НТВ - неполная? или вы считаете, что есть в природе такие идиоты, что вставляют вместо хорошего перевода одноголосую муть? альтернатива на трекере была - мутный vhsrip с НТВ, коцаная версия. ищите, дерзайте, смотрите...
63579630Kamer
как вы считаете, почему были сделаны вставки с Алексеевым? ну, если подумать? может, потому, что версия, показанная по НТВ - неполная? или вы считаете, что есть в природе такие идиоты, что вставляют вместо хорошего перевода одноголосую муть? альтернатива на трекере была - мутный vhsrip с НТВ, коцаная версия. ищите, дерзайте, смотрите...
К сожалению, когда постоянно меняется громкость, голос, стиль перевода, очень сложно смотреть. Иногда прямо несколько секунд одно, потом несколько секунд другое, затем возвращение назад и так постоянно.
Эх, почему вот на такие хорошие вещи так редко бывают хорошие переводы?
К сожалению, когда постоянно меняется громкость, голос, стиль перевода, очень сложно смотреть.
это понятно. но тут уж ничего не поделать. я постарался максимально сгладить перепады в громкости, но голос и поганый (он и впрямь поганый, подстрочник, какие-то уродливые конструкции...) перевод Алексеева изменить - это уже никак)). вариантов было три - сделать как сделано, либо резать видео, либо набивать на дырки субтитры. первый вариант самый распространенный, так и поступили. не всем нравится, но на всех и не угодишь))